~aaronhoneycutt/ubiquity-slideshow-ubuntu/artful

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kubuntu/sk.po

  • Committer: Evan Dandrea
  • Date: 2010-09-28 07:35:49 UTC
  • Revision ID: evan.dandrea@canonical.com-20100928073549-sxu3nnp9gtemayep
* Fix update-launchpad-translations to cope with no-longer-existant
  slideshows.
* Update translations from Launchpad.
* Remove translations not present in localechooser, and thus not
  available during install.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 17:24+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 21:29+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 18:51+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Marián Bača <majoobaca@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
 
14
"Language: sk\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 07:20+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20
 
20
21
#. type: Content of: <h1>
43
44
msgstr ""
44
45
"Tieto nástroje môžete získať na jednom mieste: <em>Predvoľby asistenčných "
45
46
"technológií</em>, v ponuke Systém. Odtiaľto môžete zapnúť pomocné nástroje "
46
 
"ako  <em>Modifier Keys</em>, <em>Keyboard Filters</em> a <em>Activation "
47
 
"Gestures</em>."
 
47
"ako  <em>Modifikačné klávesy</em>, <em>Klávesové filtre</em> a <em>Aktivačné "
 
48
"gestá</em>."
48
49
 
49
50
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
50
51
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
60
61
#. type: Content of: <h1>
61
62
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
62
63
msgid "Get your game on with Kubuntu"
63
 
msgstr "Pokračujte s hraním na Kubuntu"
 
64
msgstr "Hrajte sa na Kubuntu"
64
65
 
65
66
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
66
67
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
69
70
"not be all about work, but also allows you to play."
70
71
msgstr ""
71
72
"So stovkami herných titulov v našich internetových repozitároch vám Kubuntu "
72
 
"dovoľuje nie len iba pracovať, ale aj hrať sa."
 
73
"dovoľuje nielen iba pracovať, ale aj sa hrať."
73
74
 
74
75
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
75
76
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
114
115
msgstr ""
115
116
"Okrem našej rozsiahlej písomnej pomoci, Kubuntu komunita poskytuje bezplatnú "
116
117
"technickú podporu osobne cez internet. K dispozícii je tiež komerčná podpora "
117
 
"dostupná cez Canonical, jeho partneri a schválené spoločnosti. Viac sa "
 
118
"od spoločnosti Canonical, jeho partnerov a schválených spoločností. Viac sa "
118
119
"dozviete na <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
119
120
 
120
121
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
123
124
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
124
125
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
125
126
msgstr ""
126
 
"Dajte nám vedieť o vašich skúsenostiach s Kubuntu na <a href=\"http://ubuntu."
127
 
"com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
127
"Dajte nám vedieť o svojich skúsenostiach s Kubuntu na <a href=\"http://"
 
128
"ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
128
129
 
129
130
#. type: Content of: <h1>
130
131
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
139
140
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
140
141
"to promote Kubuntu to a wider audience."
141
142
msgstr ""
142
 
"Komunita Kubuntu pozostáva zo skupiny individuálov, ktorí tvoria jeden z "
 
143
"Komunita Kubuntu pozostáva zo skupiny jednotlivcov, ktorí tvoria jeden z "
143
144
"najlepších tímov v open-source komunite, pracujú na rôznych aspektoch tejto "
144
 
"distribúcie, poskytujú rady a technickú podporu a rovnako ako pomáhajú "
145
 
"predstavovať Kubuntu širšej skupiny ľudí."
 
145
"distribúcie, ako je poskytovanie rád a technickej podpory, a tiež pomáhajú "
 
146
"pri predstavovaní Kubuntu širšiemu obecenstvu."
146
147
 
147
148
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
148
149
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
150
151
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
151
152
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
152
153
msgstr ""
153
 
"Nie je dôležité, ako ste skúsený,  zapojením a pomáhaním je dotváranie "
154
 
"budúcnosti Kubuntu ľahké a ste viac ako vítaný nám pomôcť."
 
154
"Bez ohľadu úroveň vašich skúseností je jednoduché zapojiť sa a pomáhať pri "
 
155
"dotváraní budúcnosti Kubuntu. Ste viac než vítaný vypomôcť."
155
156
 
156
157
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
157
158
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
176
177
#. type: Content of: <h1>
177
178
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
178
179
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
179
 
msgstr "Organizujte, zdieľajte a užívajte si vaše fotografie"
 
180
msgstr "Spravujte, zdieľajte a užívajte si svoje fotografie"
180
181
 
181
182
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
182
183
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
202
203
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
203
204
"available for installation."
204
205
msgstr ""
205
 
"Pre pokročilejšiu organizáciu a úpravu fotografií je k dispozícii na "
206
 
"nainštalovanie aplikácia <em>digiKam</em>."
 
206
"Na pokročilejšie triedenie a úpravu fotografií si môžete nainštalovať "
 
207
"aplikáciu <em>digiKam</em>."
207
208
 
208
209
#. type: Content of: <h1>
209
210
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
218
219
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
219
220
"safe and up to date."
220
221
msgstr ""
221
 
"Pozrite sa na aplikáciu<em>Software Management</em>, z ponuky pod kartou "
222
 
"systém. Aplikácia Software Management vám umožní nainštalovať(odinštalovať) "
223
 
"softvér z našich internetových repozitárov, ktoré sú dôkladne organizované, "
 
222
"Pozrite sa na aplikáciu<em>Správa softvéru</em> z ponuky Systém. Aplikácia "
 
223
"Správa softvéru vám umožní nainštalovať (odinštalovať) softvér z našich "
 
224
"internetových repozitárov, ktoré sú dôkladne organizované tak, aby boli "
224
225
"bezpečné a aktuálne."
225
226
 
226
227
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
239
240
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
240
241
"really easy to install and you will receive automatic updates."
241
242
msgstr ""
242
 
"Ak potrebujete niečo, čo neponúkame, zistite či je k dispozícii Debian balík "
243
 
"alebo iný repozitár. Takto bude inštalácia veľmi jednoduchá a budete "
 
243
"Ak potrebujete niečo, čo neponúkame, zistite, či je k dispozícii Debian "
 
244
"balík alebo iný repozitár. Takto bude inštalácia veľmi jednoduchá a budete "
244
245
"dostávať aktualizácie."
245
246
 
246
247
#. type: Content of: <h1>
284
285
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
285
286
msgid ""
286
287
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
287
 
msgstr "Kubuntu je pripravené prehrať hudbu a videá z webu, CD a DVD."
 
288
msgstr "Kubuntu je pripravené na prehrávanie hudby a videa z webu, CD a DVD."
288
289
 
289
290
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
290
291
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
293
294
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
294
295
"collection to a portable audio player."
295
296
msgstr ""
296
 
"<em>Amarok</em> je hudobný prehrávač, ktorý vás nechá organizovať vašu "
297
 
"hudbu, počúvať internetové rádia, podcasty a viac a rovnako ako "
298
 
"synchronizuje vašu kolekciu skladieb s vašim prenosným prehrávačom."
 
297
"<em>Amarok</em> je prehrávač hudby, ktorý vám umožní organizovať vašu hudbu, "
 
298
"počúvať internetové rádiá, podcasty a iné, a synchronizovať vašu kolekciu "
 
299
"skladieb s vaším prenosným prehrávačom."
299
300
 
300
301
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
301
302
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
316
317
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
317
318
"easy to learn and use."
318
319
msgstr ""
319
 
"<em>OpenOffice.org</em> je mocnou súpravou kancelárskeho softvéru, ktorý je "
320
 
"ľahké pochopiť."
 
320
"<em>OpenOffice.org</em> je mocnou súpravou kancelárskeho softvéru, ktorý sa "
 
321
"dá ľahko naučiť a používať."
321
322
 
322
323
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
323
324
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
325
326
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
326
327
"diagrams and databases."
327
328
msgstr ""
328
 
"Pomáha vám vytvárať listy, prezentácie a tabuľky, rovnako ako aj diagramy a "
329
 
"databázy."
 
329
"Dá sa použiť na tvorbu listov, prezentácií a tabuliek, rovnako ako aj "
 
330
"diagramov a databáz."
330
331
 
331
332
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
332
333
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
353
354
msgstr ""
354
355
"<em>Kontact</em> je plne vybavený softvér na správu osobných informácii a je "
355
356
"predinštalovaný v Kubuntu. Obsahuje aplikácie pre e-mail, kalendár, správcu "
356
 
"kontaktov a viac."
 
357
"kontaktov a iné."
357
358
 
358
359
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
359
360
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
370
371
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
371
372
"synchronize with services such as Google's Calendar."
372
373
msgstr ""
373
 
"Organizujte svoj kalendár a rozvrh s <em>KOrganizer</em> a synchronizujte "
374
 
"ich so službami ako Google Calendar."
 
374
"Organizujte svoj kalendár a rozvrh programom <em>KOrganizer</em> a "
 
375
"synchronizujte ich so službami ako Google Calendar."
375
376
 
376
377
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
377
378
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
399
400
 
400
401
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
401
402
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
402
 
#, fuzzy
403
403
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.10."
404
 
msgstr "Ďakujeme vám, že ste si zvolili Kubuntu 10.04 LTS."
 
404
msgstr "Ďakujeme, že ste si vybrali Kubuntu 10.10."
405
405
 
406
406
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
407
407
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7