~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/juk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-a6sdpy9yiz4asdx0
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: juk\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 01:53+0000\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 01:40+0000\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 08:58+0400\n"
19
19
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
20
20
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
177
177
msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
178
178
msgstr "&Удалять файлы, не помещая их в корзину"
179
179
 
180
 
#: directorylist.cpp:50
 
180
#: directorylist.cpp:49
181
181
msgid "Folder List"
182
182
msgstr "Список папок"
183
183
 
184
 
#: directorylist.cpp:191
 
184
#: directorylist.cpp:190
185
185
msgid "Music"
186
186
msgstr "Музыка"
187
187
 
221
221
msgstr "Импортировать списки воспроизведения"
222
222
 
223
223
#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:51 playermanager.cpp:539 playlist.cpp:418
224
 
#: systemtray.cpp:495 systemtray.cpp:506
 
224
#: systemtray.cpp:480 systemtray.cpp:491
225
225
msgid "JuK"
226
226
msgstr "JuK"
227
227
 
525
525
msgid "Your album art has finished downloading."
526
526
msgstr "Загрузка оформления альбома завершена."
527
527
 
528
 
#: juk.cpp:206 systemtray.cpp:195
 
528
#: juk.cpp:206 systemtray.cpp:188
529
529
msgid "&Random Play"
530
530
msgstr "&Случайная дорожка"
531
531
 
1043
1043
msgid "File Name (full path)"
1044
1044
msgstr "Имя файла (полное)"
1045
1045
 
1046
 
#: playlist.cpp:1702
 
1046
#: playlist.cpp:1703
1047
1047
msgid "&Show Columns"
1048
1048
msgstr "Показывать &столбцы"
1049
1049
 
1050
 
#: playlist.cpp:2124
 
1050
#: playlist.cpp:2125
1051
1051
msgid "Add to Play Queue"
1052
1052
msgstr "Добавить в очередь воспроизведения"
1053
1053
 
1054
 
#: playlist.cpp:2137 playlist.cpp:2287
 
1054
#: playlist.cpp:2138 playlist.cpp:2288
1055
1055
msgid "Edit"
1056
1056
msgstr "Изменить"
1057
1057
 
1058
 
#: playlist.cpp:2152
 
1058
#: playlist.cpp:2153
1059
1059
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
1060
1060
msgstr "Создать список воспроизведения из выбранных элементов..."
1061
1061
 
1062
 
#: playlist.cpp:2173
 
1062
#: playlist.cpp:2174
1063
1063
#, kde-format
1064
1064
msgid "Edit '%1'"
1065
1065
msgstr "Изменить поле %1"
1066
1066
 
1067
 
#: playlist.cpp:2285
 
1067
#: playlist.cpp:2286
1068
1068
msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
1069
1069
msgstr "Это действие вызовет изменение нескольких файлов. Продолжить?"
1070
1070
 
1071
 
#: playlist.cpp:2344 playlistcollection.h:187
 
1071
#: playlist.cpp:2345 playlistcollection.h:187
1072
1072
msgid "Create New Playlist"
1073
1073
msgstr "Создать новый список воспроизведения"
1074
1074
 
1075
 
#: playlist.cpp:2353
 
1075
#: playlist.cpp:2354
1076
1076
msgid ""
1077
1077
"Manual column widths have been enabled.  You can switch back to automatic "
1078
1078
"column sizes in the view menu."
1080
1080
"Включена возможность ручного изменения ширины столбцов. Переключить "
1081
1081
"изменение ширины столбцов на автоматическое можно в меню «Вид»."
1082
1082
 
1083
 
#: playlist.cpp:2356
 
1083
#: playlist.cpp:2357
1084
1084
msgid "Manual Column Widths Enabled"
1085
1085
msgstr "Включена возможность ручного изменения ширины столбцов"
1086
1086
 
1275
1275
msgid "Playlist"
1276
1276
msgstr "Список воспроизведения"
1277
1277
 
1278
 
#: playlistsplitter.cpp:158
 
1278
#: playlistsplitter.cpp:160
1279
1279
msgid "Show &Search Bar"
1280
1280
msgstr "Показать &панель поиска"
1281
1281
 
1282
 
#: playlistsplitter.cpp:161
 
1282
#: playlistsplitter.cpp:163
1283
1283
msgid "Edit Track Search"
1284
1284
msgstr "Изменить условия поиска"
1285
1285
 
1396
1396
msgstr[2] "%1 композиций"
1397
1397
msgstr[3] "%1 композиция"
1398
1398
 
1399
 
#: systemtray.cpp:175
 
1399
#: systemtray.cpp:168
1400
1400
msgid "Redisplay Popup"
1401
1401
msgstr "Показать всплывающий индикатор заново"
1402
1402
 
1678
1678
msgid "Changing Track Tags"
1679
1679
msgstr "Изменение тегов"
1680
1680
 
1681
 
#: upcomingplaylist.cpp:37
 
1681
#: upcomingplaylist.cpp:36
1682
1682
msgid "Play Queue"
1683
1683
msgstr "Очередь воспроизведения"
1684
1684