36
36
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
39
#: src/hip_star.cpp:87 src/hip_star.cpp:157
39
#: src/hip_star_mgr.cpp:382
40
msgid "Loading catalog "
43
#: src/hip_star.cpp:92 src/hip_star.cpp:154 src/nebula.cpp:105
44
#: src/nebula.cpp:129 src/planet.cpp:255 src/planet.cpp:306
43
#: src/nebula.cpp:106 src/nebula.cpp:130 src/planet.cpp:257 src/planet.cpp:308
45
44
msgid "Magnitude: "
48
#: src/hip_star.cpp:93 src/hip_star.cpp:155
52
#: src/hip_star.cpp:96 src/nebula.cpp:107 src/planet.cpp:260
47
#: src/nebula.cpp:108 src/planet.cpp:262
56
#: src/hip_star.cpp:104 src/nebula.cpp:115 src/planet.cpp:268
51
#: src/nebula.cpp:116 src/planet.cpp:270
60
#: src/hip_star.cpp:107 src/planet.cpp:271 src/planet.cpp:310
64
#: src/hip_star.cpp:110 src/hip_star.cpp:160
68
#: src/hip_star.cpp:118
69
msgid "Spectral Type: "
72
#: src/hip_star.cpp:173 src/planet.cpp:317
76
#: src/hip_star_mgr.cpp:168
77
msgid "Loading Hipparcos catalog:"
88
#: src/nebula_mgr.cpp:488
63
#: src/nebula_mgr.cpp:489
89
64
msgid "Loading NGC catalog: "
92
#: src/nebula_mgr.cpp:599
67
#: src/nebula_mgr.cpp:600
93
68
msgid "Loading Nebula Textures:"
96
#: src/planet.cpp:271 src/planet.cpp:310
71
#: src/planet.cpp:273 src/planet.cpp:312
75
#: src/planet.cpp:273 src/planet.cpp:312
98
77
msgstr "অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক"
101
84
msgid "Script commander"
105
88
msgid "Invalid Script command"
108
#: src/ui.cpp:649 src/ui.cpp:764 src/ui_conf.cpp:100 src/ui_tuiconf.cpp:582
91
#: src/ui.cpp:652 src/ui.cpp:767 src/ui_conf.cpp:100 src/ui_tuiconf.cpp:582
109
92
msgid "Constellation Lines"
110
93
msgstr "তারামণ্ডলের নির্দেশক"
112
#: src/ui.cpp:651 src/ui.cpp:765 src/ui_conf.cpp:106 src/ui_tuiconf.cpp:583
95
#: src/ui.cpp:654 src/ui.cpp:768 src/ui_conf.cpp:106 src/ui_tuiconf.cpp:583
114
97
msgid "Constellation Labels"
115
98
msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
117
#: src/ui.cpp:653 src/ui.cpp:767 src/ui_tuiconf.cpp:585
100
#: src/ui.cpp:656 src/ui.cpp:770 src/ui_tuiconf.cpp:585
119
102
msgid "Constellation Art"
120
103
msgstr "তারামণ্ডলের নির্দেশক"
122
#: src/ui.cpp:655 src/ui.cpp:806 src/ui_conf.cpp:183 src/ui_tuiconf.cpp:593
105
#: src/ui.cpp:658 src/ui.cpp:809 src/ui_conf.cpp:183 src/ui_tuiconf.cpp:593
123
106
msgid "Azimuthal Grid"
126
#: src/ui.cpp:657 src/ui.cpp:768 src/ui_conf.cpp:177 src/ui_tuiconf.cpp:594
109
#: src/ui.cpp:660 src/ui.cpp:771 src/ui_conf.cpp:177 src/ui_tuiconf.cpp:594
127
110
msgid "Equatorial Grid"
130
#: src/ui.cpp:659 src/ui.cpp:774 src/ui_conf.cpp:206
113
#: src/ui.cpp:662 src/ui.cpp:777 src/ui_conf.cpp:206
134
#: src/ui.cpp:661 src/ui.cpp:777 src/ui_conf.cpp:211 src/ui_tuiconf.cpp:587
117
#: src/ui.cpp:664 src/ui.cpp:780 src/ui_conf.cpp:211 src/ui_tuiconf.cpp:587
135
118
msgid "Cardinal Points"
138
#: src/ui.cpp:663 src/ui.cpp:775 src/ui_conf.cpp:217
121
#: src/ui.cpp:666 src/ui.cpp:778 src/ui_conf.cpp:217
139
122
msgid "Atmosphere"
142
#: src/ui.cpp:665 src/ui.cpp:770 src/ui_tuiconf.cpp:597
125
#: src/ui.cpp:668 src/ui.cpp:773 src/ui_tuiconf.cpp:597
144
127
msgid "Nebula Labels"
145
128
msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
147
#: src/ui.cpp:667 src/ui.cpp:783 src/ui.cpp:829
130
#: src/ui.cpp:670 src/ui.cpp:786 src/ui.cpp:832
152
135
msgid "Equatorial/Altazimuthal Mount"
155
#: src/ui.cpp:671 src/ui.cpp:786 src/ui_conf.cpp:45
138
#: src/ui.cpp:674 src/ui.cpp:789 src/ui_conf.cpp:45
156
139
msgid "Configuration"
157
140
msgstr "বহি:বিন্যাস"
159
#: src/ui.cpp:674 src/ui.cpp:771 src/ui_conf.cpp:165 src/ui_tuiconf.cpp:588
142
#: src/ui.cpp:677 src/ui.cpp:774 src/ui_conf.cpp:165 src/ui_tuiconf.cpp:588
161
144
msgid "Body Labels"
165
148
msgid "Quit [CTRL + Q]"
169
152
msgid "Quit [CMD + Q]"
172
#: src/ui.cpp:682 src/ui.cpp:787
155
#: src/ui.cpp:685 src/ui.cpp:790
173
156
msgid "Search for Object"
178
161
msgid "Script Command"
182
165
msgid "Track Selected Object"
186
169
msgid "Flip Horizontally"
190
173
msgid "Flip Vertically"
193
#: src/ui.cpp:696 src/ui.cpp:797
176
#: src/ui.cpp:699 src/ui.cpp:800
195
178
msgid "Decrease Time Rate"
196
179
msgstr "সময় ঠিক করুন"
198
#: src/ui.cpp:698 src/ui.cpp:798
181
#: src/ui.cpp:701 src/ui.cpp:801
200
183
msgid "Real Time Rate"
201
184
msgstr "সময় ঠিক করুন"
203
#: src/ui.cpp:700 src/ui.cpp:799
186
#: src/ui.cpp:703 src/ui.cpp:802
205
188
msgid "Increase Time Rate"
206
189
msgstr "সময় ঠিক করুন"
208
#: src/ui.cpp:702 src/ui.cpp:796
191
#: src/ui.cpp:705 src/ui.cpp:799
209
192
msgid "Return to Current Time"
214
197
" Please check for newer versions and send bug reports\n"
215
198
" and comments to us at: http://nightshadesoftware.org\n"
220
203
msgid "Information"
224
207
msgid "Movement and Selection:"
228
211
msgid "Arrow Keys"
244
227
msgid "Page Down"
252
235
msgid "Left Click"
256
239
msgid "Select Object"
260
243
msgid "Right Click"
263
#: src/ui.cpp:755 src/ui.cpp:756
246
#: src/ui.cpp:758 src/ui.cpp:759
268
251
msgid "CTRL + Left Click"
272
255
msgid "Zoom out (planet and satellites views)"
276
259
msgid "Zoom to selected object"
280
263
msgid "Center on selected object"
284
267
msgid "Display Options:"
288
271
msgid "Equatorial/altazimuthal mount"
292
275
msgid "Toggle fullscreen if possible."
295
#: src/ui.cpp:766 src/ui_conf.cpp:112 src/ui_tuiconf.cpp:586
278
#: src/ui.cpp:769 src/ui_conf.cpp:112 src/ui_tuiconf.cpp:586
296
279
msgid "Constellation Boundaries"
297
280
msgstr "তারামণ্ডলের সীমানা"
305
288
msgid "Star Labels"
308
#: src/ui.cpp:773 src/ui_conf.cpp:66
291
#: src/ui.cpp:776 src/ui_conf.cpp:66
312
#: src/ui.cpp:776 src/ui_conf.cpp:222
295
#: src/ui.cpp:779 src/ui_conf.cpp:222
317
300
msgid "Toggle Moon Scaling"
320
#: src/ui.cpp:779 src/ui_conf.cpp:195 src/ui_tuiconf.cpp:596
303
#: src/ui.cpp:782 src/ui_conf.cpp:195 src/ui_tuiconf.cpp:596
321
304
msgid "Ecliptic Line"
324
#: src/ui.cpp:780 src/ui_conf.cpp:189 src/ui_tuiconf.cpp:595
307
#: src/ui.cpp:783 src/ui_conf.cpp:189 src/ui_tuiconf.cpp:595
325
308
msgid "Equator Line"
329
312
msgid "Dialogs and Other Controls:"
337
320
msgid "Text Menu"
340
#: src/ui.cpp:788 src/ui.cpp:810
323
#: src/ui.cpp:791 src/ui.cpp:813
341
324
msgid "Go to Selected Body"
345
328
msgid "Toggle Script Recording"
349
332
msgid "Take Screenshot"
353
336
msgid "Toggle Video Frame Recording"
357
340
msgid "Time and Date:"
362
345
msgid "Pause Time"
363
346
msgstr "সময় ঠিক করুন"
367
350
msgid "Stop Time"
368
351
msgstr "সময় ঠিক কর "
371
354
msgid "Back 24 Hours"
375
358
msgid "Forward 24 Hours"
379
362
msgid "Back 7 Days"
383
366
msgid "Forward 7 Days"
387
370
msgid "After shift key '`' (backtick):"
390
#: src/ui.cpp:807 src/ui_tuiconf.cpp:589
373
#: src/ui.cpp:810 src/ui_tuiconf.cpp:589
391
374
msgid "Body Orbits"
394
#: src/ui.cpp:808 src/ui_tuiconf.cpp:591
377
#: src/ui.cpp:811 src/ui_tuiconf.cpp:591
395
378
msgid "Body Trails"
405
388
msgid "Load Default Configuration"
406
389
msgstr "বহি:বিন্যাস"
409
392
msgid "Replay Last Script"
413
396
msgid "Tropic Lines"
416
#: src/ui.cpp:814 src/ui_tuiconf.cpp:599
399
#: src/ui.cpp:817 src/ui_tuiconf.cpp:599
417
400
msgid "Precession Circle"
421
404
msgid "During Script Playback:"
424
#: src/ui.cpp:817 src/ui.cpp:819
407
#: src/ui.cpp:820 src/ui.cpp:822
426
409
msgid "End Script"
431
414
msgid "Pause Script"
435
418
msgid "Resume Script"
439
422
msgid "Fast Forward Script"
443
426
msgid "Miscellaneous:"
447
430
msgid "Play demo script"
451
434
msgid "Cycle through meteor shower rates"
459
442
msgid "Command recording stopped."
463
446
msgid "Recording commands to script file:\n"
467
450
msgid "Hit CTRL-R again to stop.\n"
471
454
msgid "Error: Unable to open script file to record commands."
476
459
"Demo script not found (demo.sts).\n"
912
896
msgid "Line Width: "
915
#: src/ui_tuiconf.cpp:630
899
#: src/ui_tuiconf.cpp:629
916
900
msgid "Local Script: "
919
#: src/ui_tuiconf.cpp:634
903
#: src/ui_tuiconf.cpp:633
920
904
msgid "Internal Script: "
923
#: src/ui_tuiconf.cpp:638
907
#: src/ui_tuiconf.cpp:637
924
908
msgid "USB Script: "
927
#: src/ui_tuiconf.cpp:641
911
#: src/ui_tuiconf.cpp:640
928
912
msgid "CD/DVD Script: "
915
#: src/ui_tuiconf.cpp:644
931
920
#: src/ui_tuiconf.cpp:645
936
924
#: src/ui_tuiconf.cpp:646
940
#: src/ui_tuiconf.cpp:647
942
926
msgid "Planets: "
945
#: src/ui_tuiconf.cpp:648
929
#: src/ui_tuiconf.cpp:647
946
930
msgid "Deepsky: "
949
#: src/ui_tuiconf.cpp:652
933
#: src/ui_tuiconf.cpp:651
950
934
msgid "Load Default Configuration: "
953
#: src/ui_tuiconf.cpp:655
937
#: src/ui_tuiconf.cpp:654
954
938
msgid "Save Current Configuration as Default: "
957
#: src/ui_tuiconf.cpp:658
941
#: src/ui_tuiconf.cpp:657
958
942
msgid "Shut Down: "
961
#: src/ui_tuiconf.cpp:661
945
#: src/ui_tuiconf.cpp:660
962
946
msgid "Update me via Internet: "
949
#: src/ui_tuiconf.cpp:663
950
msgid "Set UI Locale: "
965
953
#: src/ui_tuiconf.cpp:664
966
msgid "Set UI Locale: "
954
msgid "Projector Offset (percent of dome radius): "
969
957
#: src/ui_tuiconf.cpp:665
970
msgid "Projector Offset (percent of dome radius): "
973
#: src/ui_tuiconf.cpp:666
974
958
msgid "Synchronize Internal Drive from USB Drive: "
961
#: src/ui_tuiconf.cpp:668
963
msgid "Projection Configuration: "
977
966
#: src/ui_tuiconf.cpp:669
979
msgid "Projection Configuration: "
967
msgid "Truncated Projection"
982
970
#: src/ui_tuiconf.cpp:670
983
msgid "Truncated Projection"
971
msgid "Lens at Dome Center"
986
974
#: src/ui_tuiconf.cpp:671
987
msgid "Lens at Dome Center"
990
#: src/ui_tuiconf.cpp:672
991
975
msgid "Lens Below Dome Center"
994
#: src/ui_tuiconf.cpp:676
978
#: src/ui_tuiconf.cpp:675
995
979
msgid "Video Shear: "
998
#: src/ui_tuiconf.cpp:678
982
#: src/ui_tuiconf.cpp:677
999
983
msgid "Video Offset: "
1002
#: src/ui_tuiconf.cpp:680
986
#: src/ui_tuiconf.cpp:679
1003
987
msgid "Reset Password: "
1006
#: src/ui_tuiconf.cpp:816 src/ui_tuiconf.cpp:822
990
#: src/ui_tuiconf.cpp:815 src/ui_tuiconf.cpp:821
1007
991
msgid "Arrow down to load list."