36
36
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
39
#: src/hip_star.cpp:87 src/hip_star.cpp:157
39
#: src/hip_star_mgr.cpp:382
40
msgid "Loading catalog "
43
#: src/hip_star.cpp:92 src/hip_star.cpp:154 src/nebula.cpp:105
44
#: src/nebula.cpp:129 src/planet.cpp:255 src/planet.cpp:306
43
#: src/nebula.cpp:106 src/nebula.cpp:130 src/planet.cpp:257 src/planet.cpp:308
45
44
msgid "Magnitude: "
46
45
msgstr "מגניטודה: "
48
#: src/hip_star.cpp:93 src/hip_star.cpp:155
52
#: src/hip_star.cpp:96 src/nebula.cpp:107 src/planet.cpp:260
47
#: src/nebula.cpp:108 src/planet.cpp:262
54
49
msgstr "עליה ישרה/נטיה "
56
#: src/hip_star.cpp:104 src/nebula.cpp:115 src/planet.cpp:268
51
#: src/nebula.cpp:116 src/planet.cpp:270
58
53
msgstr "נטיה/גובה: "
60
#: src/hip_star.cpp:107 src/planet.cpp:271 src/planet.cpp:310
64
#: src/hip_star.cpp:110 src/hip_star.cpp:160
68
#: src/hip_star.cpp:118
69
msgid "Spectral Type: "
70
msgstr "סיווג ספקטרלי: "
72
#: src/hip_star.cpp:173 src/planet.cpp:317
77
#: src/hip_star_mgr.cpp:168
78
msgid "Loading Hipparcos catalog:"
89
#: src/nebula_mgr.cpp:488
63
#: src/nebula_mgr.cpp:489
90
64
msgid "Loading NGC catalog: "
91
65
msgstr "טוען קטלוג NGC: "
93
#: src/nebula_mgr.cpp:599
67
#: src/nebula_mgr.cpp:600
94
68
msgid "Loading Nebula Textures:"
95
69
msgstr "טוען טקסטורת ערפילית:"
97
#: src/planet.cpp:271 src/planet.cpp:310
71
#: src/planet.cpp:273 src/planet.cpp:312
75
#: src/planet.cpp:273 src/planet.cpp:312
102
85
msgid "Script commander"
103
86
msgstr "פקד SCRIPT"
106
89
msgid "Invalid Script command"
107
90
msgstr "פקודת SCRIPT לא חוקית"
109
#: src/ui.cpp:649 src/ui.cpp:764 src/ui_conf.cpp:100 src/ui_tuiconf.cpp:582
92
#: src/ui.cpp:652 src/ui.cpp:767 src/ui_conf.cpp:100 src/ui_tuiconf.cpp:582
110
93
msgid "Constellation Lines"
111
94
msgstr "קווי קבוצות כוכבים"
113
#: src/ui.cpp:651 src/ui.cpp:765 src/ui_conf.cpp:106 src/ui_tuiconf.cpp:583
96
#: src/ui.cpp:654 src/ui.cpp:768 src/ui_conf.cpp:106 src/ui_tuiconf.cpp:583
114
97
msgid "Constellation Labels"
117
#: src/ui.cpp:653 src/ui.cpp:767 src/ui_tuiconf.cpp:585
100
#: src/ui.cpp:656 src/ui.cpp:770 src/ui_tuiconf.cpp:585
118
101
msgid "Constellation Art"
121
#: src/ui.cpp:655 src/ui.cpp:806 src/ui_conf.cpp:183 src/ui_tuiconf.cpp:593
104
#: src/ui.cpp:658 src/ui.cpp:809 src/ui_conf.cpp:183 src/ui_tuiconf.cpp:593
122
105
msgid "Azimuthal Grid"
123
106
msgstr "רשת אזימוטלית"
125
#: src/ui.cpp:657 src/ui.cpp:768 src/ui_conf.cpp:177 src/ui_tuiconf.cpp:594
108
#: src/ui.cpp:660 src/ui.cpp:771 src/ui_conf.cpp:177 src/ui_tuiconf.cpp:594
126
109
msgid "Equatorial Grid"
127
110
msgstr "רשת משוונית"
129
#: src/ui.cpp:659 src/ui.cpp:774 src/ui_conf.cpp:206
112
#: src/ui.cpp:662 src/ui.cpp:777 src/ui_conf.cpp:206
133
#: src/ui.cpp:661 src/ui.cpp:777 src/ui_conf.cpp:211 src/ui_tuiconf.cpp:587
116
#: src/ui.cpp:664 src/ui.cpp:780 src/ui_conf.cpp:211 src/ui_tuiconf.cpp:587
134
117
msgid "Cardinal Points"
135
118
msgstr "נקודות ראשיות"
137
#: src/ui.cpp:663 src/ui.cpp:775 src/ui_conf.cpp:217
120
#: src/ui.cpp:666 src/ui.cpp:778 src/ui_conf.cpp:217
138
121
msgid "Atmosphere"
139
122
msgstr "אטמוספירה"
141
#: src/ui.cpp:665 src/ui.cpp:770 src/ui_tuiconf.cpp:597
124
#: src/ui.cpp:668 src/ui.cpp:773 src/ui_tuiconf.cpp:597
142
125
msgid "Nebula Labels"
145
#: src/ui.cpp:667 src/ui.cpp:783 src/ui.cpp:829
128
#: src/ui.cpp:670 src/ui.cpp:786 src/ui.cpp:832
150
133
msgid "Equatorial/Altazimuthal Mount"
153
#: src/ui.cpp:671 src/ui.cpp:786 src/ui_conf.cpp:45
136
#: src/ui.cpp:674 src/ui.cpp:789 src/ui_conf.cpp:45
154
137
msgid "Configuration"
155
138
msgstr "קונפיגורציה"
157
#: src/ui.cpp:674 src/ui.cpp:771 src/ui_conf.cpp:165 src/ui_tuiconf.cpp:588
140
#: src/ui.cpp:677 src/ui.cpp:774 src/ui_conf.cpp:165 src/ui_tuiconf.cpp:588
158
141
msgid "Body Labels"
162
145
msgid "Quit [CTRL + Q]"
163
146
msgstr "יציאה [CRTL + Q]"
166
149
msgid "Quit [CMD + Q]"
167
150
msgstr "יציאה [CMD + Q]"
169
#: src/ui.cpp:682 src/ui.cpp:787
152
#: src/ui.cpp:685 src/ui.cpp:790
170
153
msgid "Search for Object"
174
157
msgid "Script Command"
178
161
msgid "Track Selected Object"
182
165
msgid "Flip Horizontally"
186
169
msgid "Flip Vertically"
189
#: src/ui.cpp:696 src/ui.cpp:797
172
#: src/ui.cpp:699 src/ui.cpp:800
190
173
msgid "Decrease Time Rate"
193
#: src/ui.cpp:698 src/ui.cpp:798
176
#: src/ui.cpp:701 src/ui.cpp:801
194
177
msgid "Real Time Rate"
197
#: src/ui.cpp:700 src/ui.cpp:799
180
#: src/ui.cpp:703 src/ui.cpp:802
198
181
msgid "Increase Time Rate"
201
#: src/ui.cpp:702 src/ui.cpp:796
184
#: src/ui.cpp:705 src/ui.cpp:799
202
185
msgid "Return to Current Time"
207
190
" Please check for newer versions and send bug reports\n"
208
191
" and comments to us at: http://nightshadesoftware.org\n"
213
196
msgid "Information"
217
200
msgid "Movement and Selection:"
221
204
msgid "Arrow Keys"
237
220
msgid "Page Down"
245
228
msgid "Left Click"
249
232
msgid "Select Object"
253
236
msgid "Right Click"
256
#: src/ui.cpp:755 src/ui.cpp:756
239
#: src/ui.cpp:758 src/ui.cpp:759
261
244
msgid "CTRL + Left Click"
265
248
msgid "Zoom out (planet and satellites views)"
269
252
msgid "Zoom to selected object"
273
256
msgid "Center on selected object"
277
260
msgid "Display Options:"
281
264
msgid "Equatorial/altazimuthal mount"
285
268
msgid "Toggle fullscreen if possible."
288
#: src/ui.cpp:766 src/ui_conf.cpp:112 src/ui_tuiconf.cpp:586
271
#: src/ui.cpp:769 src/ui_conf.cpp:112 src/ui_tuiconf.cpp:586
289
272
msgid "Constellation Boundaries"
290
273
msgstr "גבולות קבוצות כוכבים"
297
280
msgid "Star Labels"
300
#: src/ui.cpp:773 src/ui_conf.cpp:66
283
#: src/ui.cpp:776 src/ui_conf.cpp:66
304
#: src/ui.cpp:776 src/ui_conf.cpp:222
287
#: src/ui.cpp:779 src/ui_conf.cpp:222
309
292
msgid "Toggle Moon Scaling"
312
#: src/ui.cpp:779 src/ui_conf.cpp:195 src/ui_tuiconf.cpp:596
295
#: src/ui.cpp:782 src/ui_conf.cpp:195 src/ui_tuiconf.cpp:596
313
296
msgid "Ecliptic Line"
314
297
msgstr "קו המילקה"
316
#: src/ui.cpp:780 src/ui_conf.cpp:189 src/ui_tuiconf.cpp:595
299
#: src/ui.cpp:783 src/ui_conf.cpp:189 src/ui_tuiconf.cpp:595
317
300
msgid "Equator Line"
318
301
msgstr "קו המשווה"
321
304
msgid "Dialogs and Other Controls:"
329
312
msgid "Text Menu"
332
#: src/ui.cpp:788 src/ui.cpp:810
315
#: src/ui.cpp:791 src/ui.cpp:813
333
316
msgid "Go to Selected Body"
337
320
msgid "Toggle Script Recording"
341
324
msgid "Take Screenshot"
345
328
msgid "Toggle Video Frame Recording"
349
332
msgid "Time and Date:"
353
336
msgid "Pause Time"
357
340
msgid "Stop Time"
361
344
msgid "Back 24 Hours"
365
348
msgid "Forward 24 Hours"
369
352
msgid "Back 7 Days"
373
356
msgid "Forward 7 Days"
377
360
msgid "After shift key '`' (backtick):"
380
#: src/ui.cpp:807 src/ui_tuiconf.cpp:589
363
#: src/ui.cpp:810 src/ui_tuiconf.cpp:589
381
364
msgid "Body Orbits"
384
#: src/ui.cpp:808 src/ui_tuiconf.cpp:591
367
#: src/ui.cpp:811 src/ui_tuiconf.cpp:591
385
368
msgid "Body Trails"
394
377
msgid "Load Default Configuration"
398
381
msgid "Replay Last Script"
402
385
msgid "Tropic Lines"
405
#: src/ui.cpp:814 src/ui_tuiconf.cpp:599
388
#: src/ui.cpp:817 src/ui_tuiconf.cpp:599
406
389
msgid "Precession Circle"
410
393
msgid "During Script Playback:"
413
#: src/ui.cpp:817 src/ui.cpp:819
396
#: src/ui.cpp:820 src/ui.cpp:822
414
397
msgid "End Script"
418
401
msgid "Pause Script"
422
405
msgid "Resume Script"
426
409
msgid "Fast Forward Script"
430
413
msgid "Miscellaneous:"
434
417
msgid "Play demo script"
438
421
msgid "Cycle through meteor shower rates"
446
429
msgid "Command recording stopped."
447
430
msgstr "הקלטת פקודות הופסקה"
450
433
msgid "Recording commands to script file:\n"
451
434
msgstr "מקליט פקודות לקובץ סקריפט:\n"
454
437
msgid "Hit CTRL-R again to stop.\n"
455
438
msgstr "לחץ שוב על CTRL-R על מנת לעצור.\n"
458
441
msgid "Error: Unable to open script file to record commands."
459
442
msgstr "שגיאה: לא ניתן לפתוח את קובץ הסקריפט כדי להקליט פקודות."
463
446
"Demo script not found (demo.sts).\n"
901
885
msgid "Line Width: "
904
#: src/ui_tuiconf.cpp:630
888
#: src/ui_tuiconf.cpp:629
905
889
msgid "Local Script: "
906
890
msgstr "סקריפט מקומי: "
908
#: src/ui_tuiconf.cpp:634
892
#: src/ui_tuiconf.cpp:633
909
893
msgid "Internal Script: "
912
#: src/ui_tuiconf.cpp:638
896
#: src/ui_tuiconf.cpp:637
913
897
msgid "USB Script: "
914
898
msgstr "סקריפט USB "
916
#: src/ui_tuiconf.cpp:641
900
#: src/ui_tuiconf.cpp:640
917
901
msgid "CD/DVD Script: "
918
902
msgstr "סקריפט CD/DVD : "
904
#: src/ui_tuiconf.cpp:644
920
909
#: src/ui_tuiconf.cpp:645
925
913
#: src/ui_tuiconf.cpp:646
929
#: src/ui_tuiconf.cpp:647
931
915
msgid "Planets: "
932
916
msgstr "כוכב לכת "
934
#: src/ui_tuiconf.cpp:648
918
#: src/ui_tuiconf.cpp:647
935
919
msgid "Deepsky: "
938
#: src/ui_tuiconf.cpp:652
922
#: src/ui_tuiconf.cpp:651
939
923
msgid "Load Default Configuration: "
940
924
msgstr "טען קונפיגורציית ברירת מחדל: "
942
#: src/ui_tuiconf.cpp:655
926
#: src/ui_tuiconf.cpp:654
943
927
msgid "Save Current Configuration as Default: "
944
928
msgstr "שמור קונפיגורציה נוכחית כברירת מחדל: "
946
#: src/ui_tuiconf.cpp:658
930
#: src/ui_tuiconf.cpp:657
947
931
msgid "Shut Down: "
950
#: src/ui_tuiconf.cpp:661
934
#: src/ui_tuiconf.cpp:660
951
935
msgid "Update me via Internet: "
952
936
msgstr "עדכן אותי דרך אינטרנט: "
954
#: src/ui_tuiconf.cpp:664
938
#: src/ui_tuiconf.cpp:663
955
939
msgid "Set UI Locale: "
956
940
msgstr "קבע שפת ממשק: "
942
#: src/ui_tuiconf.cpp:664
943
msgid "Projector Offset (percent of dome radius): "
958
946
#: src/ui_tuiconf.cpp:665
959
msgid "Projector Offset (percent of dome radius): "
962
#: src/ui_tuiconf.cpp:666
963
947
msgid "Synchronize Internal Drive from USB Drive: "
950
#: src/ui_tuiconf.cpp:668
951
msgid "Projection Configuration: "
966
954
#: src/ui_tuiconf.cpp:669
967
msgid "Projection Configuration: "
955
msgid "Truncated Projection"
970
958
#: src/ui_tuiconf.cpp:670
971
msgid "Truncated Projection"
959
msgid "Lens at Dome Center"
974
962
#: src/ui_tuiconf.cpp:671
975
msgid "Lens at Dome Center"
978
#: src/ui_tuiconf.cpp:672
979
963
msgid "Lens Below Dome Center"
982
#: src/ui_tuiconf.cpp:676
966
#: src/ui_tuiconf.cpp:675
983
967
msgid "Video Shear: "
986
#: src/ui_tuiconf.cpp:678
970
#: src/ui_tuiconf.cpp:677
987
971
msgid "Video Offset: "
990
#: src/ui_tuiconf.cpp:680
974
#: src/ui_tuiconf.cpp:679
991
975
msgid "Reset Password: "
994
#: src/ui_tuiconf.cpp:816 src/ui_tuiconf.cpp:822
978
#: src/ui_tuiconf.cpp:815 src/ui_tuiconf.cpp:821
995
979
msgid "Arrow down to load list."
996
980
msgstr "לחץ על חץ למטה כדי לטעון רשימה."