~aaronhoneycutt/ubiquity-slideshow-ubuntu/artful

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kubuntu/lt.po

  • Committer: Evan Dandrea
  • Date: 2010-09-28 07:35:49 UTC
  • Revision ID: evan.dandrea@canonical.com-20100928073549-sxu3nnp9gtemayep
* Fix update-launchpad-translations to cope with no-longer-existant
  slideshows.
* Update translations from Launchpad.
* Remove translations not present in localechooser, and thus not
  available during install.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Lithuanian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 18:51+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 09:27+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
 
14
"Language: lt\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 07:20+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#. type: Content of: <h1>
 
22
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
 
23
msgid "Accessibility in Kubuntu"
 
24
msgstr "Kubuntu pritaikyta neįgaliesiems"
 
25
 
 
26
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
27
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
 
28
msgid ""
 
29
"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
 
30
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
 
31
"accessible operating systems around."
 
32
msgstr ""
 
33
"Norime, kad kompiuteriais galėtų naudotis visi, nesvarbu kokia yra jūsų "
 
34
"fizinė būklė. Todėl kartu su Kubuntu pateikiame specialius įrankius, kad ši "
 
35
"operacinė sistema būtų viena iš geriausiai pritaikytų neįgaliesiems."
 
36
 
 
37
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
38
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
 
39
msgid ""
 
40
"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
 
41
"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
 
42
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
 
43
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
47
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
 
48
msgid ""
 
49
"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
 
50
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
 
51
"used by applications."
 
52
msgstr ""
 
53
"Nepamirškite patikrinti <em>Išvaizdos nustatymų</em>. Jūs galite pasirinkti "
 
54
"tarp skirtingų išvaizdos stilių ir net pakeisti programų naudojamus šriftus."
 
55
 
 
56
#. type: Content of: <h1>
 
57
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
 
58
msgid "Get your game on with Kubuntu"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
62
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
 
63
msgid ""
 
64
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
 
65
"not be all about work, but also allows you to play."
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
69
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
 
70
msgid ""
 
71
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
 
72
"card games to logic games and board games."
 
73
msgstr ""
 
74
"<em>KDE programų rinkinyje</em> yra gana nemažai įvairių žaidimų - kortų, "
 
75
"logikos bei stalo žaidimų."
 
76
 
 
77
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
78
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
 
79
msgid ""
 
80
"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
 
81
"repositories."
 
82
msgstr ""
 
83
"Saugyklose galima rasti pirmojo asmens šaudyklių, žaidimų rolėmis ir daugybę "
 
84
"kitokių."
 
85
 
 
86
#. type: Content of: <h1>
 
87
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
 
88
msgid "Getting help with Kubuntu"
 
89
msgstr "Pagalba Kubuntu sistemos naudotojams"
 
90
 
 
91
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
92
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
 
93
msgid ""
 
94
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
 
95
"in most applications."
 
96
msgstr ""
 
97
"Jei reikia pagalbos - paspauskite ant meniu esančio <em>Pagalba</em> arba "
 
98
"pasirinkite meniu punktą <em>Žinynas</em>, esantį daugumoje programų."
 
99
 
 
100
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
101
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
 
102
msgid ""
 
103
"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
 
104
"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
 
105
"person and over the Internet. There is also commercial support available "
 
106
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
 
107
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
111
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
 
112
msgid ""
 
113
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
 
114
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#. type: Content of: <h1>
 
118
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
 
119
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
123
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
 
124
msgid ""
 
125
"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
 
126
"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
 
127
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
 
128
"to promote Kubuntu to a wider audience."
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
132
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
 
133
msgid ""
 
134
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
 
135
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
139
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
 
140
msgid ""
 
141
"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
 
142
"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
 
143
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
 
144
"seen by millions of people around the world."
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#. type: Content of: <div><div><p>
 
148
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
 
149
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
 
150
msgstr ""
 
151
"Diegimas netrukus bus baigtas. Tikimės, kad Jums bus malonu naudotis Kubuntu "
 
152
"sistema."
 
153
 
 
154
#. type: Content of: <h1>
 
155
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
 
156
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
160
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
 
161
msgid ""
 
162
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
 
163
msgstr ""
 
164
"Su <em>Gwenview</em> yra tikrai lengva dalintis ir rūšiuoti skaitmenines "
 
165
"fotografijas."
 
166
 
 
167
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
168
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
 
169
msgid ""
 
170
"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
 
171
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
 
172
"PicasaWeb, and more."
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
176
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
 
177
msgid ""
 
178
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
 
179
"available for installation."
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#. type: Content of: <h1>
 
183
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
 
184
msgid "Installing additional software"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
188
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
 
189
msgid ""
 
190
"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
 
191
"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
 
192
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
 
193
"safe and up to date."
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
197
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
 
198
msgid ""
 
199
"There is great software for everything from creating music and movies to "
 
200
"producing 3D models and exploring the universe."
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
204
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
 
205
msgid ""
 
206
"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
 
207
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
 
208
"really easy to install and you will receive automatic updates."
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#. type: Content of: <h1>
 
212
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
 
213
msgid "The Internet, your way"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
217
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
 
218
msgid ""
 
219
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
 
220
"situations."
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
224
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
 
225
msgid ""
 
226
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
 
227
"e-mail, and communicate with friends and family."
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
231
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
 
232
msgid ""
 
233
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
 
234
"easily installable."
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#. type: Content of: <h1>
 
238
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
 
239
msgid "Music and movies in Kubuntu"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
243
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
 
244
msgid ""
 
245
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
249
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
 
250
msgid ""
 
251
"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
 
252
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
 
253
"collection to a portable audio player."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
257
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
 
258
msgid ""
 
259
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
 
260
"DVD, or streamed over the Internet."
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#. type: Content of: <h1>
 
264
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
 
265
msgid "Office tools at your fingertips"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
269
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
 
270
msgid ""
 
271
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
 
272
"easy to learn and use."
 
273
msgstr ""
 
274
"<em>OpenOffice.org</em> yra galingas, bet nesunkiai perprantamas, biuro "
 
275
"programų paketas."
 
276
 
 
277
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
278
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
 
279
msgid ""
 
280
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
 
281
"diagrams and databases."
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
285
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
 
286
msgid ""
 
287
"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
 
288
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
 
289
"OpenDocument format."
 
290
msgstr ""
 
291
"OpenOffice.org naudoja standartinį atvirųjų dokumentų failų formatą, be to, "
 
292
"atidaro failus, sukurtus kitomis biuro programomis, pavyzdžiui, Microsoft "
 
293
"Office arba WordPerfect."
 
294
 
 
295
#. type: Content of: <h1>
 
296
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
 
297
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
301
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
 
302
msgid ""
 
303
"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
 
304
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
 
305
"Calendar, Address Book, and more."
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
309
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
 
310
msgid ""
 
311
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
 
312
"various groupware services."
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
316
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
 
317
msgid ""
 
318
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
 
319
"synchronize with services such as Google's Calendar."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
323
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
 
324
msgid ""
 
325
"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
 
326
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
 
327
"with various groupware services."
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#. type: Content of: <div><div><p>
 
331
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
 
332
msgid ""
 
333
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
 
334
"for you!"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#. type: Content of: <h1>
 
338
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
 
339
msgid "Welcome"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
343
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
 
344
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.10."
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
348
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
 
349
msgid ""
 
350
"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
 
351
"their choice and to download, change, study and share their software for any "
 
352
"purpose."
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
356
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
 
357
msgid ""
 
358
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
 
359
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#. type: Content of: <div><div><p>
 
363
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
 
364
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
 
365
msgstr "Kubuntu sukurta būti patogia ir lengva. Tyrinėk laisvai!"