~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kfourinline.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-a6sdpy9yiz4asdx0
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kwin4\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:29+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2013-06-17 01:35+0000\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 13:39+0400\n"
17
17
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
35
35
msgid "Your emails"
36
36
msgstr "goldhead@linux.ru.net,mok@kde.ru"
37
37
 
 
38
#, fuzzy
 
39
#| msgid "Black"
 
40
msgctxt "Player 0 color"
 
41
msgid "Black"
 
42
msgstr "Чёрный"
 
43
 
 
44
#, fuzzy
 
45
#| msgid "Yellow"
 
46
msgctxt "Player 0 color"
 
47
msgid "Yellow"
 
48
msgstr "Жёлтые"
 
49
 
 
50
#, fuzzy
 
51
#| msgid "Red"
 
52
msgctxt "Player 1 color"
 
53
msgid "Red"
 
54
msgstr "Красные"
 
55
 
38
56
#: chatdlg.cpp:47
39
57
msgid "Chat Dlg"
40
58
msgstr "Диалог разговора"
333
351
msgid "Disconnect"
334
352
msgstr "Отключиться"
335
353
 
336
 
#: kgamedialogconfig.cpp:143 kwin4.cpp:794
 
354
#: kgamedialogconfig.cpp:143 kwin4.cpp:796
337
355
msgid "Network Configuration"
338
356
msgstr "Конфигурация сети"
339
357
 
377
395
msgid "Installation error: Theme file error."
378
396
msgstr "Ошибка установки: ошибка файла стиля оформления."
379
397
 
380
 
#: kwin4.cpp:325
 
398
#: kwin4.cpp:326
381
399
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
382
400
msgstr "Прекратить текущую игру. Победителей не будет."
383
401
 
384
 
#: kwin4.cpp:330
 
402
#: kwin4.cpp:331
385
403
msgid "&Network Configuration..."
386
404
msgstr "С&етевые настройки..."
387
405
 
388
 
#: kwin4.cpp:334
 
406
#: kwin4.cpp:335
389
407
msgid "Network Chat..."
390
408
msgstr "Разговор по сети..."
391
409
 
392
 
#: kwin4.cpp:339
 
410
#: kwin4.cpp:340
393
411
msgid "&Show Statistics"
394
412
msgstr "По&казать статистику"
395
413
 
396
 
#: kwin4.cpp:341
 
414
#: kwin4.cpp:342
397
415
msgid "Show statistics."
398
416
msgstr "Показать статистику."
399
417
 
400
 
#: kwin4.cpp:353
 
418
#: kwin4.cpp:354
401
419
msgid "Theme"
402
420
msgstr "Оформление"
403
421
 
404
 
#: kwin4.cpp:364
 
422
#: kwin4.cpp:365
405
423
msgid "Debug KGame"
406
424
msgstr "Отладка KGame"
407
425
 
408
 
#: kwin4.cpp:383
 
426
#: kwin4.cpp:385
409
427
msgid "Ready"
410
428
msgstr "Готово"
411
429
 
412
 
#: kwin4.cpp:384
 
430
#: kwin4.cpp:386
413
431
msgid "This leaves space for the mover"
414
432
msgstr "Это оставляет пространство для ходящего"
415
433
 
416
 
#: kwin4.cpp:390
 
434
#: kwin4.cpp:392
417
435
msgid "Welcome to Four Wins"
418
436
msgstr "Добро пожаловать в «Четыре в ряд»"
419
437
 
420
 
#: kwin4.cpp:585 kwin4.cpp:747
 
438
#: kwin4.cpp:587 kwin4.cpp:749
421
439
msgid "Game running..."
422
440
msgstr "Игра продолжается..."
423
441
 
424
 
#: kwin4.cpp:707
 
442
#: kwin4.cpp:709
425
443
msgid "No game  "
426
444
msgstr "Нет игры  "
427
445
 
428
 
#: kwin4.cpp:709
429
 
#, kde-format
430
 
msgid " %1 - Yellow "
431
 
msgstr " %1 - жёлтые "
432
 
 
433
 
#: kwin4.cpp:711
434
 
#, kde-format
435
 
msgid " %1 - Red "
 
446
#: kwin4.cpp:711 kwin4.cpp:713
 
447
#, fuzzy, kde-format
 
448
#| msgid " %1 - Red "
 
449
msgid " %1 - %2 "
436
450
msgstr " %1 - красные "
437
451
 
438
 
#: kwin4.cpp:713
 
452
#: kwin4.cpp:715
439
453
msgid "Nobody  "
440
454
msgstr "Никто  "
441
455
 
442
 
#: kwin4.cpp:735
 
456
#: kwin4.cpp:737
443
457
msgid "The network game ended!\n"
444
458
msgstr "Сетевая игра закончена.\n"
445
459
 
446
 
#: kwin4.cpp:757
 
460
#: kwin4.cpp:759
447
461
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
448
462
msgstr "Игра завершилась вничью. Попробуйте ещё раз в следующем раунде."
449
463
 
450
 
#: kwin4.cpp:765
 
464
#: kwin4.cpp:767
451
465
#, kde-format
452
466
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
453
467
msgstr "%1 выиграли. Попробуйте ещё раз в следующем раунде."
454
468
 
455
 
#: kwin4.cpp:771
 
469
#: kwin4.cpp:773
456
470
msgid " Game ended. Please restart next round."
457
471
msgstr " Игра окончена. Начните игру заново."
458
472
 
459
 
#: kwin4.cpp:806
 
473
#: kwin4.cpp:808
460
474
msgid "Black should be played by remote player"
461
475
msgstr "Чёрными должен играть сетевой игрок"
462
476
 
463
 
#: kwin4.cpp:807
 
477
#: kwin4.cpp:809
464
478
msgid "Red should be played by remote player"
465
479
msgstr "Красными должен играть сетевой игрок"
466
480
 
467
 
#: kwin4.cpp:901
 
481
#: kwin4.cpp:887 kwin4.cpp:888 kwin4.cpp:909 kwin4.cpp:910
 
482
#, fuzzy, kde-format
 
483
#| msgid "Red Plays With"
 
484
msgid "%1 Plays With"
 
485
msgstr "Красными играет"
 
486
 
 
487
#: kwin4.cpp:911
468
488
msgid "General"
469
489
msgstr "Общие"
470
490
 
715
735
msgid "Bk"
716
736
msgstr "Bk"
717
737
 
 
738
#~ msgid " %1 - Yellow "
 
739
#~ msgstr " %1 - жёлтые "
 
740
 
718
741
#~ msgid "KWin4"
719
742
#~ msgstr "KWin4"
720
743
 
724
747
#~ msgid "Yellow Plays With"
725
748
#~ msgstr "Жёлтыми играет"
726
749
 
727
 
#~ msgid "Yellow"
728
 
#~ msgstr "Жёлтые"
729
 
 
730
750
#~ msgid "Open a saved game..."
731
751
#~ msgstr "Открыть сохранённую игру..."
732
752