1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 03:54+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 09:32+0400\n"
11
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
#: backoutdialog.cpp:45
22
msgctxt "@title:window"
23
msgid "<application>Hg</application> Backout"
24
msgstr "Возврат состояния <application>Hg</application>"
26
#: backoutdialog.cpp:48
27
msgctxt "@action:button"
31
#: backoutdialog.cpp:75
32
msgctxt "@label:checkbox"
33
msgid "Merge with old dirstate parent after backout"
34
msgstr "Слить со старым родителем после возврата"
36
#: backoutdialog.cpp:77 backoutdialog.cpp:79 bundledialog.cpp:74
37
msgctxt "@label:button"
38
msgid "Select Changeset"
39
msgstr "Выбрать набор изменений"
41
#: backoutdialog.cpp:83
43
msgid "Revision to Backout: "
44
msgstr "Возвращаемая ревизия: "
46
#: backoutdialog.cpp:88
48
msgid "Parent Revision (optional): "
49
msgstr "Родительская ревизия (необязательно): "
51
#: backoutdialog.cpp:156 bundledialog.cpp:208
52
msgctxt "@title:window"
53
msgid "Select Changeset"
54
msgstr "Выбор набора изменений"
56
#: backoutdialog.cpp:159 bundledialog.cpp:211
57
msgctxt "@action:button"
61
#: branchdialog.cpp:39
62
msgctxt "@title:window"
63
msgid "<application>Hg</application> Branch"
64
msgstr "Ветви <application>Hg</application>"
66
#: branchdialog.cpp:54
67
msgid "Create New Branch"
68
msgstr "Создать ветвь"
70
#: branchdialog.cpp:55
72
msgstr "Переключить ветвь"
74
#: branchdialog.cpp:89
75
msgid "<b>Current Branch: </b>"
76
msgstr "<b>Текущая ветвь: </b>"
78
#: branchdialog.cpp:127 branchdialog.cpp:142 tagdialog.cpp:125
79
#: tagdialog.cpp:141 tagdialog.cpp:156
80
msgid "Some error occurred"
81
msgstr "Произошла ошибка"
83
#: bundledialog.cpp:46
84
msgctxt "@title:window"
85
msgid "<application>Hg</application> Bundle"
86
msgstr "Пакет изменений <application>Hg</application>"
88
#: bundledialog.cpp:49
89
msgctxt "@action:button"
93
#: bundledialog.cpp:76
95
msgid "Base Revision (optional): "
96
msgstr "Базовая ревизия (необязательно): "
98
#: bundledialog.cpp:78
100
msgid "Bundle all changesets in repository."
101
msgstr "Упаковать все изменения"
103
#: bundledialog.cpp:93 exportdialog.cpp:71 importdialog.cpp:78
104
#: pulldialog.cpp:64 pushdialog.cpp:64
105
msgctxt "@label:group"
109
#: bundledialog.cpp:95
110
msgctxt "@label:checkbox"
111
msgid "Run even when the destination is unrelated (force)"
112
msgstr "Выполнять даже при несоответствии назначения (принудительно)"
114
#: bundledialog.cpp:98 pulldialog.cpp:60 pushdialog.cpp:60
115
msgctxt "@label:checkbox"
116
msgid "Do not verify server certificate"
117
msgstr "Не проверять сертификат сервера"
119
#: clonedialog.cpp:48
120
msgctxt "@title:window"
121
msgid "<application>Hg</application> Clone"
122
msgstr "Клонирование <application>Hg</application>"
124
#: clonedialog.cpp:51
125
msgctxt "@action:button"
129
#: clonedialog.cpp:59
133
#: clonedialog.cpp:61
138
#: clonedialog.cpp:62
143
#: clonedialog.cpp:63 clonedialog.cpp:64
148
#: clonedialog.cpp:76
153
#: clonedialog.cpp:79
154
msgid "Do not update the new working directory."
155
msgstr "Не разворачивать файлы в рабочем каталоге."
157
#: clonedialog.cpp:80
158
msgid "Use pull protocol to copy metadata."
159
msgstr "Копировать метаданные, используя протокол pull."
161
#: clonedialog.cpp:81
162
msgid "Use uncompressed transfer."
163
msgstr "Передавать данные без сжатия."
165
#: clonedialog.cpp:82
166
msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)."
168
"Не проверять сертификат сервера (игнорировать конфигурацию web.cacerts)."
170
#: clonedialog.cpp:178
171
msgid "Terminating cloning!"
172
msgstr "Клонирование прерывается!"
174
#: clonedialog.cpp:204
175
msgctxt "@action:button"
179
#: clonedialog.cpp:209
180
msgctxt "@message:error"
181
msgid "Error Cloning Repository!"
182
msgstr "Ошибка клонирования хранилища!"
184
#: commitdialog.cpp:50
185
msgctxt "@title:window"
186
msgid "<application>Hg</application> Commit"
187
msgstr "Фиксация <application>Hg</application>"
189
#: commitdialog.cpp:53
190
msgctxt "@action:button"
192
msgstr "Зафиксировать"
194
#: commitdialog.cpp:60 commitinfowidget.cpp:52
196
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
197
"please check your KDE installation."
199
"Компонент редактирования текста в KDE не найден.\n"
200
"Проверьте установку KDE."
202
#: commitdialog.cpp:72
203
msgctxt "@action:inmenu"
204
msgid "Commit to current branch"
205
msgstr "Использовать текущую"
207
#: commitdialog.cpp:77
208
msgctxt "@action:inmenu"
209
msgid "Create new branch"
210
msgstr "Создать новую"
212
#: commitdialog.cpp:82
213
msgctxt "@action:inmenu"
214
msgid "Close current branch"
215
msgstr "Закрыть текущую"
217
#: commitdialog.cpp:104
219
msgstr "Копировать сообщение"
221
#: commitdialog.cpp:105 updatedialog.cpp:52
225
#: commitdialog.cpp:122
226
msgctxt "@title:group"
227
msgid "Commit Message"
228
msgstr "Комментарий к фиксации"
230
#: commitdialog.cpp:129
231
msgctxt "@title:group"
233
msgstr "Различия/содержимое"
235
#: commitdialog.cpp:230
236
msgid "Could not create branch! Aborting commit!"
237
msgstr "Создать ветвь не удалось! Фиксация прерывается!"
239
#: commitdialog.cpp:240
240
msgid "Commit unsuccessful!"
241
msgstr "Фиксация не удалась!"
243
#: commitdialog.cpp:244
244
msgid "No files for commit!"
245
msgstr "Нет файлов для фиксации!"
247
#: commitdialog.cpp:264
248
msgid "Branch: Current Branch"
249
msgstr "Ветвь: текущая"
251
#: commitdialog.cpp:271
255
#: commitdialog.cpp:284
256
msgid "Branch: Close Current"
257
msgstr "Ветвь: закрыть текущую"
259
#: commitdialog.cpp:297
260
msgctxt "@title:window"
261
msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch"
262
msgstr "Фиксация <application>Hg</application>: новая ветвь"
264
#: commitdialog.cpp:304
266
msgid "Enter new branch name"
267
msgstr "Введите имя новой ветви"
269
#: commitdialog.cpp:324
271
msgid "<b>Branch already exists!</b>"
272
msgstr "<b>Ветвь уже существует!</b>"
274
#: commitdialog.cpp:332
276
msgid "<b>Enter some text!</b>"
277
msgstr "<b>Введите какой-либо текст!</b>"
279
#: configdialog.cpp:40
280
msgctxt "@title:window"
281
msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration"
282
msgstr "Конфигурация хранилища <application>Hg</application>"
284
#: configdialog.cpp:43
285
msgctxt "@title:window"
286
msgid "<application>Hg</application> Global Configuration"
287
msgstr "Глобальная конфигурация <application>Hg</application>"
289
#: configdialog.cpp:59
290
msgctxt "@label:group"
291
msgid "General Settings"
292
msgstr "Основные параметры"
294
#: configdialog.cpp:63
295
msgctxt "@label:group"
296
msgid "Repository Paths"
297
msgstr "Пути хранилища"
299
#: configdialog.cpp:66
300
msgctxt "@label:group"
301
msgid "Ignored Files"
302
msgstr "Игнорируемые файлы"
304
#: configdialog.cpp:70
305
msgctxt "@label:group"
306
msgid "Plugin Settings"
307
msgstr "Параметры модуля"
309
#: createdialog.cpp:37
310
msgctxt "@title:window"
311
msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository"
312
msgstr "Инициализация хранилища <application>Hg</application>"
314
#: createdialog.cpp:40
315
msgctxt "@action:button"
316
msgid "Initialize Repository"
317
msgstr "Инициализировать хранилище"
319
#: createdialog.cpp:78
320
msgctxt "error message"
321
msgid "Error creating repository!"
322
msgstr "Ошибка создания хранилища!"
324
#: exportdialog.cpp:42
325
msgctxt "@title:window"
326
msgid "<application>Hg</application> Export"
327
msgstr "Экспорт <application>Hg</application>"
329
#: exportdialog.cpp:45
330
msgctxt "@action:button"
332
msgstr "Экспортировать"
334
#: exportdialog.cpp:72
336
msgid "Treat all files as text"
337
msgstr "Считать все файлы текстовыми"
339
#: exportdialog.cpp:73
341
msgid "Use Git extended diff format"
342
msgstr "Использовать расширенный формат git diff"
344
#: exportdialog.cpp:74
346
msgid "Omit dates from diff headers"
347
msgstr "Не обрабатывать даты в заголовках diff"
349
#: exportdialog.cpp:145
350
msgctxt "@message:error"
351
msgid "Please select at least one changeset to be exported!"
352
msgstr "Выберите минимум один набор изменений для экспорта!"
354
#: fileviewhgplugin.cpp:104
355
msgctxt "@action:inmenu"
356
msgid "<application>Hg</application> Add"
357
msgstr "<application>Hg</application>: добавить"
359
#: fileviewhgplugin.cpp:111
360
msgctxt "@action:inmenu"
361
msgid "<application>Hg</application> Remove"
362
msgstr "<application>Hg</application>: удалить"
364
#: fileviewhgplugin.cpp:118
365
msgctxt "@action:inmenu"
366
msgid "<application>Hg</application> Rename"
367
msgstr "<application>Hg</application>: переименовать"
369
#: fileviewhgplugin.cpp:125
370
msgctxt "@action:inmenu"
371
msgid "<application>Hg</application> Commit"
372
msgstr "<application>Hg</application>: зафиксировать"
374
#: fileviewhgplugin.cpp:132
375
msgctxt "@action:inmenu"
376
msgid "<application>Hg</application> Tag"
377
msgstr "<application>Hg</application>: пометить"
379
#: fileviewhgplugin.cpp:139
380
msgctxt "@action:inmenu"
381
msgid "<application>Hg</application> Branch"
382
msgstr "<application>Hg</application>: ветвь"
384
#: fileviewhgplugin.cpp:146
385
msgctxt "@action:inmenu"
386
msgid "<application>Hg</application> Clone"
387
msgstr "<application>Hg</application>: клонировать"
389
#: fileviewhgplugin.cpp:153
390
msgctxt "@action:inmenu"
391
msgid "<application>Hg</application> Init"
392
msgstr "<application>Hg</application>: инициализировать"
394
#: fileviewhgplugin.cpp:160
395
msgctxt "@action:inmenu"
396
msgid "<application>Hg</application> Update"
397
msgstr "<application>Hg</application>: обновить"
399
#: fileviewhgplugin.cpp:167
400
msgctxt "@action:inmenu"
401
msgid "<application>Hg</application> Global Config"
402
msgstr "<application>Hg</application>: глобальная конфигурация"
404
#: fileviewhgplugin.cpp:174
405
msgctxt "@action:inmenu"
406
msgid "<application>Hg</application> Repository Config"
407
msgstr "<application>Hg</application>: конфигурация хранилища"
409
#: fileviewhgplugin.cpp:181
410
msgctxt "@action:inmenu"
411
msgid "<application>Hg</application> Push"
412
msgstr "<application>Hg</application>: вытолкнуть"
414
#: fileviewhgplugin.cpp:188
415
msgctxt "@action:inmenu"
416
msgid "<application>Hg</application> Pull"
417
msgstr "<application>Hg</application>: вытянуть"
419
#: fileviewhgplugin.cpp:195
420
msgctxt "@action:inmenu"
421
msgid "<application>Hg</application> Revert"
422
msgstr "<application>Hg</application>: отменить"
424
#: fileviewhgplugin.cpp:202
425
msgctxt "@action:inmenu"
426
msgid "<application>Hg</application> Revert All"
427
msgstr "<application>Hg</application>: отменить всё"
429
#: fileviewhgplugin.cpp:209
430
msgctxt "@action:inmenu"
431
msgid "<application>Hg</application> Rollback"
432
msgstr "<application>Hg</application>: откатить"
434
#: fileviewhgplugin.cpp:216
435
msgctxt "@action:inmenu"
436
msgid "<application>Hg</application> Merge"
437
msgstr "<application>Hg</application>: слить"
439
#: fileviewhgplugin.cpp:223
440
msgctxt "@action:inmenu"
441
msgid "<application>Hg</application> Bundle"
442
msgstr "<application>Hg</application>: упаковать"
444
#: fileviewhgplugin.cpp:230
445
msgctxt "@action:inmenu"
446
msgid "<application>Hg</application> Export"
447
msgstr "<application>Hg</application>: экспортировать"
449
#: fileviewhgplugin.cpp:237
450
msgctxt "@action:inmenu"
451
msgid "<application>Hg</application> Import"
452
msgstr "<application>Hg</application>: импортировать"
454
#: fileviewhgplugin.cpp:244
455
msgctxt "@action:inmenu"
456
msgid "<application>Hg</application> Unbundle"
457
msgstr "<application>Hg</application>: распаковать"
459
#: fileviewhgplugin.cpp:251
460
msgctxt "@action:inmenu"
461
msgid "<application>Hg</application> Serve"
462
msgstr "<application>Hg</application>: сервер"
464
#: fileviewhgplugin.cpp:258
465
msgctxt "@action:inmenu"
466
msgid "<application>Hg</application> Backout"
467
msgstr "<application>Hg</application>: возвратить"
469
#: fileviewhgplugin.cpp:265
470
msgctxt "@action:inmenu"
471
msgid "<application>Hg</application> Diff"
472
msgstr "<application>Hg</application>: сравнить"
474
#: fileviewhgplugin.cpp:289
475
msgctxt "@action:inmenu"
476
msgid "<application>Mercurial</application>"
477
msgstr "<application>Mercurial</application>"
479
#: fileviewhgplugin.cpp:486
480
msgctxt "@info:status"
481
msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..."
482
msgstr "Добавление файлов в хранилище <application>Hg</application>..."
484
#: fileviewhgplugin.cpp:488
485
msgctxt "@info:status"
486
msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed."
487
msgstr "Добавить файлы в хранилище <application>Hg</application> не удалось."
489
#: fileviewhgplugin.cpp:490
490
msgctxt "@info:status"
491
msgid "Added files to <application>Hg</application> repository."
492
msgstr "Файлы добавлены в хранилище <application>Hg</application>."
494
#: fileviewhgplugin.cpp:501
495
msgctxt "@message:yesorno"
496
msgid "Would you like to remove selected files from the repository?"
497
msgstr "Вы хотите удалить выбранные файлы из хранилища?"
499
#: fileviewhgplugin.cpp:508
500
msgctxt "@info:status"
501
msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..."
502
msgstr "Удаление файлов из хранилища <application>Hg</application>..."
504
#: fileviewhgplugin.cpp:510
505
msgctxt "@info:status"
506
msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed."
508
"Удалить файлы из хранилища <application>Hg</application> не получилось."
510
#: fileviewhgplugin.cpp:512
511
msgctxt "@info:status"
512
msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository."
513
msgstr "Файлы удалены из хранилища <application>Hg</application>."
515
#: fileviewhgplugin.cpp:524
516
msgctxt "@info:status"
517
msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed."
519
"Переименовать файл в хранилище <application>Hg</application> не удалось."
521
#: fileviewhgplugin.cpp:526
522
msgctxt "@info:status"
523
msgid "Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully."
524
msgstr "Файл в хранилище <application>Hg</application> успешно переименован."
526
#: fileviewhgplugin.cpp:528
527
msgctxt "@info:status"
528
msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository."
529
msgstr "Переименование файла в хранилище <application>Hg</application>."
531
#: fileviewhgplugin.cpp:539
533
msgid "No changes for commit!"
534
msgstr "Нет изменений для фиксации!"
536
#: fileviewhgplugin.cpp:544
537
msgctxt "@info:status"
538
msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed."
539
msgstr "Ошибка фиксации в хранилище <application>Hg</application>."
541
#: fileviewhgplugin.cpp:546
542
msgctxt "@info:status"
543
msgid "Committed to <application>Hg</application> repository."
544
msgstr "Изменения зафиксированы в хранилище <application>Hg</application>."
546
#: fileviewhgplugin.cpp:548
547
msgctxt "@info:status"
548
msgid "Commit <application>Hg</application> repository."
549
msgstr "Фиксация в хранилище <application>Hg</application>."
551
#: fileviewhgplugin.cpp:559
552
msgctxt "@info:status"
553
msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed."
554
msgstr "Операция пометки в хранилище <application>Hg</application> не удалась."
556
#: fileviewhgplugin.cpp:561
557
msgctxt "@info:status"
559
"Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful."
561
"Операция пометки в хранилище <application>Hg</application> выполнена успешно."
563
#: fileviewhgplugin.cpp:563
564
msgctxt "@info:status"
565
msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository."
567
"Выполняется операция пометки в хранилище <application>Hg</application>."
569
#: fileviewhgplugin.cpp:572
570
msgctxt "@info:status"
571
msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed."
572
msgstr "Обновить рабочий каталог <application>Hg</application> не удалось."
574
#: fileviewhgplugin.cpp:574
575
msgctxt "@info:status"
577
"Update of <application>Hg</application> working directory is successful."
579
"Обновление рабочего каталога <application>Hg</application> выполнено успешно."
581
#: fileviewhgplugin.cpp:576
582
msgctxt "@info:status"
583
msgid "Updating <application>Hg</application> working directory."
584
msgstr "Обновление рабочего каталога <application>Hg</application>."
586
#: fileviewhgplugin.cpp:585
587
msgctxt "@info:status"
588
msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed."
590
"Операция ветвления в хранилище <application>Hg</application> не удалась."
592
#: fileviewhgplugin.cpp:587
593
msgctxt "@info:status"
595
"Branch operation on <application>Hg</application> repository completed "
598
"Операция ветвления в хранилище <application>Hg</application> выполнена "
601
#: fileviewhgplugin.cpp:589
602
msgctxt "@info:status"
603
msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository."
605
"Выполняется операция ветвления в хранилище <application>Hg</application>."
607
#: fileviewhgplugin.cpp:686
608
msgctxt "@message:yesorno"
609
msgid "Would you like to revert changes made to selected files?"
610
msgstr "Вы хотите отменить изменения, внесённые в выбранные файлы?"
612
#: fileviewhgplugin.cpp:693 fileviewhgplugin.cpp:713
613
msgctxt "@info:status"
614
msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..."
615
msgstr "Отмена изменений в файлах в хранилище <application>Hg</application>..."
617
#: fileviewhgplugin.cpp:695 fileviewhgplugin.cpp:715
618
msgctxt "@info:status"
619
msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed."
621
"Отменить изменения в файлах в хранилище <application>Hg</application> не "
624
#: fileviewhgplugin.cpp:697 fileviewhgplugin.cpp:717
625
msgctxt "@info:status"
627
"Reverting files in <application>Hg</application> repository completed "
630
"Отмена изменений в файлах в хранилище <application>Hg</application> "
633
#: fileviewhgplugin.cpp:706
634
msgctxt "@message:yesorno"
635
msgid "Would you like to revert all changes made to current working directory?"
637
"Вы хотите отменить все изменения, внесённые в текущем рабочем каталоге?"
639
#: fileviewhgplugin.cpp:726
640
msgctxt "@info:status"
641
msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..."
642
msgstr "Создание файла различий для хранилища <application>Hg</application>..."
644
#: fileviewhgplugin.cpp:728
645
msgctxt "@info:status"
646
msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff."
648
"Получить список различий для хранилища <application>Hg</application> не "
651
#: fileviewhgplugin.cpp:730
652
msgctxt "@info:status"
653
msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully."
655
"Файл различий для хранилища <application>Hg</application> получен успешно."
657
#: fileviewhgplugin.cpp:760
658
msgctxt "@message:error"
659
msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!"
660
msgstr "прерывание: в рабочем каталоге есть незафиксированные изменения!"
662
#: fileviewhgplugin.cpp:773
663
msgctxt "@info:message"
664
msgid "No rollback information available!"
665
msgstr "Нет информации для отката!"
667
#: fileviewhgplugin.cpp:784
668
msgctxt "@message:yesorno"
669
msgid "Would you like to rollback last transaction?"
670
msgstr "Вы хотите откатить последнюю транзакцию?"
672
#: fileviewhgplugin.cpp:791
673
msgctxt "@info:status"
674
msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..."
675
msgstr "Выполнение отката в хранилище <application>Hg</application>..."
677
#: fileviewhgplugin.cpp:793
678
msgctxt "@info:status"
679
msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed."
680
msgstr "Выполнить откат в хранилище <application>Hg</application> не удалось."
682
#: fileviewhgplugin.cpp:795
683
msgctxt "@info:status"
685
"Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully."
686
msgstr "Откат в хранилище <application>Hg</application> выполнен успешно."
688
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
689
#. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings)
690
#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings)
691
#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings)
692
#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings)
693
#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings)
694
#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings)
695
#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings)
696
#. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings)
697
#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings)
698
#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings)
699
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7 fileviewhgpluginsettings.kcfg:19
700
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:31 fileviewhgpluginsettings.kcfg:41
701
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:51 fileviewhgpluginsettings.kcfg:61
702
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:71 fileviewhgpluginsettings.kcfg:81
703
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:91 fileviewhgpluginsettings.kcfg:101
704
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:111
705
msgid "Dialog height"
706
msgstr "Высота диалогового окна"
708
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
709
#. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings)
710
#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings)
711
#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings)
712
#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings)
713
#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings)
714
#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings)
715
#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings)
716
#. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings)
717
#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings)
718
#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings)
719
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12 fileviewhgpluginsettings.kcfg:24
720
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:35 fileviewhgpluginsettings.kcfg:45
721
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:55 fileviewhgpluginsettings.kcfg:65
722
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:75 fileviewhgpluginsettings.kcfg:85
723
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:95 fileviewhgpluginsettings.kcfg:105
724
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:115
726
msgstr "Ширина диалогового окна"
728
#: importdialog.cpp:45
729
msgctxt "@title:window"
730
msgid "<application>Hg</application> Import"
731
msgstr "Импорт <application>Hg</application>"
733
#: importdialog.cpp:48
734
msgctxt "@action:button"
736
msgstr "Импортировать"
738
#: importdialog.cpp:80
740
msgid "Do not commit, just update the working directory"
741
msgstr "Не фиксировать, только изменить текущий каталог"
743
#: importdialog.cpp:82
745
msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes"
746
msgstr "Пропустить проверку оставшихся незафиксированных изменений"
748
#: importdialog.cpp:84
750
msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated"
751
msgstr "Применить изменения к узлам, из которых они были взяты"
753
#: importdialog.cpp:86
755
msgid "Apply patch without touching working directory"
756
msgstr "Применить изменения, не затрагивая рабочий каталог"
758
#: importdialog.cpp:98
759
msgctxt "@label:button"
761
msgstr "Добавить патчи"
763
#: importdialog.cpp:100
764
msgctxt "@label:button"
765
msgid "Remove Patches"
766
msgstr "Удалить патчи"
768
#: mergedialog.cpp:45
769
msgctxt "@title:window"
770
msgid "<application>Hg</application> Merge"
771
msgstr "Слияние <application>Hg</application>"
773
#: mergedialog.cpp:47
774
msgctxt "@label:button"
778
#: mergedialog.cpp:129
780
msgid "No head selected for merge!"
781
msgstr "Не выбрана голова для слияния!"
783
#: pathselector.cpp:73
784
msgctxt "@label:combobox"
789
msgctxt "@title:window"
790
msgid "<application>Hg</application> Pull Repository"
791
msgstr "Вытягивание изменений <application>Hg</application>"
794
msgctxt "@action:button"
798
#: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:50
799
msgctxt "@action:button"
804
msgctxt "@label:checkbox"
805
msgid "Update to new branch head if changesets were pulled"
806
msgstr "Обновиться до новой головы ветви при вытягивании изменений"
809
msgctxt "@label:checkbox"
811
msgstr "Принудительно"
814
msgctxt "@label:group"
815
msgid "Incoming Changes"
816
msgstr "Входящие изменения"
818
#: pulldialog.cpp:168
819
msgctxt "@message:info"
820
msgid "No incoming changes!"
821
msgstr "Нет входящих изменений!"
824
msgctxt "@title:window"
825
msgid "<application>Hg</application> Push Repository"
826
msgstr "Выталкивание изменений <application>Hg</application>"
829
msgctxt "@action:button"
834
msgctxt "@label:checkbox"
835
msgid "Allow pushing a new branch"
836
msgstr "Разрешить создание ветви"
839
msgctxt "@label:checkbox"
841
msgstr "Принудительно"
844
msgctxt "@label:group"
845
msgid "Outgoing Changes"
846
msgstr "Исходящие изменения"
848
#: pushdialog.cpp:189
849
msgctxt "@message:info"
850
msgid "No outgoing changes!"
851
msgstr "Нет исходящих изменений!"
853
#: renamedialog.cpp:39
854
msgctxt "@title:window"
855
msgid "<application>Hg</application> Rename"
856
msgstr "Переименование <application>Hg</application>"
858
#: renamedialog.cpp:42
859
msgctxt "@action:button"
861
msgstr "Переименовать"
863
#: renamedialog.cpp:48
864
msgctxt "@label:label to source file"
866
msgstr "Исходный файл"
868
#: renamedialog.cpp:54
869
msgctxt "@label:rename"
871
msgstr "Переименовать в"
873
#: servedialog.cpp:41
874
msgctxt "@title:window"
875
msgid "<application>Hg</application> Serve"
876
msgstr "Сервер <application>Hg</application>"
878
#: servedialog.cpp:81
879
msgctxt "@label:button"
881
msgstr "Запустить сервер"
883
#: servedialog.cpp:82
884
msgctxt "@label:button"
886
msgstr "Остановить сервер"
888
#: servedialog.cpp:95
893
#: servewrapper.cpp:83
894
msgid "## Starting Server ##"
895
msgstr "## Сервер запускается ##"
902
msgctxt "@title:group"
904
msgstr "Состояние файла"
906
#: syncdialogbase.cpp:99
907
msgctxt "@label:button"
908
msgid "Show Incoming Changes"
909
msgstr "Показывать входящие изменения"
911
#: syncdialogbase.cpp:103
912
msgctxt "@label:button"
913
msgid "Show Outgoing Changes"
914
msgstr "Показывать исходящие изменения"
916
#: syncdialogbase.cpp:164
918
msgid "No changes found!"
919
msgstr "Изменения не найдены!"
921
#: syncdialogbase.cpp:215 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295
926
msgctxt "@title:window"
927
msgid "<application>Hg</application> Tag"
928
msgstr "Пометка <application>Hg</application>"
931
msgid "Create New Tag"
932
msgstr "Создать метку"
936
msgstr "Удалить метку"
940
msgstr "Переключить метку"
943
msgid "Created tag successfully!"
944
msgstr "Метка создана успешно!"
946
#: updatedialog.cpp:41
947
msgctxt "@title:window"
948
msgid "<application>Hg</application> Update"
949
msgstr "Обновление <application>Hg</application>"
951
#: updatedialog.cpp:45
952
msgctxt "@action:button"
956
#: updatedialog.cpp:48
957
msgid "New working directory"
958
msgstr "Новый рабочий каталог"
960
#: updatedialog.cpp:53
964
#: updatedialog.cpp:54
965
msgid "Changeset/Revision"
966
msgstr "Набор изменений/ревизия"
968
#: updatedialog.cpp:59
969
msgid "Current Parent"
970
msgstr "Текущий родитель"
972
#: updatedialog.cpp:65
976
#: updatedialog.cpp:146
978
"Some error occurred! \n"
979
"Maybe there are uncommitted changes."
981
"Произошла ошибка!\n"
982
"Могли остаться незафиксированные изменения."