~nightshade-dev/nightshade/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Trystan Larey-Williams
  • Date: 2011-06-01 23:25:13 UTC
  • mfrom: (128.15.20 trunk)
  • Revision ID: tlareywi@trystan.digitaliseducation-20110601232513-xpimcjm6immeonp0
local merge

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: support@nightshadesoftware.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 14:28-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 14:44-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 05:44+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
36
36
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
37
37
msgstr ""
38
38
 
39
 
#: src/hip_star.cpp:87 src/hip_star.cpp:157
40
 
msgid " (Double)"
41
 
msgstr ""
 
39
#: src/hip_star_mgr.cpp:382
 
40
msgid "Loading catalog "
 
41
msgstr "טוען קטלוג "
42
42
 
43
 
#: src/hip_star.cpp:92 src/hip_star.cpp:154 src/nebula.cpp:105
44
 
#: src/nebula.cpp:129 src/planet.cpp:255 src/planet.cpp:306
 
43
#: src/nebula.cpp:106 src/nebula.cpp:130 src/planet.cpp:257 src/planet.cpp:308
45
44
msgid "Magnitude: "
46
45
msgstr "מגניטודה: "
47
46
 
48
 
#: src/hip_star.cpp:93 src/hip_star.cpp:155
49
 
msgid " (Variable)"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: src/hip_star.cpp:96 src/nebula.cpp:107 src/planet.cpp:260
 
47
#: src/nebula.cpp:108 src/planet.cpp:262
53
48
msgid "RA/DE: "
54
49
msgstr "עליה ישרה/נטיה "
55
50
 
56
 
#: src/hip_star.cpp:104 src/nebula.cpp:115 src/planet.cpp:268
 
51
#: src/nebula.cpp:116 src/planet.cpp:270
57
52
msgid "Az/Alt: "
58
53
msgstr "נטיה/גובה: "
59
54
 
60
 
#: src/hip_star.cpp:107 src/planet.cpp:271 src/planet.cpp:310
61
 
msgid "Distance: "
62
 
msgstr "מרחק: "
63
 
 
64
 
#: src/hip_star.cpp:110 src/hip_star.cpp:160
65
 
msgid " Light Years"
66
 
msgstr " שנות אור"
67
 
 
68
 
#: src/hip_star.cpp:118
69
 
msgid "Spectral Type: "
70
 
msgstr "סיווג ספקטרלי: "
71
 
 
72
 
#: src/hip_star.cpp:173 src/planet.cpp:317
73
 
#, fuzzy
74
 
msgid " Az/Alt: "
75
 
msgstr "נטיה/גובה: "
76
 
 
77
 
#: src/hip_star_mgr.cpp:168
78
 
msgid "Loading Hipparcos catalog:"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: src/nebula.cpp:117
 
55
#: src/nebula.cpp:118
82
56
msgid "Type: "
83
57
msgstr "סוג: "
84
58
 
85
 
#: src/nebula.cpp:119
 
59
#: src/nebula.cpp:120
86
60
msgid "Size: "
87
61
msgstr "גודל: "
88
62
 
89
 
#: src/nebula_mgr.cpp:488
 
63
#: src/nebula_mgr.cpp:489
90
64
msgid "Loading NGC catalog: "
91
65
msgstr "טוען קטלוג NGC: "
92
66
 
93
 
#: src/nebula_mgr.cpp:599
 
67
#: src/nebula_mgr.cpp:600
94
68
msgid "Loading Nebula Textures:"
95
69
msgstr "טוען טקסטורת ערפילית:"
96
70
 
97
 
#: src/planet.cpp:271 src/planet.cpp:310
 
71
#: src/planet.cpp:273 src/planet.cpp:312
 
72
msgid "Distance: "
 
73
msgstr "מרחק: "
 
74
 
 
75
#: src/planet.cpp:273 src/planet.cpp:312
98
76
msgid "AU"
99
77
msgstr "י\"א"
100
78
 
101
 
#: src/ui.cpp:577
 
79
#: src/planet.cpp:319
 
80
#, fuzzy
 
81
msgid " Az/Alt: "
 
82
msgstr "נטיה/גובה: "
 
83
 
 
84
#: src/ui.cpp:580
102
85
msgid "Script commander"
103
86
msgstr "פקד SCRIPT"
104
87
 
105
 
#: src/ui.cpp:602
 
88
#: src/ui.cpp:605
106
89
msgid "Invalid Script command"
107
90
msgstr "פקודת SCRIPT לא חוקית"
108
91
 
109
 
#: src/ui.cpp:649 src/ui.cpp:764 src/ui_conf.cpp:100 src/ui_tuiconf.cpp:582
 
92
#: src/ui.cpp:652 src/ui.cpp:767 src/ui_conf.cpp:100 src/ui_tuiconf.cpp:582
110
93
msgid "Constellation Lines"
111
94
msgstr "קווי קבוצות כוכבים"
112
95
 
113
 
#: src/ui.cpp:651 src/ui.cpp:765 src/ui_conf.cpp:106 src/ui_tuiconf.cpp:583
 
96
#: src/ui.cpp:654 src/ui.cpp:768 src/ui_conf.cpp:106 src/ui_tuiconf.cpp:583
114
97
msgid "Constellation Labels"
115
98
msgstr ""
116
99
 
117
 
#: src/ui.cpp:653 src/ui.cpp:767 src/ui_tuiconf.cpp:585
 
100
#: src/ui.cpp:656 src/ui.cpp:770 src/ui_tuiconf.cpp:585
118
101
msgid "Constellation Art"
119
102
msgstr ""
120
103
 
121
 
#: src/ui.cpp:655 src/ui.cpp:806 src/ui_conf.cpp:183 src/ui_tuiconf.cpp:593
 
104
#: src/ui.cpp:658 src/ui.cpp:809 src/ui_conf.cpp:183 src/ui_tuiconf.cpp:593
122
105
msgid "Azimuthal Grid"
123
106
msgstr "רשת אזימוטלית"
124
107
 
125
 
#: src/ui.cpp:657 src/ui.cpp:768 src/ui_conf.cpp:177 src/ui_tuiconf.cpp:594
 
108
#: src/ui.cpp:660 src/ui.cpp:771 src/ui_conf.cpp:177 src/ui_tuiconf.cpp:594
126
109
msgid "Equatorial Grid"
127
110
msgstr "רשת משוונית"
128
111
 
129
 
#: src/ui.cpp:659 src/ui.cpp:774 src/ui_conf.cpp:206
 
112
#: src/ui.cpp:662 src/ui.cpp:777 src/ui_conf.cpp:206
130
113
msgid "Ground"
131
114
msgstr "אדמה"
132
115
 
133
 
#: src/ui.cpp:661 src/ui.cpp:777 src/ui_conf.cpp:211 src/ui_tuiconf.cpp:587
 
116
#: src/ui.cpp:664 src/ui.cpp:780 src/ui_conf.cpp:211 src/ui_tuiconf.cpp:587
134
117
msgid "Cardinal Points"
135
118
msgstr "נקודות ראשיות"
136
119
 
137
 
#: src/ui.cpp:663 src/ui.cpp:775 src/ui_conf.cpp:217
 
120
#: src/ui.cpp:666 src/ui.cpp:778 src/ui_conf.cpp:217
138
121
msgid "Atmosphere"
139
122
msgstr "אטמוספירה"
140
123
 
141
 
#: src/ui.cpp:665 src/ui.cpp:770 src/ui_tuiconf.cpp:597
 
124
#: src/ui.cpp:668 src/ui.cpp:773 src/ui_tuiconf.cpp:597
142
125
msgid "Nebula Labels"
143
126
msgstr ""
144
127
 
145
 
#: src/ui.cpp:667 src/ui.cpp:783 src/ui.cpp:829
 
128
#: src/ui.cpp:670 src/ui.cpp:786 src/ui.cpp:832
146
129
msgid "Help"
147
130
msgstr "עזרה"
148
131
 
149
 
#: src/ui.cpp:669
 
132
#: src/ui.cpp:672
150
133
msgid "Equatorial/Altazimuthal Mount"
151
134
msgstr ""
152
135
 
153
 
#: src/ui.cpp:671 src/ui.cpp:786 src/ui_conf.cpp:45
 
136
#: src/ui.cpp:674 src/ui.cpp:789 src/ui_conf.cpp:45
154
137
msgid "Configuration"
155
138
msgstr "קונפיגורציה"
156
139
 
157
 
#: src/ui.cpp:674 src/ui.cpp:771 src/ui_conf.cpp:165 src/ui_tuiconf.cpp:588
 
140
#: src/ui.cpp:677 src/ui.cpp:774 src/ui_conf.cpp:165 src/ui_tuiconf.cpp:588
158
141
msgid "Body Labels"
159
142
msgstr ""
160
143
 
161
 
#: src/ui.cpp:677
 
144
#: src/ui.cpp:680
162
145
msgid "Quit [CTRL + Q]"
163
146
msgstr "יציאה [CRTL + Q]"
164
147
 
165
 
#: src/ui.cpp:679
 
148
#: src/ui.cpp:682
166
149
msgid "Quit [CMD + Q]"
167
150
msgstr "יציאה [CMD + Q]"
168
151
 
169
 
#: src/ui.cpp:682 src/ui.cpp:787
 
152
#: src/ui.cpp:685 src/ui.cpp:790
170
153
msgid "Search for Object"
171
154
msgstr ""
172
155
 
173
 
#: src/ui.cpp:684
 
156
#: src/ui.cpp:687
174
157
msgid "Script Command"
175
158
msgstr ""
176
159
 
177
 
#: src/ui.cpp:686
 
160
#: src/ui.cpp:689
178
161
msgid "Track Selected Object"
179
162
msgstr ""
180
163
 
181
 
#: src/ui.cpp:688
 
164
#: src/ui.cpp:691
182
165
msgid "Flip Horizontally"
183
166
msgstr ""
184
167
 
185
 
#: src/ui.cpp:690
 
168
#: src/ui.cpp:693
186
169
msgid "Flip Vertically"
187
170
msgstr ""
188
171
 
189
 
#: src/ui.cpp:696 src/ui.cpp:797
 
172
#: src/ui.cpp:699 src/ui.cpp:800
190
173
msgid "Decrease Time Rate"
191
174
msgstr ""
192
175
 
193
 
#: src/ui.cpp:698 src/ui.cpp:798
 
176
#: src/ui.cpp:701 src/ui.cpp:801
194
177
msgid "Real Time Rate"
195
178
msgstr ""
196
179
 
197
 
#: src/ui.cpp:700 src/ui.cpp:799
 
180
#: src/ui.cpp:703 src/ui.cpp:802
198
181
msgid "Increase Time Rate"
199
182
msgstr ""
200
183
 
201
 
#: src/ui.cpp:702 src/ui.cpp:796
 
184
#: src/ui.cpp:705 src/ui.cpp:799
202
185
msgid "Return to Current Time"
203
186
msgstr ""
204
187
 
205
 
#: src/ui.cpp:714
 
188
#: src/ui.cpp:717
206
189
msgid ""
207
190
"   Please check for newer versions and send bug reports\n"
208
191
"    and comments to us at: http://nightshadesoftware.org\n"
209
192
"\n"
210
193
msgstr ""
211
194
 
212
 
#: src/ui.cpp:735
 
195
#: src/ui.cpp:738
213
196
msgid "Information"
214
197
msgstr "מידע"
215
198
 
216
 
#: src/ui.cpp:750
 
199
#: src/ui.cpp:753
217
200
msgid "Movement and Selection:"
218
201
msgstr ""
219
202
 
220
 
#: src/ui.cpp:751
 
203
#: src/ui.cpp:754
221
204
msgid "Arrow Keys"
222
205
msgstr ""
223
206
 
224
 
#: src/ui.cpp:751
 
207
#: src/ui.cpp:754
225
208
msgid "Pan View"
226
209
msgstr ""
227
210
 
228
 
#: src/ui.cpp:752
 
211
#: src/ui.cpp:755
229
212
msgid "Page Up"
230
213
msgstr ""
231
214
 
232
 
#: src/ui.cpp:752
 
215
#: src/ui.cpp:755
233
216
msgid "Zoom In"
234
217
msgstr ""
235
218
 
236
 
#: src/ui.cpp:753
 
219
#: src/ui.cpp:756
237
220
msgid "Page Down"
238
221
msgstr ""
239
222
 
240
 
#: src/ui.cpp:753
 
223
#: src/ui.cpp:756
241
224
msgid "Zoom Out"
242
225
msgstr ""
243
226
 
244
 
#: src/ui.cpp:754
 
227
#: src/ui.cpp:757
245
228
msgid "Left Click"
246
229
msgstr ""
247
230
 
248
 
#: src/ui.cpp:754
 
231
#: src/ui.cpp:757
249
232
msgid "Select Object"
250
233
msgstr ""
251
234
 
252
 
#: src/ui.cpp:755
 
235
#: src/ui.cpp:758
253
236
msgid "Right Click"
254
237
msgstr ""
255
238
 
256
 
#: src/ui.cpp:755 src/ui.cpp:756
 
239
#: src/ui.cpp:758 src/ui.cpp:759
257
240
msgid "Unselect"
258
241
msgstr ""
259
242
 
260
 
#: src/ui.cpp:756
 
243
#: src/ui.cpp:759
261
244
msgid "CTRL + Left Click"
262
245
msgstr ""
263
246
 
264
 
#: src/ui.cpp:757
 
247
#: src/ui.cpp:760
265
248
msgid "Zoom out (planet and satellites views)"
266
249
msgstr ""
267
250
 
268
 
#: src/ui.cpp:758
 
251
#: src/ui.cpp:761
269
252
msgid "Zoom to selected object"
270
253
msgstr ""
271
254
 
272
 
#: src/ui.cpp:759
 
255
#: src/ui.cpp:762
273
256
msgid "Center on selected object"
274
257
msgstr ""
275
258
 
276
 
#: src/ui.cpp:761
 
259
#: src/ui.cpp:764
277
260
msgid "Display Options:"
278
261
msgstr ""
279
262
 
280
 
#: src/ui.cpp:762
 
263
#: src/ui.cpp:765
281
264
msgid "Equatorial/altazimuthal mount"
282
265
msgstr ""
283
266
 
284
 
#: src/ui.cpp:763
 
267
#: src/ui.cpp:766
285
268
msgid "Toggle fullscreen if possible."
286
269
msgstr ""
287
270
 
288
 
#: src/ui.cpp:766 src/ui_conf.cpp:112 src/ui_tuiconf.cpp:586
 
271
#: src/ui.cpp:769 src/ui_conf.cpp:112 src/ui_tuiconf.cpp:586
289
272
msgid "Constellation Boundaries"
290
273
msgstr "גבולות קבוצות כוכבים"
291
274
 
292
 
#: src/ui.cpp:769
 
275
#: src/ui.cpp:772
293
276
msgid "Meridian"
294
277
msgstr ""
295
278
 
296
 
#: src/ui.cpp:772
 
279
#: src/ui.cpp:775
297
280
msgid "Star Labels"
298
281
msgstr ""
299
282
 
300
 
#: src/ui.cpp:773 src/ui_conf.cpp:66
 
283
#: src/ui.cpp:776 src/ui_conf.cpp:66
301
284
msgid "Stars"
302
285
msgstr "כוכבים"
303
286
 
304
 
#: src/ui.cpp:776 src/ui_conf.cpp:222
 
287
#: src/ui.cpp:779 src/ui_conf.cpp:222
305
288
msgid "Fog"
306
289
msgstr "ערפל"
307
290
 
308
 
#: src/ui.cpp:778
 
291
#: src/ui.cpp:781
309
292
msgid "Toggle Moon Scaling"
310
293
msgstr ""
311
294
 
312
 
#: src/ui.cpp:779 src/ui_conf.cpp:195 src/ui_tuiconf.cpp:596
 
295
#: src/ui.cpp:782 src/ui_conf.cpp:195 src/ui_tuiconf.cpp:596
313
296
msgid "Ecliptic Line"
314
297
msgstr "קו המילקה"
315
298
 
316
 
#: src/ui.cpp:780 src/ui_conf.cpp:189 src/ui_tuiconf.cpp:595
 
299
#: src/ui.cpp:783 src/ui_conf.cpp:189 src/ui_tuiconf.cpp:595
317
300
msgid "Equator Line"
318
301
msgstr "קו המשווה"
319
302
 
320
 
#: src/ui.cpp:782
 
303
#: src/ui.cpp:785
321
304
msgid "Dialogs and Other Controls:"
322
305
msgstr ""
323
306
 
324
 
#: src/ui.cpp:784
 
307
#: src/ui.cpp:787
325
308
msgid "About"
326
309
msgstr ""
327
310
 
328
 
#: src/ui.cpp:785
 
311
#: src/ui.cpp:788
329
312
msgid "Text Menu"
330
313
msgstr ""
331
314
 
332
 
#: src/ui.cpp:788 src/ui.cpp:810
 
315
#: src/ui.cpp:791 src/ui.cpp:813
333
316
msgid "Go to Selected Body"
334
317
msgstr ""
335
318
 
336
 
#: src/ui.cpp:789
 
319
#: src/ui.cpp:792
337
320
msgid "Toggle Script Recording"
338
321
msgstr ""
339
322
 
340
 
#: src/ui.cpp:790
 
323
#: src/ui.cpp:793
341
324
msgid "Take Screenshot"
342
325
msgstr ""
343
326
 
344
 
#: src/ui.cpp:791
 
327
#: src/ui.cpp:794
345
328
msgid "Toggle Video Frame Recording"
346
329
msgstr ""
347
330
 
348
 
#: src/ui.cpp:793
 
331
#: src/ui.cpp:796
349
332
msgid "Time and Date:"
350
333
msgstr ""
351
334
 
352
 
#: src/ui.cpp:794
 
335
#: src/ui.cpp:797
353
336
msgid "Pause Time"
354
337
msgstr ""
355
338
 
356
 
#: src/ui.cpp:795
 
339
#: src/ui.cpp:798
357
340
msgid "Stop Time"
358
341
msgstr ""
359
342
 
360
 
#: src/ui.cpp:800
 
343
#: src/ui.cpp:803
361
344
msgid "Back 24 Hours"
362
345
msgstr ""
363
346
 
364
 
#: src/ui.cpp:801
 
347
#: src/ui.cpp:804
365
348
msgid "Forward 24 Hours"
366
349
msgstr ""
367
350
 
368
 
#: src/ui.cpp:802
 
351
#: src/ui.cpp:805
369
352
msgid "Back 7 Days"
370
353
msgstr ""
371
354
 
372
 
#: src/ui.cpp:803
 
355
#: src/ui.cpp:806
373
356
msgid "Forward 7 Days"
374
357
msgstr ""
375
358
 
376
 
#: src/ui.cpp:805
 
359
#: src/ui.cpp:808
377
360
msgid "After shift key '`' (backtick):"
378
361
msgstr ""
379
362
 
380
 
#: src/ui.cpp:807 src/ui_tuiconf.cpp:589
 
363
#: src/ui.cpp:810 src/ui_tuiconf.cpp:589
381
364
msgid "Body Orbits"
382
365
msgstr ""
383
366
 
384
 
#: src/ui.cpp:808 src/ui_tuiconf.cpp:591
 
367
#: src/ui.cpp:811 src/ui_tuiconf.cpp:591
385
368
msgid "Body Trails"
386
369
msgstr ""
387
370
 
388
 
#: src/ui.cpp:809
 
371
#: src/ui.cpp:812
389
372
#, fuzzy
390
373
msgid "Clouds"
391
374
msgstr "עורב"
392
375
 
393
 
#: src/ui.cpp:811
 
376
#: src/ui.cpp:814
394
377
msgid "Load Default Configuration"
395
378
msgstr ""
396
379
 
397
 
#: src/ui.cpp:812
 
380
#: src/ui.cpp:815
398
381
msgid "Replay Last Script"
399
382
msgstr ""
400
383
 
401
 
#: src/ui.cpp:813
 
384
#: src/ui.cpp:816
402
385
msgid "Tropic Lines"
403
386
msgstr ""
404
387
 
405
 
#: src/ui.cpp:814 src/ui_tuiconf.cpp:599
 
388
#: src/ui.cpp:817 src/ui_tuiconf.cpp:599
406
389
msgid "Precession Circle"
407
390
msgstr ""
408
391
 
409
 
#: src/ui.cpp:816
 
392
#: src/ui.cpp:819
410
393
msgid "During Script Playback:"
411
394
msgstr ""
412
395
 
413
 
#: src/ui.cpp:817 src/ui.cpp:819
 
396
#: src/ui.cpp:820 src/ui.cpp:822
414
397
msgid "End Script"
415
398
msgstr ""
416
399
 
417
 
#: src/ui.cpp:818
 
400
#: src/ui.cpp:821
418
401
msgid "Pause Script"
419
402
msgstr ""
420
403
 
421
 
#: src/ui.cpp:820
 
404
#: src/ui.cpp:823
422
405
msgid "Resume Script"
423
406
msgstr ""
424
407
 
425
 
#: src/ui.cpp:821
 
408
#: src/ui.cpp:824
426
409
msgid "Fast Forward Script"
427
410
msgstr ""
428
411
 
429
 
#: src/ui.cpp:823
 
412
#: src/ui.cpp:826
430
413
msgid "Miscellaneous:"
431
414
msgstr ""
432
415
 
433
 
#: src/ui.cpp:824
 
416
#: src/ui.cpp:827
434
417
msgid "Play demo script"
435
418
msgstr ""
436
419
 
437
 
#: src/ui.cpp:825
 
420
#: src/ui.cpp:828
438
421
msgid "Cycle through meteor shower rates"
439
422
msgstr ""
440
423
 
441
 
#: src/ui.cpp:826
 
424
#: src/ui.cpp:829
442
425
msgid "Quit"
443
426
msgstr ""
444
427
 
445
 
#: src/ui.cpp:1216
 
428
#: src/ui.cpp:1219
446
429
msgid "Command recording stopped."
447
430
msgstr "הקלטת פקודות הופסקה"
448
431
 
449
 
#: src/ui.cpp:1221
 
432
#: src/ui.cpp:1224
450
433
msgid "Recording commands to script file:\n"
451
434
msgstr "מקליט פקודות לקובץ סקריפט:\n"
452
435
 
453
 
#: src/ui.cpp:1223
 
436
#: src/ui.cpp:1226
454
437
msgid "Hit CTRL-R again to stop.\n"
455
438
msgstr "לחץ שוב על CTRL-R על מנת לעצור.\n"
456
439
 
457
 
#: src/ui.cpp:1225
 
440
#: src/ui.cpp:1228
458
441
msgid "Error: Unable to open script file to record commands."
459
442
msgstr "שגיאה: לא ניתן לפתוח את קובץ הסקריפט כדי להקליט פקודות."
460
443
 
461
 
#: src/ui.cpp:1328
 
444
#: src/ui.cpp:1331
462
445
msgid ""
463
446
"Demo script not found (demo.sts).\n"
464
447
"Download from:"
632
615
msgid "Enter observatory name"
633
616
msgstr "הכנס שם מצפה"
634
617
 
635
 
#: src/ui_conf.cpp:916 src/ui_tuiconf.cpp:674
 
618
#: src/ui_conf.cpp:916 src/ui_tuiconf.cpp:673
636
619
msgid "Info: "
637
620
msgstr "מידע: "
638
621
 
660
643
msgid "Current Time Speed is x"
661
644
msgstr "מהירות זמן נוכחית היא X"
662
645
 
663
 
#: src/solarsystem.cpp:91
 
646
#: src/solarsystem.cpp:103
664
647
#, fuzzy
665
648
msgid "Loading Solar System:"
666
649
msgstr "גוף במערכת השמש: "
833
816
msgstr "מעגלי ערפיליות"
834
817
 
835
818
#: src/ui_tuiconf.cpp:605
836
 
msgid "Light Pollution Luminance: "
 
819
#, fuzzy
 
820
msgid "Light Pollution Limiting Magnitude: "
837
821
msgstr "עוצמת זיהום אור: "
838
822
 
839
823
#: src/ui_tuiconf.cpp:607
901
885
msgid "Line Width: "
902
886
msgstr ""
903
887
 
904
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:630
 
888
#: src/ui_tuiconf.cpp:629
905
889
msgid "Local Script: "
906
890
msgstr "סקריפט מקומי: "
907
891
 
908
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:634
 
892
#: src/ui_tuiconf.cpp:633
909
893
msgid "Internal Script: "
910
894
msgstr ""
911
895
 
912
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:638
 
896
#: src/ui_tuiconf.cpp:637
913
897
msgid "USB Script: "
914
898
msgstr "סקריפט USB "
915
899
 
916
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:641
 
900
#: src/ui_tuiconf.cpp:640
917
901
msgid "CD/DVD Script: "
918
902
msgstr "סקריפט CD/DVD : "
919
903
 
 
904
#: src/ui_tuiconf.cpp:644
 
905
#, fuzzy
 
906
msgid "Shows: "
 
907
msgstr "הצג: "
 
908
 
920
909
#: src/ui_tuiconf.cpp:645
921
 
#, fuzzy
922
 
msgid "Shows: "
923
 
msgstr "הצג: "
 
910
msgid "Basis: "
 
911
msgstr ""
924
912
 
925
913
#: src/ui_tuiconf.cpp:646
926
 
msgid "Basis: "
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:647
930
914
#, fuzzy
931
915
msgid "Planets: "
932
916
msgstr "כוכב לכת "
933
917
 
934
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:648
 
918
#: src/ui_tuiconf.cpp:647
935
919
msgid "Deepsky: "
936
920
msgstr ""
937
921
 
938
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:652
 
922
#: src/ui_tuiconf.cpp:651
939
923
msgid "Load Default Configuration: "
940
924
msgstr "טען קונפיגורציית ברירת מחדל: "
941
925
 
942
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:655
 
926
#: src/ui_tuiconf.cpp:654
943
927
msgid "Save Current Configuration as Default: "
944
928
msgstr "שמור קונפיגורציה נוכחית כברירת מחדל: "
945
929
 
946
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:658
 
930
#: src/ui_tuiconf.cpp:657
947
931
msgid "Shut Down: "
948
932
msgstr "כיבוי: "
949
933
 
950
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:661
 
934
#: src/ui_tuiconf.cpp:660
951
935
msgid "Update me via Internet: "
952
936
msgstr "עדכן אותי דרך אינטרנט: "
953
937
 
954
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:664
 
938
#: src/ui_tuiconf.cpp:663
955
939
msgid "Set UI Locale: "
956
940
msgstr "קבע שפת ממשק: "
957
941
 
 
942
#: src/ui_tuiconf.cpp:664
 
943
msgid "Projector Offset (percent of dome radius): "
 
944
msgstr ""
 
945
 
958
946
#: src/ui_tuiconf.cpp:665
959
 
msgid "Projector Offset (percent of dome radius): "
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:666
963
947
msgid "Synchronize Internal Drive from USB Drive: "
964
948
msgstr ""
965
949
 
 
950
#: src/ui_tuiconf.cpp:668
 
951
msgid "Projection Configuration: "
 
952
msgstr ""
 
953
 
966
954
#: src/ui_tuiconf.cpp:669
967
 
msgid "Projection Configuration: "
 
955
msgid "Truncated Projection"
968
956
msgstr ""
969
957
 
970
958
#: src/ui_tuiconf.cpp:670
971
 
msgid "Truncated Projection"
 
959
msgid "Lens at Dome Center"
972
960
msgstr ""
973
961
 
974
962
#: src/ui_tuiconf.cpp:671
975
 
msgid "Lens at Dome Center"
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:672
979
963
msgid "Lens Below Dome Center"
980
964
msgstr ""
981
965
 
982
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:676
 
966
#: src/ui_tuiconf.cpp:675
983
967
msgid "Video Shear: "
984
968
msgstr ""
985
969
 
986
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:678
 
970
#: src/ui_tuiconf.cpp:677
987
971
msgid "Video Offset: "
988
972
msgstr ""
989
973
 
990
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:680
 
974
#: src/ui_tuiconf.cpp:679
991
975
msgid "Reset Password: "
992
976
msgstr ""
993
977
 
994
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:816 src/ui_tuiconf.cpp:822
 
978
#: src/ui_tuiconf.cpp:815 src/ui_tuiconf.cpp:821
995
979
msgid "Arrow down to load list."
996
980
msgstr "לחץ על חץ למטה כדי לטעון רשימה."
997
981
 
4338
4322
msgid "Seconds"
4339
4323
msgstr "שניות"
4340
4324
 
 
4325
#~ msgid " Light Years"
 
4326
#~ msgstr " שנות אור"
 
4327
 
 
4328
#~ msgid "Spectral Type: "
 
4329
#~ msgstr "סיווג ספקטרלי: "
 
4330
 
4341
4331
#~ msgid "Drawing of the Constellations [C]"
4342
4332
#~ msgstr "קווים של קבוצות הכוכבים [C]"
4343
4333
 
4419
4409
#~ msgid "Loading Constellation Art: "
4420
4410
#~ msgstr "טוען גרפיקת קבוצות כוכבים: "
4421
4411
 
4422
 
#~ msgid "Loading catalog "
4423
 
#~ msgstr "טוען קטלוג "
4424
 
 
4425
4412
#~ msgid "Night (red) mode"
4426
4413
#~ msgstr "מצב לילה (אדום)"
4427
4414