~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kjumpingcube.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-a6sdpy9yiz4asdx0
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 01:33+0000\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 01:36+0000\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 07:58+0400\n"
18
18
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
57
57
msgid "General"
58
58
msgstr "Общие"
59
59
 
60
 
#: game.cpp:248
 
60
#: game.cpp:249
61
61
msgid "Start game"
62
62
msgstr "Начать игру"
63
63
 
64
 
#: game.cpp:251
 
64
#: game.cpp:252
65
65
msgid "Continue game"
66
66
msgstr "Продолжить игру"
67
67
 
68
 
#: game.cpp:255
 
68
#: game.cpp:256
69
69
msgid "Start computer move"
70
70
msgstr "Начать ход компьютера"
71
71
 
72
 
#: game.cpp:276
 
72
#: game.cpp:277
73
73
msgid "Your turn"
74
74
msgstr "Ваш ход"
75
75
 
76
 
#: game.cpp:279
 
76
#: game.cpp:280
77
77
#, kde-format
78
78
msgid "Player %1"
79
79
msgstr "Игрок %1"
80
80
 
81
 
#: game.cpp:295
 
81
#: game.cpp:296
82
82
#, kde-format
83
83
msgid "Computer player %1 is moving"
84
84
msgstr "Ходит компьютерный игрок %1."
85
85
 
86
 
#: game.cpp:316
 
86
#: game.cpp:317
87
87
msgid "The computer could not find a valid move."
88
88
msgstr "Компьютер не смог найти приемлемый ход."
89
89
 
90
 
#: game.cpp:416
 
90
#: game.cpp:417
91
91
msgid "Show next step"
92
92
msgstr "Показать следующий шаг"
93
93
 
94
 
#: game.cpp:474
 
94
#: game.cpp:475
95
95
msgid "Finishing move..."
96
96
msgstr "Завершение хода..."
97
97
 
98
 
#: game.cpp:513
 
98
#: game.cpp:514
99
99
msgid "Interrupt game"
100
100
msgstr "Прервать игру"
101
101
 
102
 
#: game.cpp:519
 
102
#: game.cpp:520
103
103
msgid "Stop computing"
104
104
msgstr "Остановить вычисление"
105
105
 
106
 
#: game.cpp:522
 
106
#: game.cpp:523
107
107
msgid "Stop showing move"
108
108
msgstr "Прекратить показ ходов"
109
109
 
110
 
#: game.cpp:525
 
110
#: game.cpp:526
111
111
msgid "Stop animation"
112
112
msgstr "Остановить анимацию"
113
113
 
114
 
#: game.cpp:554
 
114
#: game.cpp:555
115
115
msgid "New Game"
116
116
msgstr "Новая игра"
117
117
 
118
 
#: game.cpp:582
 
118
#: game.cpp:583
119
119
#, kde-format
120
120
msgid ""
121
121
"The file %1 exists.\n"
124
124
"Файл %1 уже существует.\n"
125
125
"Заменить его?"
126
126
 
127
 
#: game.cpp:585
 
127
#: game.cpp:586
128
128
msgid "Overwrite"
129
129
msgstr "Заменить"
130
130
 
131
 
#: game.cpp:604
 
131
#: game.cpp:605
132
132
#, kde-format
133
133
msgid "Game saved as %1"
134
134
msgstr "Игра сохранена в %1"
135
135
 
136
 
#: game.cpp:607
 
136
#: game.cpp:608
137
137
#, kde-format
138
138
msgid ""
139
139
"There was an error in saving file\n"
142
142
"Ошибка при сохранении файла\n"
143
143
"%1"
144
144
 
145
 
#: game.cpp:622
 
145
#: game.cpp:623
146
146
#, kde-format
147
147
msgid "The file %1 does not exist!"
148
148
msgstr "Файл %1 не существует!"
149
149
 
150
 
#: game.cpp:633
 
150
#: game.cpp:634
151
151
#, kde-format
152
152
msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
153
153
msgstr "Файл %1 не является файлом игры KJumpingCube!"
154
154
 
155
 
#: game.cpp:648
 
155
#: game.cpp:649
156
156
#, kde-format
157
157
msgid ""
158
158
"There was an error loading file\n"
161
161
"Ошибка при загрузке файла\n"
162
162
"%1"
163
163
 
164
 
#: game.cpp:676
 
164
#: game.cpp:677
165
165
msgid ""
166
166
"You have changed the size setting of the game and that requires a new game "
167
167
"to start.\n"
174
174
"Хотите прекратить текущую игру или продолжить её и восстановить предыдущий "
175
175
"размер?"
176
176
 
177
 
#: game.cpp:682
 
177
#: game.cpp:683
178
178
msgid ""
179
179
"You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n"
180
180
"\n"
184
184
"\n"
185
185
"Хотите прекратить текущую игру?"
186
186
 
187
 
#: game.cpp:687
 
187
#: game.cpp:688
188
188
msgid "New Game?"
189
189
msgstr "Новая игра?"
190
190
 
191
 
#: game.cpp:688
 
191
#: game.cpp:689
192
192
msgid "Abandon Game"
193
193
msgstr "Прекратить игру"
194
194
 
195
 
#: game.cpp:689
 
195
#: game.cpp:690
196
196
msgid "Continue Game"
197
197
msgstr "Продолжить игру"
198
198
 
199
 
#: game.cpp:831
 
199
#: game.cpp:832
200
200
#, kde-format
201
201
msgid ""
202
202
"The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
204
204
"Размер поля, загруженный из файла, выходит за пределы %1..%2. Он будет "
205
205
"изменён на %1."
206
206
 
207
 
#: game.cpp:847
 
207
#: game.cpp:848
208
208
#, kde-format
209
209
msgid "Missing input line for cube %1."
210
210
msgstr "Отсутствует строка данных для кубика %1."
211
211
 
212
 
#: game.cpp:857
 
212
#: game.cpp:858
213
213
#, kde-format
214
214
msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
215
215
msgstr "Номер владельца кубика %1 вне диапазона 0..2."
216
216
 
217
 
#: game.cpp:864
 
217
#: game.cpp:865
218
218
#, kde-format
219
219
msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
220
220
msgstr "Значение кубика %1 вне диапазона 1..%2."
221
221
 
222
 
#: game.cpp:880
 
222
#: game.cpp:881
223
223
msgid "Current player is neither 1 nor 2."
224
224
msgstr "Текущий игрок не 1 и не 2."
225
225