~aaronhoneycutt/ubiquity-slideshow-ubuntu/artful

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/xubuntu/ja.po

  • Committer: Evan Dandrea
  • Date: 2010-09-28 07:35:49 UTC
  • Revision ID: evan.dandrea@canonical.com-20100928073549-sxu3nnp9gtemayep
* Fix update-launchpad-translations to cope with no-longer-existant
  slideshows.
* Update translations from Launchpad.
* Remove translations not present in localechooser, and thus not
  available during install.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 17:24+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 02:09+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 18:51+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 10:26+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Shushi Kurose <md81bird@hitaki.net>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 
14
"Language: ja\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 07:20+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20
 
20
21
#. type: Content of: <h1>
48
49
#: slideshows/xubuntu/slides/app-menu.html:9
49
50
msgid "All the applications installed in your system organized by category."
50
51
msgstr ""
51
 
"システムにインストールされたすべてのアプリケーションはカテゴリーごとに整理さ"
52
 
"れています。"
 
52
"システムにインストールされたすべてのアプリケーションはカテゴリごとに整理され"
 
53
"ています。"
53
54
 
54
55
#. type: Content of: <h1>
55
56
#: slideshows/xubuntu/slides/games.html:1
90
91
"Games category in <em>Ubuntu Software Center</em>."
91
92
msgstr ""
92
93
"Ubuntu リポジトリにはインストールできるゲームがもっとあります。<em>Ubuntuソフ"
93
 
"トウェアセンター</em> のゲームのカテゴリーを参照してください。"
 
94
"トウェアセンター</em> のゲームのカテゴリを参照してください。"
94
95
 
95
96
#. type: Content of: <div><div><p>
96
97
#: slideshows/xubuntu/slides/games.html:11
113
114
"menu available in most applications."
114
115
msgstr ""
115
116
"ヘルプが必要な場合は、アプリケーションメニューにある <em>ヘルプ</em> か、ほと"
116
 
"んどのアプリケーションで利用可能な ヘルプ メニューを参照してみてください。"
 
117
"んどのアプリケーションで利用可能なヘルプメニューを参照してみてください。"
117
118
 
118
119
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
119
120
#: slideshows/xubuntu/slides/getting-help.html:7
136
137
"help\">Help & Support page</a> on our website."
137
138
msgstr ""
138
139
"受けられるサポートのリストは、私たちのウェブサイト <a href=\"http://xubuntu."
139
 
"org/help\">ヘルプ & サポート ページ</a> で見ることができます。"
 
140
"org/help\">ヘルプ & サポートページ</a> で見ることができます。"
140
141
 
141
142
#. type: Content of: <h1>
142
143
#: slideshows/xubuntu/slides/more-apps.html:1
150
151
"that allows as much or as little manipulation of the images as you choose. "
151
152
"It can be used to construct images or modify photos and images."
152
153
msgstr ""
153
 
"<em>GIMP</em> (アプリケーション &rarr; グラフィックス) は、大なり小なり好きな"
154
 
"ように画像を編集することができる画像エディタです。GIMPでは、画像を作成したり"
155
 
"写真や画像を修正することができます。"
 
154
"<em>GIMP</em> (アプリケーション &rarr; グラフィックス) は、好きなように画像を"
 
155
"編集することができる画像エディタです。GIMPでは、画像を作成したり写真や画像を"
 
156
"修正することができます。"
156
157
 
157
158
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
158
159
#: slideshows/xubuntu/slides/more-apps.html:7
305
306
 
306
307
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
307
308
#: slideshows/xubuntu/slides/welcome.html:6
308
 
#, fuzzy
309
309
msgid "You have chosen to install the latest version of Xubuntu, 10.10."
310
 
msgstr "最新バージョンの Xubuntu 10.04 のインストールが選択されました。"
 
310
msgstr "最新版の Xubuntu (10.10) をインストールしようとしています。"
311
311
 
312
312
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
313
313
#: slideshows/xubuntu/slides/welcome.html:7
325
325
"free to examine things as it installs. After the installation, the desktop "
326
326
"will look much the same as it does now."
327
327
msgstr ""
 
328
"Xubuntu デスクトップ CD を利用してこのソフトウェアをインストールしているの"
 
329
"で、インストールの際に気軽に試してみてください。インストール後も、デスクトッ"
 
330
"プは今と似たような外観になります。"
328
331
 
329
332
#. type: Content of: <div><div><p>
330
333
#: slideshows/xubuntu/slides/welcome.html:10
332
335
"We truly hope that you enjoy using this distribution as much as we enjoy "
333
336
"bringing it to you."
334
337
msgstr ""
 
338
"私たちがお届けするのを楽しんだように、あなたがこのディストリビューションを利"
 
339
"用することを楽しんでいただけるよう、心から願っております。"
335
340
 
336
341
#. type: Content of: <h1>
337
342
#: slideshows/xubuntu/slides/xfce.html:1
370
375
"To learn more about Xfce, look in <em>Applications &rarr; About Xfce &rarr; "
371
376
"Info</em> or on the <a href=\"http://xfce.org/\">Xfce website</a>."
372
377
msgstr ""
 
378
"Xfce の詳細について知るには、<em>アプリケーション &rarr; Xfce について "
 
379
"&rarr; 情報</em> もしくは <a href=\"http://xfce.org/\">Xfce ウェブサイト</a> "
 
380
"を参照してください。"