~nightshade-dev/nightshade/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br.po

  • Committer: Trystan Larey-Williams
  • Date: 2011-06-01 23:25:13 UTC
  • mfrom: (128.15.20 trunk)
  • Revision ID: tlareywi@trystan.digitaliseducation-20110601232513-xpimcjm6immeonp0
local merge

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: nightshade\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: support@nightshadesoftware.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 14:28-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 14:44-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 15:25-0800\n"
12
12
"Last-Translator: Breton <br@li.org>\n"
13
13
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
36
36
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
37
37
msgstr ""
38
38
 
39
 
#: src/hip_star.cpp:87 src/hip_star.cpp:157
40
 
msgid " (Double)"
 
39
#: src/hip_star_mgr.cpp:382
 
40
msgid "Loading catalog "
41
41
msgstr ""
42
42
 
43
 
#: src/hip_star.cpp:92 src/hip_star.cpp:154 src/nebula.cpp:105
44
 
#: src/nebula.cpp:129 src/planet.cpp:255 src/planet.cpp:306
 
43
#: src/nebula.cpp:106 src/nebula.cpp:130 src/planet.cpp:257 src/planet.cpp:308
45
44
msgid "Magnitude: "
46
45
msgstr ""
47
46
 
48
 
#: src/hip_star.cpp:93 src/hip_star.cpp:155
49
 
msgid " (Variable)"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: src/hip_star.cpp:96 src/nebula.cpp:107 src/planet.cpp:260
 
47
#: src/nebula.cpp:108 src/planet.cpp:262
53
48
msgid "RA/DE: "
54
49
msgstr ""
55
50
 
56
 
#: src/hip_star.cpp:104 src/nebula.cpp:115 src/planet.cpp:268
 
51
#: src/nebula.cpp:116 src/planet.cpp:270
57
52
msgid "Az/Alt: "
58
53
msgstr ""
59
54
 
60
 
#: src/hip_star.cpp:107 src/planet.cpp:271 src/planet.cpp:310
61
 
msgid "Distance: "
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: src/hip_star.cpp:110 src/hip_star.cpp:160
65
 
msgid " Light Years"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: src/hip_star.cpp:118
69
 
msgid "Spectral Type: "
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: src/hip_star.cpp:173 src/planet.cpp:317
73
 
msgid " Az/Alt: "
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: src/hip_star_mgr.cpp:168
77
 
msgid "Loading Hipparcos catalog:"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: src/nebula.cpp:117
 
55
#: src/nebula.cpp:118
81
56
msgid "Type: "
82
57
msgstr ""
83
58
 
84
 
#: src/nebula.cpp:119
 
59
#: src/nebula.cpp:120
85
60
msgid "Size: "
86
61
msgstr ""
87
62
 
88
 
#: src/nebula_mgr.cpp:488
 
63
#: src/nebula_mgr.cpp:489
89
64
msgid "Loading NGC catalog: "
90
65
msgstr ""
91
66
 
92
 
#: src/nebula_mgr.cpp:599
 
67
#: src/nebula_mgr.cpp:600
93
68
msgid "Loading Nebula Textures:"
94
69
msgstr ""
95
70
 
96
 
#: src/planet.cpp:271 src/planet.cpp:310
 
71
#: src/planet.cpp:273 src/planet.cpp:312
 
72
msgid "Distance: "
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: src/planet.cpp:273 src/planet.cpp:312
97
76
msgid "AU"
98
77
msgstr ""
99
78
 
100
 
#: src/ui.cpp:577
 
79
#: src/planet.cpp:319
 
80
msgid " Az/Alt: "
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: src/ui.cpp:580
101
84
msgid "Script commander"
102
85
msgstr ""
103
86
 
104
 
#: src/ui.cpp:602
 
87
#: src/ui.cpp:605
105
88
msgid "Invalid Script command"
106
89
msgstr ""
107
90
 
108
 
#: src/ui.cpp:649 src/ui.cpp:764 src/ui_conf.cpp:100 src/ui_tuiconf.cpp:582
 
91
#: src/ui.cpp:652 src/ui.cpp:767 src/ui_conf.cpp:100 src/ui_tuiconf.cpp:582
109
92
msgid "Constellation Lines"
110
93
msgstr "Linennoù ar steredegoù"
111
94
 
112
 
#: src/ui.cpp:651 src/ui.cpp:765 src/ui_conf.cpp:106 src/ui_tuiconf.cpp:583
 
95
#: src/ui.cpp:654 src/ui.cpp:768 src/ui_conf.cpp:106 src/ui_tuiconf.cpp:583
113
96
#, fuzzy
114
97
msgid "Constellation Labels"
115
98
msgstr "Anvioù ar steredegoù"
116
99
 
117
 
#: src/ui.cpp:653 src/ui.cpp:767 src/ui_tuiconf.cpp:585
 
100
#: src/ui.cpp:656 src/ui.cpp:770 src/ui_tuiconf.cpp:585
118
101
#, fuzzy
119
102
msgid "Constellation Art"
120
103
msgstr "Linennoù ar steredegoù"
121
104
 
122
 
#: src/ui.cpp:655 src/ui.cpp:806 src/ui_conf.cpp:183 src/ui_tuiconf.cpp:593
 
105
#: src/ui.cpp:658 src/ui.cpp:809 src/ui_conf.cpp:183 src/ui_tuiconf.cpp:593
123
106
msgid "Azimuthal Grid"
124
107
msgstr "Kael-azimut"
125
108
 
126
 
#: src/ui.cpp:657 src/ui.cpp:768 src/ui_conf.cpp:177 src/ui_tuiconf.cpp:594
 
109
#: src/ui.cpp:660 src/ui.cpp:771 src/ui_conf.cpp:177 src/ui_tuiconf.cpp:594
127
110
msgid "Equatorial Grid"
128
111
msgstr "Kael-gehederel"
129
112
 
130
 
#: src/ui.cpp:659 src/ui.cpp:774 src/ui_conf.cpp:206
 
113
#: src/ui.cpp:662 src/ui.cpp:777 src/ui_conf.cpp:206
131
114
msgid "Ground"
132
115
msgstr "Leur (douar)"
133
116
 
134
 
#: src/ui.cpp:661 src/ui.cpp:777 src/ui_conf.cpp:211 src/ui_tuiconf.cpp:587
 
117
#: src/ui.cpp:664 src/ui.cpp:780 src/ui_conf.cpp:211 src/ui_tuiconf.cpp:587
135
118
msgid "Cardinal Points"
136
119
msgstr "Ar pevar avel"
137
120
 
138
 
#: src/ui.cpp:663 src/ui.cpp:775 src/ui_conf.cpp:217
 
121
#: src/ui.cpp:666 src/ui.cpp:778 src/ui_conf.cpp:217
139
122
msgid "Atmosphere"
140
123
msgstr "Aergelc'h"
141
124
 
142
 
#: src/ui.cpp:665 src/ui.cpp:770 src/ui_tuiconf.cpp:597
 
125
#: src/ui.cpp:668 src/ui.cpp:773 src/ui_tuiconf.cpp:597
143
126
#, fuzzy
144
127
msgid "Nebula Labels"
145
128
msgstr "Anvioù an nivlennoù"
146
129
 
147
 
#: src/ui.cpp:667 src/ui.cpp:783 src/ui.cpp:829
 
130
#: src/ui.cpp:670 src/ui.cpp:786 src/ui.cpp:832
148
131
msgid "Help"
149
132
msgstr "Skoazell"
150
133
 
151
 
#: src/ui.cpp:669
 
134
#: src/ui.cpp:672
152
135
msgid "Equatorial/Altazimuthal Mount"
153
136
msgstr ""
154
137
 
155
 
#: src/ui.cpp:671 src/ui.cpp:786 src/ui_conf.cpp:45
 
138
#: src/ui.cpp:674 src/ui.cpp:789 src/ui_conf.cpp:45
156
139
msgid "Configuration"
157
140
msgstr "Kefluniadur"
158
141
 
159
 
#: src/ui.cpp:674 src/ui.cpp:771 src/ui_conf.cpp:165 src/ui_tuiconf.cpp:588
 
142
#: src/ui.cpp:677 src/ui.cpp:774 src/ui_conf.cpp:165 src/ui_tuiconf.cpp:588
160
143
#, fuzzy
161
144
msgid "Body Labels"
162
145
msgstr "Stered"
163
146
 
164
 
#: src/ui.cpp:677
 
147
#: src/ui.cpp:680
165
148
msgid "Quit [CTRL + Q]"
166
149
msgstr ""
167
150
 
168
 
#: src/ui.cpp:679
 
151
#: src/ui.cpp:682
169
152
msgid "Quit [CMD + Q]"
170
153
msgstr ""
171
154
 
172
 
#: src/ui.cpp:682 src/ui.cpp:787
 
155
#: src/ui.cpp:685 src/ui.cpp:790
173
156
msgid "Search for Object"
174
157
msgstr ""
175
158
 
176
 
#: src/ui.cpp:684
 
159
#: src/ui.cpp:687
177
160
#, fuzzy
178
161
msgid "Script Command"
179
162
msgstr "Skriptoù "
180
163
 
181
 
#: src/ui.cpp:686
 
164
#: src/ui.cpp:689
182
165
msgid "Track Selected Object"
183
166
msgstr ""
184
167
 
185
 
#: src/ui.cpp:688
 
168
#: src/ui.cpp:691
186
169
msgid "Flip Horizontally"
187
170
msgstr ""
188
171
 
189
 
#: src/ui.cpp:690
 
172
#: src/ui.cpp:693
190
173
msgid "Flip Vertically"
191
174
msgstr ""
192
175
 
193
 
#: src/ui.cpp:696 src/ui.cpp:797
 
176
#: src/ui.cpp:699 src/ui.cpp:800
194
177
#, fuzzy
195
178
msgid "Decrease Time Rate"
196
179
msgstr "Eur raktermenet"
197
180
 
198
 
#: src/ui.cpp:698 src/ui.cpp:798
 
181
#: src/ui.cpp:701 src/ui.cpp:801
199
182
#, fuzzy
200
183
msgid "Real Time Rate"
201
184
msgstr "Eur raktermenet"
202
185
 
203
 
#: src/ui.cpp:700 src/ui.cpp:799
 
186
#: src/ui.cpp:703 src/ui.cpp:802
204
187
#, fuzzy
205
188
msgid "Increase Time Rate"
206
189
msgstr "Eur raktermenet"
207
190
 
208
 
#: src/ui.cpp:702 src/ui.cpp:796
 
191
#: src/ui.cpp:705 src/ui.cpp:799
209
192
msgid "Return to Current Time"
210
193
msgstr ""
211
194
 
212
 
#: src/ui.cpp:714
 
195
#: src/ui.cpp:717
213
196
msgid ""
214
197
"   Please check for newer versions and send bug reports\n"
215
198
"    and comments to us at: http://nightshadesoftware.org\n"
216
199
"\n"
217
200
msgstr ""
218
201
 
219
 
#: src/ui.cpp:735
 
202
#: src/ui.cpp:738
220
203
msgid "Information"
221
204
msgstr ""
222
205
 
223
 
#: src/ui.cpp:750
 
206
#: src/ui.cpp:753
224
207
msgid "Movement and Selection:"
225
208
msgstr ""
226
209
 
227
 
#: src/ui.cpp:751
 
210
#: src/ui.cpp:754
228
211
msgid "Arrow Keys"
229
212
msgstr ""
230
213
 
231
 
#: src/ui.cpp:751
 
214
#: src/ui.cpp:754
232
215
msgid "Pan View"
233
216
msgstr ""
234
217
 
235
 
#: src/ui.cpp:752
 
218
#: src/ui.cpp:755
236
219
msgid "Page Up"
237
220
msgstr ""
238
221
 
239
 
#: src/ui.cpp:752
 
222
#: src/ui.cpp:755
240
223
msgid "Zoom In"
241
224
msgstr ""
242
225
 
243
 
#: src/ui.cpp:753
 
226
#: src/ui.cpp:756
244
227
msgid "Page Down"
245
228
msgstr ""
246
229
 
247
 
#: src/ui.cpp:753
 
230
#: src/ui.cpp:756
248
231
#, fuzzy
249
232
msgid "Zoom Out"
250
233
msgstr "Padelezh ar zoum : "
251
234
 
252
 
#: src/ui.cpp:754
 
235
#: src/ui.cpp:757
253
236
msgid "Left Click"
254
237
msgstr ""
255
238
 
256
 
#: src/ui.cpp:754
 
239
#: src/ui.cpp:757
257
240
msgid "Select Object"
258
241
msgstr ""
259
242
 
260
 
#: src/ui.cpp:755
 
243
#: src/ui.cpp:758
261
244
msgid "Right Click"
262
245
msgstr ""
263
246
 
264
 
#: src/ui.cpp:755 src/ui.cpp:756
 
247
#: src/ui.cpp:758 src/ui.cpp:759
265
248
msgid "Unselect"
266
249
msgstr ""
267
250
 
268
 
#: src/ui.cpp:756
 
251
#: src/ui.cpp:759
269
252
msgid "CTRL + Left Click"
270
253
msgstr ""
271
254
 
272
 
#: src/ui.cpp:757
 
255
#: src/ui.cpp:760
273
256
msgid "Zoom out (planet and satellites views)"
274
257
msgstr ""
275
258
 
276
 
#: src/ui.cpp:758
 
259
#: src/ui.cpp:761
277
260
msgid "Zoom to selected object"
278
261
msgstr ""
279
262
 
280
 
#: src/ui.cpp:759
 
263
#: src/ui.cpp:762
281
264
msgid "Center on selected object"
282
265
msgstr ""
283
266
 
284
 
#: src/ui.cpp:761
 
267
#: src/ui.cpp:764
285
268
msgid "Display Options:"
286
269
msgstr ""
287
270
 
288
 
#: src/ui.cpp:762
 
271
#: src/ui.cpp:765
289
272
msgid "Equatorial/altazimuthal mount"
290
273
msgstr ""
291
274
 
292
 
#: src/ui.cpp:763
 
275
#: src/ui.cpp:766
293
276
msgid "Toggle fullscreen if possible."
294
277
msgstr ""
295
278
 
296
 
#: src/ui.cpp:766 src/ui_conf.cpp:112 src/ui_tuiconf.cpp:586
 
279
#: src/ui.cpp:769 src/ui_conf.cpp:112 src/ui_tuiconf.cpp:586
297
280
msgid "Constellation Boundaries"
298
281
msgstr "Harzoù ar steredegoù"
299
282
 
300
 
#: src/ui.cpp:769
 
283
#: src/ui.cpp:772
301
284
#, fuzzy
302
285
msgid "Meridian"
303
286
msgstr "Linenn an hedredenn"
304
287
 
305
 
#: src/ui.cpp:772
 
288
#: src/ui.cpp:775
306
289
#, fuzzy
307
290
msgid "Star Labels"
308
291
msgstr "Stered"
309
292
 
310
 
#: src/ui.cpp:773 src/ui_conf.cpp:66
 
293
#: src/ui.cpp:776 src/ui_conf.cpp:66
311
294
msgid "Stars"
312
295
msgstr "Stered"
313
296
 
314
 
#: src/ui.cpp:776 src/ui_conf.cpp:222
 
297
#: src/ui.cpp:779 src/ui_conf.cpp:222
315
298
msgid "Fog"
316
299
msgstr "Latar"
317
300
 
318
 
#: src/ui.cpp:778
 
301
#: src/ui.cpp:781
319
302
msgid "Toggle Moon Scaling"
320
303
msgstr ""
321
304
 
322
 
#: src/ui.cpp:779 src/ui_conf.cpp:195 src/ui_tuiconf.cpp:596
 
305
#: src/ui.cpp:782 src/ui_conf.cpp:195 src/ui_tuiconf.cpp:596
323
306
msgid "Ecliptic Line"
324
307
msgstr "Linenn an ekliptik"
325
308
 
326
 
#: src/ui.cpp:780 src/ui_conf.cpp:189 src/ui_tuiconf.cpp:595
 
309
#: src/ui.cpp:783 src/ui_conf.cpp:189 src/ui_tuiconf.cpp:595
327
310
msgid "Equator Line"
328
311
msgstr "Linenn ar c'heheder"
329
312
 
330
 
#: src/ui.cpp:782
 
313
#: src/ui.cpp:785
331
314
msgid "Dialogs and Other Controls:"
332
315
msgstr ""
333
316
 
334
 
#: src/ui.cpp:784
 
317
#: src/ui.cpp:787
335
318
msgid "About"
336
319
msgstr ""
337
320
 
338
 
#: src/ui.cpp:785
 
321
#: src/ui.cpp:788
339
322
msgid "Text Menu"
340
323
msgstr ""
341
324
 
342
 
#: src/ui.cpp:788 src/ui.cpp:810
 
325
#: src/ui.cpp:791 src/ui.cpp:813
343
326
msgid "Go to Selected Body"
344
327
msgstr ""
345
328
 
346
 
#: src/ui.cpp:789
 
329
#: src/ui.cpp:792
347
330
msgid "Toggle Script Recording"
348
331
msgstr ""
349
332
 
350
 
#: src/ui.cpp:790
 
333
#: src/ui.cpp:793
351
334
msgid "Take Screenshot"
352
335
msgstr ""
353
336
 
354
 
#: src/ui.cpp:791
 
337
#: src/ui.cpp:794
355
338
msgid "Toggle Video Frame Recording"
356
339
msgstr ""
357
340
 
358
 
#: src/ui.cpp:793
 
341
#: src/ui.cpp:796
359
342
msgid "Time and Date:"
360
343
msgstr ""
361
344
 
362
 
#: src/ui.cpp:794
 
345
#: src/ui.cpp:797
363
346
#, fuzzy
364
347
msgid "Pause Time"
365
348
msgstr "Eur raktermenet"
366
349
 
367
 
#: src/ui.cpp:795
 
350
#: src/ui.cpp:798
368
351
#, fuzzy
369
352
msgid "Stop Time"
370
353
msgstr "Termeniñ an eur "
371
354
 
372
 
#: src/ui.cpp:800
 
355
#: src/ui.cpp:803
373
356
msgid "Back 24 Hours"
374
357
msgstr ""
375
358
 
376
 
#: src/ui.cpp:801
 
359
#: src/ui.cpp:804
377
360
msgid "Forward 24 Hours"
378
361
msgstr ""
379
362
 
380
 
#: src/ui.cpp:802
 
363
#: src/ui.cpp:805
381
364
msgid "Back 7 Days"
382
365
msgstr ""
383
366
 
384
 
#: src/ui.cpp:803
 
367
#: src/ui.cpp:806
385
368
msgid "Forward 7 Days"
386
369
msgstr ""
387
370
 
388
 
#: src/ui.cpp:805
 
371
#: src/ui.cpp:808
389
372
msgid "After shift key '`' (backtick):"
390
373
msgstr ""
391
374
 
392
 
#: src/ui.cpp:807 src/ui_tuiconf.cpp:589
 
375
#: src/ui.cpp:810 src/ui_tuiconf.cpp:589
393
376
msgid "Body Orbits"
394
377
msgstr ""
395
378
 
396
 
#: src/ui.cpp:808 src/ui_tuiconf.cpp:591
 
379
#: src/ui.cpp:811 src/ui_tuiconf.cpp:591
397
380
msgid "Body Trails"
398
381
msgstr ""
399
382
 
400
 
#: src/ui.cpp:809
 
383
#: src/ui.cpp:812
401
384
#, fuzzy
402
385
msgid "Clouds"
403
386
msgstr "Livioù "
404
387
 
405
 
#: src/ui.cpp:811
 
388
#: src/ui.cpp:814
406
389
#, fuzzy
407
390
msgid "Load Default Configuration"
408
391
msgstr "Kargañ kefluniadur dre ziouer : "
409
392
 
410
 
#: src/ui.cpp:812
 
393
#: src/ui.cpp:815
411
394
msgid "Replay Last Script"
412
395
msgstr ""
413
396
 
414
 
#: src/ui.cpp:813
 
397
#: src/ui.cpp:816
415
398
#, fuzzy
416
399
msgid "Tropic Lines"
417
400
msgstr "Linenn an ekliptik"
418
401
 
419
 
#: src/ui.cpp:814 src/ui_tuiconf.cpp:599
 
402
#: src/ui.cpp:817 src/ui_tuiconf.cpp:599
420
403
msgid "Precession Circle"
421
404
msgstr ""
422
405
 
423
 
#: src/ui.cpp:816
 
406
#: src/ui.cpp:819
424
407
msgid "During Script Playback:"
425
408
msgstr ""
426
409
 
427
 
#: src/ui.cpp:817 src/ui.cpp:819
 
410
#: src/ui.cpp:820 src/ui.cpp:822
428
411
#, fuzzy
429
412
msgid "End Script"
430
413
msgstr "Skriptoù "
431
414
 
432
 
#: src/ui.cpp:818
 
415
#: src/ui.cpp:821
433
416
#, fuzzy
434
417
msgid "Pause Script"
435
418
msgstr "Skriptoù lec'hel : "
436
419
 
437
 
#: src/ui.cpp:820
 
420
#: src/ui.cpp:823
438
421
msgid "Resume Script"
439
422
msgstr ""
440
423
 
441
 
#: src/ui.cpp:821
 
424
#: src/ui.cpp:824
442
425
msgid "Fast Forward Script"
443
426
msgstr ""
444
427
 
445
 
#: src/ui.cpp:823
 
428
#: src/ui.cpp:826
446
429
msgid "Miscellaneous:"
447
430
msgstr ""
448
431
 
449
 
#: src/ui.cpp:824
 
432
#: src/ui.cpp:827
450
433
msgid "Play demo script"
451
434
msgstr ""
452
435
 
453
 
#: src/ui.cpp:825
 
436
#: src/ui.cpp:828
454
437
msgid "Cycle through meteor shower rates"
455
438
msgstr ""
456
439
 
457
 
#: src/ui.cpp:826
 
440
#: src/ui.cpp:829
458
441
#, fuzzy
459
442
msgid "Quit"
460
443
msgstr "Yaou"
461
444
 
462
 
#: src/ui.cpp:1216
 
445
#: src/ui.cpp:1219
463
446
msgid "Command recording stopped."
464
447
msgstr ""
465
448
 
466
 
#: src/ui.cpp:1221
 
449
#: src/ui.cpp:1224
467
450
msgid "Recording commands to script file:\n"
468
451
msgstr ""
469
452
 
470
 
#: src/ui.cpp:1223
 
453
#: src/ui.cpp:1226
471
454
msgid "Hit CTRL-R again to stop.\n"
472
455
msgstr ""
473
456
 
474
 
#: src/ui.cpp:1225
 
457
#: src/ui.cpp:1228
475
458
msgid "Error: Unable to open script file to record commands."
476
459
msgstr ""
477
460
 
478
 
#: src/ui.cpp:1328
 
461
#: src/ui.cpp:1331
479
462
msgid ""
480
463
"Demo script not found (demo.sts).\n"
481
464
"Download from:"
647
630
msgid "Enter observatory name"
648
631
msgstr ""
649
632
 
650
 
#: src/ui_conf.cpp:916 src/ui_tuiconf.cpp:674
 
633
#: src/ui_conf.cpp:916 src/ui_tuiconf.cpp:673
651
634
msgid "Info: "
652
635
msgstr ""
653
636
 
675
658
msgid "Current Time Speed is x"
676
659
msgstr ""
677
660
 
678
 
#: src/solarsystem.cpp:91
 
661
#: src/solarsystem.cpp:103
679
662
#, fuzzy
680
663
msgid "Loading Solar System:"
681
664
msgstr "Korf-oabl koskoriad an Heol "
850
833
msgstr "Nivlennoù kelc'hiet"
851
834
 
852
835
#: src/ui_tuiconf.cpp:605
853
 
msgid "Light Pollution Luminance: "
 
836
#, fuzzy
 
837
msgid "Light Pollution Limiting Magnitude: "
854
838
msgstr "Kreñvded ar saotradur goulaouek : "
855
839
 
856
840
#: src/ui_tuiconf.cpp:607
918
902
msgid "Line Width: "
919
903
msgstr ""
920
904
 
921
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:630
 
905
#: src/ui_tuiconf.cpp:629
922
906
msgid "Local Script: "
923
907
msgstr "Skriptoù lec'hel : "
924
908
 
925
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:634
 
909
#: src/ui_tuiconf.cpp:633
926
910
#, fuzzy
927
911
msgid "Internal Script: "
928
912
msgstr "Skriptoù lec'hel : "
929
913
 
930
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:638
 
914
#: src/ui_tuiconf.cpp:637
931
915
msgid "USB Script: "
932
916
msgstr "Skript USB : "
933
917
 
934
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:641
 
918
#: src/ui_tuiconf.cpp:640
935
919
msgid "CD/DVD Script: "
936
920
msgstr "Skriptoù CD/DVD : "
937
921
 
 
922
#: src/ui_tuiconf.cpp:644
 
923
#, fuzzy
 
924
msgid "Shows: "
 
925
msgstr "Diskouez : "
 
926
 
938
927
#: src/ui_tuiconf.cpp:645
939
 
#, fuzzy
940
 
msgid "Shows: "
941
 
msgstr "Diskouez : "
 
928
msgid "Basis: "
 
929
msgstr ""
942
930
 
943
931
#: src/ui_tuiconf.cpp:646
944
 
msgid "Basis: "
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:647
948
932
#, fuzzy
949
933
msgid "Planets: "
950
934
msgstr "Planedenn : "
951
935
 
952
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:648
 
936
#: src/ui_tuiconf.cpp:647
953
937
msgid "Deepsky: "
954
938
msgstr ""
955
939
 
956
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:652
 
940
#: src/ui_tuiconf.cpp:651
957
941
msgid "Load Default Configuration: "
958
942
msgstr "Kargañ kefluniadur dre ziouer : "
959
943
 
960
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:655
 
944
#: src/ui_tuiconf.cpp:654
961
945
msgid "Save Current Configuration as Default: "
962
946
msgstr "Enrollañ ar c'hefluniadur a-vremañ evel kefluniadur dre ziouer : "
963
947
 
964
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:658
 
948
#: src/ui_tuiconf.cpp:657
965
949
msgid "Shut Down: "
966
950
msgstr "Lazhañ : "
967
951
 
968
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:661
 
952
#: src/ui_tuiconf.cpp:660
969
953
msgid "Update me via Internet: "
970
954
msgstr "Hizivaat dre ar Genrouedad : "
971
955
 
972
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:664
 
956
#: src/ui_tuiconf.cpp:663
973
957
msgid "Set UI Locale: "
974
958
msgstr "Termeniñ yezh ar c'hetal arveriad (UI) : "
975
959
 
 
960
#: src/ui_tuiconf.cpp:664
 
961
msgid "Projector Offset (percent of dome radius): "
 
962
msgstr ""
 
963
 
976
964
#: src/ui_tuiconf.cpp:665
977
 
msgid "Projector Offset (percent of dome radius): "
978
 
msgstr ""
979
 
 
980
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:666
981
965
msgid "Synchronize Internal Drive from USB Drive: "
982
966
msgstr ""
983
967
 
 
968
#: src/ui_tuiconf.cpp:668
 
969
#, fuzzy
 
970
msgid "Projection Configuration: "
 
971
msgstr "Kargañ kefluniadur dre ziouer : "
 
972
 
984
973
#: src/ui_tuiconf.cpp:669
985
 
#, fuzzy
986
 
msgid "Projection Configuration: "
987
 
msgstr "Kargañ kefluniadur dre ziouer : "
 
974
msgid "Truncated Projection"
 
975
msgstr ""
988
976
 
989
977
#: src/ui_tuiconf.cpp:670
990
 
msgid "Truncated Projection"
 
978
msgid "Lens at Dome Center"
991
979
msgstr ""
992
980
 
993
981
#: src/ui_tuiconf.cpp:671
994
 
msgid "Lens at Dome Center"
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:672
998
982
msgid "Lens Below Dome Center"
999
983
msgstr ""
1000
984
 
1001
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:676
 
985
#: src/ui_tuiconf.cpp:675
1002
986
msgid "Video Shear: "
1003
987
msgstr ""
1004
988
 
1005
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:678
 
989
#: src/ui_tuiconf.cpp:677
1006
990
msgid "Video Offset: "
1007
991
msgstr ""
1008
992
 
1009
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:680
 
993
#: src/ui_tuiconf.cpp:679
1010
994
msgid "Reset Password: "
1011
995
msgstr ""
1012
996
 
1013
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:816 src/ui_tuiconf.cpp:822
 
997
#: src/ui_tuiconf.cpp:815 src/ui_tuiconf.cpp:821
1014
998
msgid "Arrow down to load list."
1015
999
msgstr "Bir an traoñ evit kargañ ar roll."
1016
1000