~nightshade-dev/nightshade/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Trystan Larey-Williams
  • Date: 2011-06-01 23:25:13 UTC
  • mfrom: (128.15.20 trunk)
  • Revision ID: tlareywi@trystan.digitaliseducation-20110601232513-xpimcjm6immeonp0
local merge

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: nightshade\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: support@nightshadesoftware.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 14:28-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 14:44-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-17 02:38+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ali Isingor <isingor@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
38
38
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
39
39
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
40
40
 
41
 
#: src/hip_star.cpp:87 src/hip_star.cpp:157
42
 
msgid " (Double)"
43
 
msgstr ""
 
41
#: src/hip_star_mgr.cpp:382
 
42
msgid "Loading catalog "
 
43
msgstr "Katalog yükleniyor: "
44
44
 
45
 
#: src/hip_star.cpp:92 src/hip_star.cpp:154 src/nebula.cpp:105
46
 
#: src/nebula.cpp:129 src/planet.cpp:255 src/planet.cpp:306
 
45
#: src/nebula.cpp:106 src/nebula.cpp:130 src/planet.cpp:257 src/planet.cpp:308
47
46
msgid "Magnitude: "
48
47
msgstr "Kadir: "
49
48
 
50
 
#: src/hip_star.cpp:93 src/hip_star.cpp:155
51
 
msgid " (Variable)"
52
 
msgstr " (Değişken)"
53
 
 
54
 
#: src/hip_star.cpp:96 src/nebula.cpp:107 src/planet.cpp:260
 
49
#: src/nebula.cpp:108 src/planet.cpp:262
55
50
msgid "RA/DE: "
56
51
msgstr "RA/DE: "
57
52
 
58
 
#: src/hip_star.cpp:104 src/nebula.cpp:115 src/planet.cpp:268
 
53
#: src/nebula.cpp:116 src/planet.cpp:270
59
54
msgid "Az/Alt: "
60
55
msgstr "Az/Alt: "
61
56
 
62
 
#: src/hip_star.cpp:107 src/planet.cpp:271 src/planet.cpp:310
63
 
msgid "Distance: "
64
 
msgstr "Uzaklık: "
65
 
 
66
 
#: src/hip_star.cpp:110 src/hip_star.cpp:160
67
 
msgid " Light Years"
68
 
msgstr " Işık Yılı"
69
 
 
70
 
#: src/hip_star.cpp:118
71
 
msgid "Spectral Type: "
72
 
msgstr "Yüzey Sıcaklığı: "
73
 
 
74
 
#: src/hip_star.cpp:173 src/planet.cpp:317
75
 
msgid " Az/Alt: "
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: src/hip_star_mgr.cpp:168
79
 
msgid "Loading Hipparcos catalog:"
80
 
msgstr "Hipparkos Kataloğu yükleniyor:"
81
 
 
82
 
#: src/nebula.cpp:117
 
57
#: src/nebula.cpp:118
83
58
msgid "Type: "
84
59
msgstr "Türü: "
85
60
 
86
 
#: src/nebula.cpp:119
 
61
#: src/nebula.cpp:120
87
62
msgid "Size: "
88
63
msgstr "Büyüklük: "
89
64
 
90
 
#: src/nebula_mgr.cpp:488
 
65
#: src/nebula_mgr.cpp:489
91
66
msgid "Loading NGC catalog: "
92
67
msgstr "NGC kataloğu yükleniyor: "
93
68
 
94
 
#: src/nebula_mgr.cpp:599
 
69
#: src/nebula_mgr.cpp:600
95
70
msgid "Loading Nebula Textures:"
96
71
msgstr "Bulutsu Dokuları Yükleniyor:"
97
72
 
98
 
#: src/planet.cpp:271 src/planet.cpp:310
 
73
#: src/planet.cpp:273 src/planet.cpp:312
 
74
msgid "Distance: "
 
75
msgstr "Uzaklık: "
 
76
 
 
77
#: src/planet.cpp:273 src/planet.cpp:312
99
78
msgid "AU"
100
79
msgstr "AU"
101
80
 
102
 
#: src/ui.cpp:577
 
81
#: src/planet.cpp:319
 
82
msgid " Az/Alt: "
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: src/ui.cpp:580
103
86
msgid "Script commander"
104
87
msgstr "Betik yöneticisi"
105
88
 
106
 
#: src/ui.cpp:602
 
89
#: src/ui.cpp:605
107
90
msgid "Invalid Script command"
108
91
msgstr "Geçersiz Betik komutu"
109
92
 
110
 
#: src/ui.cpp:649 src/ui.cpp:764 src/ui_conf.cpp:100 src/ui_tuiconf.cpp:582
 
93
#: src/ui.cpp:652 src/ui.cpp:767 src/ui_conf.cpp:100 src/ui_tuiconf.cpp:582
111
94
msgid "Constellation Lines"
112
95
msgstr "Takımyıldızı Çizgileri"
113
96
 
114
 
#: src/ui.cpp:651 src/ui.cpp:765 src/ui_conf.cpp:106 src/ui_tuiconf.cpp:583
 
97
#: src/ui.cpp:654 src/ui.cpp:768 src/ui_conf.cpp:106 src/ui_tuiconf.cpp:583
115
98
msgid "Constellation Labels"
116
99
msgstr ""
117
100
 
118
 
#: src/ui.cpp:653 src/ui.cpp:767 src/ui_tuiconf.cpp:585
 
101
#: src/ui.cpp:656 src/ui.cpp:770 src/ui_tuiconf.cpp:585
119
102
msgid "Constellation Art"
120
103
msgstr ""
121
104
 
122
 
#: src/ui.cpp:655 src/ui.cpp:806 src/ui_conf.cpp:183 src/ui_tuiconf.cpp:593
 
105
#: src/ui.cpp:658 src/ui.cpp:809 src/ui_conf.cpp:183 src/ui_tuiconf.cpp:593
123
106
msgid "Azimuthal Grid"
124
107
msgstr "Azimutal İzdüşüm"
125
108
 
126
 
#: src/ui.cpp:657 src/ui.cpp:768 src/ui_conf.cpp:177 src/ui_tuiconf.cpp:594
 
109
#: src/ui.cpp:660 src/ui.cpp:771 src/ui_conf.cpp:177 src/ui_tuiconf.cpp:594
127
110
msgid "Equatorial Grid"
128
111
msgstr "Ekvatoral İzdüşüm"
129
112
 
130
 
#: src/ui.cpp:659 src/ui.cpp:774 src/ui_conf.cpp:206
 
113
#: src/ui.cpp:662 src/ui.cpp:777 src/ui_conf.cpp:206
131
114
msgid "Ground"
132
115
msgstr "Yeryüzü"
133
116
 
134
 
#: src/ui.cpp:661 src/ui.cpp:777 src/ui_conf.cpp:211 src/ui_tuiconf.cpp:587
 
117
#: src/ui.cpp:664 src/ui.cpp:780 src/ui_conf.cpp:211 src/ui_tuiconf.cpp:587
135
118
msgid "Cardinal Points"
136
119
msgstr "Ana Yönler"
137
120
 
138
 
#: src/ui.cpp:663 src/ui.cpp:775 src/ui_conf.cpp:217
 
121
#: src/ui.cpp:666 src/ui.cpp:778 src/ui_conf.cpp:217
139
122
msgid "Atmosphere"
140
123
msgstr "Atmosfer"
141
124
 
142
 
#: src/ui.cpp:665 src/ui.cpp:770 src/ui_tuiconf.cpp:597
 
125
#: src/ui.cpp:668 src/ui.cpp:773 src/ui_tuiconf.cpp:597
143
126
msgid "Nebula Labels"
144
127
msgstr ""
145
128
 
146
 
#: src/ui.cpp:667 src/ui.cpp:783 src/ui.cpp:829
 
129
#: src/ui.cpp:670 src/ui.cpp:786 src/ui.cpp:832
147
130
msgid "Help"
148
131
msgstr "Yardım"
149
132
 
150
 
#: src/ui.cpp:669
 
133
#: src/ui.cpp:672
151
134
msgid "Equatorial/Altazimuthal Mount"
152
135
msgstr ""
153
136
 
154
 
#: src/ui.cpp:671 src/ui.cpp:786 src/ui_conf.cpp:45
 
137
#: src/ui.cpp:674 src/ui.cpp:789 src/ui_conf.cpp:45
155
138
msgid "Configuration"
156
139
msgstr "Yapılandırma"
157
140
 
158
 
#: src/ui.cpp:674 src/ui.cpp:771 src/ui_conf.cpp:165 src/ui_tuiconf.cpp:588
 
141
#: src/ui.cpp:677 src/ui.cpp:774 src/ui_conf.cpp:165 src/ui_tuiconf.cpp:588
159
142
msgid "Body Labels"
160
143
msgstr ""
161
144
 
162
 
#: src/ui.cpp:677
 
145
#: src/ui.cpp:680
163
146
msgid "Quit [CTRL + Q]"
164
147
msgstr "Çık [CTRL + Q]"
165
148
 
166
 
#: src/ui.cpp:679
 
149
#: src/ui.cpp:682
167
150
msgid "Quit [CMD + Q]"
168
151
msgstr "Çık [CMD + Q]"
169
152
 
170
 
#: src/ui.cpp:682 src/ui.cpp:787
 
153
#: src/ui.cpp:685 src/ui.cpp:790
171
154
msgid "Search for Object"
172
155
msgstr ""
173
156
 
174
 
#: src/ui.cpp:684
 
157
#: src/ui.cpp:687
175
158
msgid "Script Command"
176
159
msgstr ""
177
160
 
178
 
#: src/ui.cpp:686
 
161
#: src/ui.cpp:689
179
162
msgid "Track Selected Object"
180
163
msgstr ""
181
164
 
182
 
#: src/ui.cpp:688
 
165
#: src/ui.cpp:691
183
166
msgid "Flip Horizontally"
184
167
msgstr ""
185
168
 
186
 
#: src/ui.cpp:690
 
169
#: src/ui.cpp:693
187
170
msgid "Flip Vertically"
188
171
msgstr ""
189
172
 
190
 
#: src/ui.cpp:696 src/ui.cpp:797
 
173
#: src/ui.cpp:699 src/ui.cpp:800
191
174
msgid "Decrease Time Rate"
192
175
msgstr ""
193
176
 
194
 
#: src/ui.cpp:698 src/ui.cpp:798
 
177
#: src/ui.cpp:701 src/ui.cpp:801
195
178
msgid "Real Time Rate"
196
179
msgstr ""
197
180
 
198
 
#: src/ui.cpp:700 src/ui.cpp:799
 
181
#: src/ui.cpp:703 src/ui.cpp:802
199
182
msgid "Increase Time Rate"
200
183
msgstr ""
201
184
 
202
 
#: src/ui.cpp:702 src/ui.cpp:796
 
185
#: src/ui.cpp:705 src/ui.cpp:799
203
186
msgid "Return to Current Time"
204
187
msgstr "Şu Anki Zamana Dön"
205
188
 
206
 
#: src/ui.cpp:714
 
189
#: src/ui.cpp:717
207
190
msgid ""
208
191
"   Please check for newer versions and send bug reports\n"
209
192
"    and comments to us at: http://nightshadesoftware.org\n"
210
193
"\n"
211
194
msgstr ""
212
195
 
213
 
#: src/ui.cpp:735
 
196
#: src/ui.cpp:738
214
197
msgid "Information"
215
198
msgstr "Kısayollar"
216
199
 
217
 
#: src/ui.cpp:750
 
200
#: src/ui.cpp:753
218
201
msgid "Movement and Selection:"
219
202
msgstr ""
220
203
 
221
 
#: src/ui.cpp:751
 
204
#: src/ui.cpp:754
222
205
msgid "Arrow Keys"
223
206
msgstr ""
224
207
 
225
 
#: src/ui.cpp:751
 
208
#: src/ui.cpp:754
226
209
msgid "Pan View"
227
210
msgstr ""
228
211
 
229
 
#: src/ui.cpp:752
 
212
#: src/ui.cpp:755
230
213
msgid "Page Up"
231
214
msgstr ""
232
215
 
233
 
#: src/ui.cpp:752
 
216
#: src/ui.cpp:755
234
217
msgid "Zoom In"
235
218
msgstr ""
236
219
 
237
 
#: src/ui.cpp:753
 
220
#: src/ui.cpp:756
238
221
msgid "Page Down"
239
222
msgstr ""
240
223
 
241
 
#: src/ui.cpp:753
 
224
#: src/ui.cpp:756
242
225
msgid "Zoom Out"
243
226
msgstr ""
244
227
 
245
 
#: src/ui.cpp:754
 
228
#: src/ui.cpp:757
246
229
msgid "Left Click"
247
230
msgstr ""
248
231
 
249
 
#: src/ui.cpp:754
 
232
#: src/ui.cpp:757
250
233
msgid "Select Object"
251
234
msgstr ""
252
235
 
253
 
#: src/ui.cpp:755
 
236
#: src/ui.cpp:758
254
237
msgid "Right Click"
255
238
msgstr ""
256
239
 
257
 
#: src/ui.cpp:755 src/ui.cpp:756
 
240
#: src/ui.cpp:758 src/ui.cpp:759
258
241
msgid "Unselect"
259
242
msgstr ""
260
243
 
261
 
#: src/ui.cpp:756
 
244
#: src/ui.cpp:759
262
245
msgid "CTRL + Left Click"
263
246
msgstr ""
264
247
 
265
 
#: src/ui.cpp:757
 
248
#: src/ui.cpp:760
266
249
msgid "Zoom out (planet and satellites views)"
267
250
msgstr ""
268
251
 
269
 
#: src/ui.cpp:758
 
252
#: src/ui.cpp:761
270
253
msgid "Zoom to selected object"
271
254
msgstr ""
272
255
 
273
 
#: src/ui.cpp:759
 
256
#: src/ui.cpp:762
274
257
msgid "Center on selected object"
275
258
msgstr ""
276
259
 
277
 
#: src/ui.cpp:761
 
260
#: src/ui.cpp:764
278
261
msgid "Display Options:"
279
262
msgstr ""
280
263
 
281
 
#: src/ui.cpp:762
 
264
#: src/ui.cpp:765
282
265
msgid "Equatorial/altazimuthal mount"
283
266
msgstr ""
284
267
 
285
 
#: src/ui.cpp:763
 
268
#: src/ui.cpp:766
286
269
msgid "Toggle fullscreen if possible."
287
270
msgstr ""
288
271
 
289
 
#: src/ui.cpp:766 src/ui_conf.cpp:112 src/ui_tuiconf.cpp:586
 
272
#: src/ui.cpp:769 src/ui_conf.cpp:112 src/ui_tuiconf.cpp:586
290
273
msgid "Constellation Boundaries"
291
274
msgstr "Takımyıldızı Sınırları"
292
275
 
293
 
#: src/ui.cpp:769
 
276
#: src/ui.cpp:772
294
277
msgid "Meridian"
295
278
msgstr ""
296
279
 
297
 
#: src/ui.cpp:772
 
280
#: src/ui.cpp:775
298
281
msgid "Star Labels"
299
282
msgstr ""
300
283
 
301
 
#: src/ui.cpp:773 src/ui_conf.cpp:66
 
284
#: src/ui.cpp:776 src/ui_conf.cpp:66
302
285
msgid "Stars"
303
286
msgstr "Yıldızlar"
304
287
 
305
 
#: src/ui.cpp:776 src/ui_conf.cpp:222
 
288
#: src/ui.cpp:779 src/ui_conf.cpp:222
306
289
msgid "Fog"
307
290
msgstr "Sis"
308
291
 
309
 
#: src/ui.cpp:778
 
292
#: src/ui.cpp:781
310
293
msgid "Toggle Moon Scaling"
311
294
msgstr ""
312
295
 
313
 
#: src/ui.cpp:779 src/ui_conf.cpp:195 src/ui_tuiconf.cpp:596
 
296
#: src/ui.cpp:782 src/ui_conf.cpp:195 src/ui_tuiconf.cpp:596
314
297
msgid "Ecliptic Line"
315
298
msgstr "Yörünge Çizgisi"
316
299
 
317
 
#: src/ui.cpp:780 src/ui_conf.cpp:189 src/ui_tuiconf.cpp:595
 
300
#: src/ui.cpp:783 src/ui_conf.cpp:189 src/ui_tuiconf.cpp:595
318
301
msgid "Equator Line"
319
302
msgstr "Ekvator Çizgisi"
320
303
 
321
 
#: src/ui.cpp:782
 
304
#: src/ui.cpp:785
322
305
msgid "Dialogs and Other Controls:"
323
306
msgstr ""
324
307
 
325
 
#: src/ui.cpp:784
 
308
#: src/ui.cpp:787
326
309
msgid "About"
327
310
msgstr ""
328
311
 
329
 
#: src/ui.cpp:785
 
312
#: src/ui.cpp:788
330
313
msgid "Text Menu"
331
314
msgstr ""
332
315
 
333
 
#: src/ui.cpp:788 src/ui.cpp:810
 
316
#: src/ui.cpp:791 src/ui.cpp:813
334
317
msgid "Go to Selected Body"
335
318
msgstr ""
336
319
 
337
 
#: src/ui.cpp:789
 
320
#: src/ui.cpp:792
338
321
msgid "Toggle Script Recording"
339
322
msgstr ""
340
323
 
341
 
#: src/ui.cpp:790
 
324
#: src/ui.cpp:793
342
325
msgid "Take Screenshot"
343
326
msgstr ""
344
327
 
345
 
#: src/ui.cpp:791
 
328
#: src/ui.cpp:794
346
329
msgid "Toggle Video Frame Recording"
347
330
msgstr ""
348
331
 
349
 
#: src/ui.cpp:793
 
332
#: src/ui.cpp:796
350
333
msgid "Time and Date:"
351
334
msgstr ""
352
335
 
353
 
#: src/ui.cpp:794
 
336
#: src/ui.cpp:797
354
337
msgid "Pause Time"
355
338
msgstr ""
356
339
 
357
 
#: src/ui.cpp:795
 
340
#: src/ui.cpp:798
358
341
msgid "Stop Time"
359
342
msgstr ""
360
343
 
361
 
#: src/ui.cpp:800
 
344
#: src/ui.cpp:803
362
345
msgid "Back 24 Hours"
363
346
msgstr ""
364
347
 
365
 
#: src/ui.cpp:801
 
348
#: src/ui.cpp:804
366
349
msgid "Forward 24 Hours"
367
350
msgstr ""
368
351
 
369
 
#: src/ui.cpp:802
 
352
#: src/ui.cpp:805
370
353
msgid "Back 7 Days"
371
354
msgstr ""
372
355
 
373
 
#: src/ui.cpp:803
 
356
#: src/ui.cpp:806
374
357
msgid "Forward 7 Days"
375
358
msgstr ""
376
359
 
377
 
#: src/ui.cpp:805
 
360
#: src/ui.cpp:808
378
361
msgid "After shift key '`' (backtick):"
379
362
msgstr ""
380
363
 
381
 
#: src/ui.cpp:807 src/ui_tuiconf.cpp:589
 
364
#: src/ui.cpp:810 src/ui_tuiconf.cpp:589
382
365
msgid "Body Orbits"
383
366
msgstr ""
384
367
 
385
 
#: src/ui.cpp:808 src/ui_tuiconf.cpp:591
 
368
#: src/ui.cpp:811 src/ui_tuiconf.cpp:591
386
369
msgid "Body Trails"
387
370
msgstr ""
388
371
 
389
 
#: src/ui.cpp:809
 
372
#: src/ui.cpp:812
390
373
msgid "Clouds"
391
374
msgstr ""
392
375
 
393
 
#: src/ui.cpp:811
 
376
#: src/ui.cpp:814
394
377
msgid "Load Default Configuration"
395
378
msgstr ""
396
379
 
397
 
#: src/ui.cpp:812
 
380
#: src/ui.cpp:815
398
381
msgid "Replay Last Script"
399
382
msgstr ""
400
383
 
401
 
#: src/ui.cpp:813
 
384
#: src/ui.cpp:816
402
385
msgid "Tropic Lines"
403
386
msgstr ""
404
387
 
405
 
#: src/ui.cpp:814 src/ui_tuiconf.cpp:599
 
388
#: src/ui.cpp:817 src/ui_tuiconf.cpp:599
406
389
msgid "Precession Circle"
407
390
msgstr ""
408
391
 
409
 
#: src/ui.cpp:816
 
392
#: src/ui.cpp:819
410
393
msgid "During Script Playback:"
411
394
msgstr ""
412
395
 
413
 
#: src/ui.cpp:817 src/ui.cpp:819
 
396
#: src/ui.cpp:820 src/ui.cpp:822
414
397
msgid "End Script"
415
398
msgstr ""
416
399
 
417
 
#: src/ui.cpp:818
 
400
#: src/ui.cpp:821
418
401
msgid "Pause Script"
419
402
msgstr ""
420
403
 
421
 
#: src/ui.cpp:820
 
404
#: src/ui.cpp:823
422
405
msgid "Resume Script"
423
406
msgstr ""
424
407
 
425
 
#: src/ui.cpp:821
 
408
#: src/ui.cpp:824
426
409
msgid "Fast Forward Script"
427
410
msgstr ""
428
411
 
429
 
#: src/ui.cpp:823
 
412
#: src/ui.cpp:826
430
413
msgid "Miscellaneous:"
431
414
msgstr ""
432
415
 
433
 
#: src/ui.cpp:824
 
416
#: src/ui.cpp:827
434
417
msgid "Play demo script"
435
418
msgstr ""
436
419
 
437
 
#: src/ui.cpp:825
 
420
#: src/ui.cpp:828
438
421
msgid "Cycle through meteor shower rates"
439
422
msgstr ""
440
423
 
441
 
#: src/ui.cpp:826
 
424
#: src/ui.cpp:829
442
425
msgid "Quit"
443
426
msgstr ""
444
427
 
445
 
#: src/ui.cpp:1216
 
428
#: src/ui.cpp:1219
446
429
msgid "Command recording stopped."
447
430
msgstr "Komut yazımı sona erdi."
448
431
 
449
 
#: src/ui.cpp:1221
 
432
#: src/ui.cpp:1224
450
433
msgid "Recording commands to script file:\n"
451
434
msgstr "Komutlar betik dosyasına yazılıyor:\n"
452
435
 
453
 
#: src/ui.cpp:1223
 
436
#: src/ui.cpp:1226
454
437
msgid "Hit CTRL-R again to stop.\n"
455
438
msgstr "Bitirmek için CTTL-R tuşlarına tekrar basın.\n"
456
439
 
457
 
#: src/ui.cpp:1225
 
440
#: src/ui.cpp:1228
458
441
msgid "Error: Unable to open script file to record commands."
459
442
msgstr "Hata: Komutları kaydetmek için betik dosyası açılamadı."
460
443
 
461
 
#: src/ui.cpp:1328
 
444
#: src/ui.cpp:1331
462
445
msgid ""
463
446
"Demo script not found (demo.sts).\n"
464
447
"Download from:"
631
614
msgid "Enter observatory name"
632
615
msgstr "Gözlem yeri adını girin"
633
616
 
634
 
#: src/ui_conf.cpp:916 src/ui_tuiconf.cpp:674
 
617
#: src/ui_conf.cpp:916 src/ui_tuiconf.cpp:673
635
618
msgid "Info: "
636
619
msgstr "Bilgi: "
637
620
 
659
642
msgid "Current Time Speed is x"
660
643
msgstr "Şu Anki Zaman Akış Hızı x"
661
644
 
662
 
#: src/solarsystem.cpp:91
 
645
#: src/solarsystem.cpp:103
663
646
#, fuzzy
664
647
msgid "Loading Solar System:"
665
648
msgstr "Güneş Sistemi Verileri yükleniyor..\n"
832
815
msgstr "Bulutsu Çemberleri"
833
816
 
834
817
#: src/ui_tuiconf.cpp:605
835
 
msgid "Light Pollution Luminance: "
 
818
#, fuzzy
 
819
msgid "Light Pollution Limiting Magnitude: "
836
820
msgstr "Işık Kirliliği Parlaklığı: "
837
821
 
838
822
#: src/ui_tuiconf.cpp:607
900
884
msgid "Line Width: "
901
885
msgstr ""
902
886
 
903
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:630
 
887
#: src/ui_tuiconf.cpp:629
904
888
msgid "Local Script: "
905
889
msgstr "Yerel Betik: "
906
890
 
907
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:634
 
891
#: src/ui_tuiconf.cpp:633
908
892
msgid "Internal Script: "
909
893
msgstr ""
910
894
 
911
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:638
 
895
#: src/ui_tuiconf.cpp:637
912
896
msgid "USB Script: "
913
897
msgstr ""
914
898
 
915
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:641
 
899
#: src/ui_tuiconf.cpp:640
916
900
msgid "CD/DVD Script: "
917
901
msgstr "CD/DVD Betikleri: "
918
902
 
 
903
#: src/ui_tuiconf.cpp:644
 
904
msgid "Shows: "
 
905
msgstr ""
 
906
 
919
907
#: src/ui_tuiconf.cpp:645
920
 
msgid "Shows: "
 
908
msgid "Basis: "
921
909
msgstr ""
922
910
 
923
911
#: src/ui_tuiconf.cpp:646
924
 
msgid "Basis: "
 
912
msgid "Planets: "
925
913
msgstr ""
926
914
 
927
915
#: src/ui_tuiconf.cpp:647
928
 
msgid "Planets: "
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:648
932
916
msgid "Deepsky: "
933
917
msgstr ""
934
918
 
935
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:652
 
919
#: src/ui_tuiconf.cpp:651
936
920
msgid "Load Default Configuration: "
937
921
msgstr "Öntanımlı Yapılandırmayı Yükle: "
938
922
 
939
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:655
 
923
#: src/ui_tuiconf.cpp:654
940
924
msgid "Save Current Configuration as Default: "
941
925
msgstr "Mevcut Yapılandırmayı Öntanımlı Olarak Ata: "
942
926
 
943
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:658
 
927
#: src/ui_tuiconf.cpp:657
944
928
msgid "Shut Down: "
945
929
msgstr "Kapat: "
946
930
 
947
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:661
 
931
#: src/ui_tuiconf.cpp:660
948
932
msgid "Update me via Internet: "
949
933
msgstr "İnternet aracılığı ile güncelle: "
950
934
 
951
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:664
 
935
#: src/ui_tuiconf.cpp:663
952
936
msgid "Set UI Locale: "
953
937
msgstr "Yerel Saate Ayarla: "
954
938
 
 
939
#: src/ui_tuiconf.cpp:664
 
940
msgid "Projector Offset (percent of dome radius): "
 
941
msgstr ""
 
942
 
955
943
#: src/ui_tuiconf.cpp:665
956
 
msgid "Projector Offset (percent of dome radius): "
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:666
960
944
msgid "Synchronize Internal Drive from USB Drive: "
961
945
msgstr ""
962
946
 
 
947
#: src/ui_tuiconf.cpp:668
 
948
msgid "Projection Configuration: "
 
949
msgstr ""
 
950
 
963
951
#: src/ui_tuiconf.cpp:669
964
 
msgid "Projection Configuration: "
 
952
msgid "Truncated Projection"
965
953
msgstr ""
966
954
 
967
955
#: src/ui_tuiconf.cpp:670
968
 
msgid "Truncated Projection"
 
956
msgid "Lens at Dome Center"
969
957
msgstr ""
970
958
 
971
959
#: src/ui_tuiconf.cpp:671
972
 
msgid "Lens at Dome Center"
973
 
msgstr ""
974
 
 
975
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:672
976
960
msgid "Lens Below Dome Center"
977
961
msgstr ""
978
962
 
979
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:676
 
963
#: src/ui_tuiconf.cpp:675
980
964
msgid "Video Shear: "
981
965
msgstr ""
982
966
 
983
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:678
 
967
#: src/ui_tuiconf.cpp:677
984
968
msgid "Video Offset: "
985
969
msgstr ""
986
970
 
987
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:680
 
971
#: src/ui_tuiconf.cpp:679
988
972
msgid "Reset Password: "
989
973
msgstr ""
990
974
 
991
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:816 src/ui_tuiconf.cpp:822
 
975
#: src/ui_tuiconf.cpp:815 src/ui_tuiconf.cpp:821
992
976
msgid "Arrow down to load list."
993
977
msgstr "Listeyi görüntülemek için aşağı yön tuşuna basın."
994
978
 
4332
4316
msgid "Seconds"
4333
4317
msgstr "Saniye"
4334
4318
 
 
4319
#~ msgid " (Variable)"
 
4320
#~ msgstr " (Değişken)"
 
4321
 
 
4322
#~ msgid " Light Years"
 
4323
#~ msgstr " Işık Yılı"
 
4324
 
 
4325
#~ msgid "Spectral Type: "
 
4326
#~ msgstr "Yüzey Sıcaklığı: "
 
4327
 
 
4328
#~ msgid "Loading Hipparcos catalog:"
 
4329
#~ msgstr "Hipparkos Kataloğu yükleniyor:"
 
4330
 
4335
4331
#~ msgid "Loading Constellation Art: "
4336
4332
#~ msgstr "Takımyıldızı Göstergesi Yükleniyor: "
4337
4333
 
4510
4506
#~ msgid "Parallax: "
4511
4507
#~ msgstr "Iraklık Açısı "
4512
4508
 
4513
 
#~ msgid "Loading catalog "
4514
 
#~ msgstr "Katalog yükleniyor: "
4515
 
 
4516
4509
#~ msgid "Configuration window [1]"
4517
4510
#~ msgstr "Yapılandırma penceresi [1]"
4518
4511