~nightshade-dev/nightshade/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Trystan Larey-Williams
  • Date: 2011-06-01 23:25:13 UTC
  • mfrom: (128.15.20 trunk)
  • Revision ID: tlareywi@trystan.digitaliseducation-20110601232513-xpimcjm6immeonp0
local merge

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: es\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: support@nightshadesoftware.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 14:28-0800\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 14:44-0700\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 12:58+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Tomasz Lewicki <Unknown>\n"
15
15
"Language-Team: \n"
42
42
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
43
43
msgstr "Napisz `%s --help', żeby otrzymać więcej informacji.\n"
44
44
 
45
 
#: src/hip_star.cpp:87 src/hip_star.cpp:157
46
 
msgid " (Double)"
47
 
msgstr ""
 
45
#: src/hip_star_mgr.cpp:382
 
46
#, fuzzy
 
47
msgid "Loading catalog "
 
48
msgstr "Ładowanie katalogu NGC: "
48
49
 
49
 
#: src/hip_star.cpp:92 src/hip_star.cpp:154 src/nebula.cpp:105
50
 
#: src/nebula.cpp:129 src/planet.cpp:255 src/planet.cpp:306
 
50
#: src/nebula.cpp:106 src/nebula.cpp:130 src/planet.cpp:257 src/planet.cpp:308
51
51
msgid "Magnitude: "
52
52
msgstr "Wielkość gwiazdowa: "
53
53
 
54
 
#: src/hip_star.cpp:93 src/hip_star.cpp:155
55
 
msgid " (Variable)"
56
 
msgstr " (Zmienna)"
57
 
 
58
 
#: src/hip_star.cpp:96 src/nebula.cpp:107 src/planet.cpp:260
 
54
#: src/nebula.cpp:108 src/planet.cpp:262
59
55
msgid "RA/DE: "
60
56
msgstr "Rekt./dekl. "
61
57
 
62
 
#: src/hip_star.cpp:104 src/nebula.cpp:115 src/planet.cpp:268
 
58
#: src/nebula.cpp:116 src/planet.cpp:270
63
59
msgid "Az/Alt: "
64
60
msgstr "Az./wys. "
65
61
 
66
 
#: src/hip_star.cpp:107 src/planet.cpp:271 src/planet.cpp:310
67
 
msgid "Distance: "
68
 
msgstr "Odległość: "
69
 
 
70
 
#: src/hip_star.cpp:110 src/hip_star.cpp:160
71
 
msgid " Light Years"
72
 
msgstr " lat świetlnych"
73
 
 
74
 
#: src/hip_star.cpp:118
75
 
msgid "Spectral Type: "
76
 
msgstr "Typ widmowy: "
77
 
 
78
 
#: src/hip_star.cpp:173 src/planet.cpp:317
79
 
msgid " Az/Alt: "
80
 
msgstr " Az./wys. "
81
 
 
82
 
#: src/hip_star_mgr.cpp:168
83
 
msgid "Loading Hipparcos catalog:"
84
 
msgstr "Ładowanie katalogu Hipparcosa :"
85
 
 
86
 
#: src/nebula.cpp:117
 
62
#: src/nebula.cpp:118
87
63
msgid "Type: "
88
64
msgstr ""
89
65
 
90
 
#: src/nebula.cpp:119
 
66
#: src/nebula.cpp:120
91
67
msgid "Size: "
92
68
msgstr ""
93
69
 
94
 
#: src/nebula_mgr.cpp:488
 
70
#: src/nebula_mgr.cpp:489
95
71
msgid "Loading NGC catalog: "
96
72
msgstr "Ładowanie katalogu NGC: "
97
73
 
98
 
#: src/nebula_mgr.cpp:599
 
74
#: src/nebula_mgr.cpp:600
99
75
msgid "Loading Nebula Textures:"
100
76
msgstr "Ładowanie tekstur mgławic:"
101
77
 
102
 
#: src/planet.cpp:271 src/planet.cpp:310
 
78
#: src/planet.cpp:273 src/planet.cpp:312
 
79
msgid "Distance: "
 
80
msgstr "Odległość: "
 
81
 
 
82
#: src/planet.cpp:273 src/planet.cpp:312
103
83
msgid "AU"
104
84
msgstr "j.a."
105
85
 
106
 
#: src/ui.cpp:577
 
86
#: src/planet.cpp:319
 
87
msgid " Az/Alt: "
 
88
msgstr " Az./wys. "
 
89
 
 
90
#: src/ui.cpp:580
107
91
msgid "Script commander"
108
92
msgstr "Ładowanie skryptów"
109
93
 
110
 
#: src/ui.cpp:602
 
94
#: src/ui.cpp:605
111
95
msgid "Invalid Script command"
112
96
msgstr "Niepoprawne polecenie skryptu"
113
97
 
114
 
#: src/ui.cpp:649 src/ui.cpp:764 src/ui_conf.cpp:100 src/ui_tuiconf.cpp:582
 
98
#: src/ui.cpp:652 src/ui.cpp:767 src/ui_conf.cpp:100 src/ui_tuiconf.cpp:582
115
99
msgid "Constellation Lines"
116
100
msgstr ""
117
101
 
118
 
#: src/ui.cpp:651 src/ui.cpp:765 src/ui_conf.cpp:106 src/ui_tuiconf.cpp:583
 
102
#: src/ui.cpp:654 src/ui.cpp:768 src/ui_conf.cpp:106 src/ui_tuiconf.cpp:583
119
103
msgid "Constellation Labels"
120
104
msgstr ""
121
105
 
122
 
#: src/ui.cpp:653 src/ui.cpp:767 src/ui_tuiconf.cpp:585
 
106
#: src/ui.cpp:656 src/ui.cpp:770 src/ui_tuiconf.cpp:585
123
107
msgid "Constellation Art"
124
108
msgstr ""
125
109
 
126
 
#: src/ui.cpp:655 src/ui.cpp:806 src/ui_conf.cpp:183 src/ui_tuiconf.cpp:593
 
110
#: src/ui.cpp:658 src/ui.cpp:809 src/ui_conf.cpp:183 src/ui_tuiconf.cpp:593
127
111
msgid "Azimuthal Grid"
128
112
msgstr "Siatka azymutalna"
129
113
 
130
 
#: src/ui.cpp:657 src/ui.cpp:768 src/ui_conf.cpp:177 src/ui_tuiconf.cpp:594
 
114
#: src/ui.cpp:660 src/ui.cpp:771 src/ui_conf.cpp:177 src/ui_tuiconf.cpp:594
131
115
msgid "Equatorial Grid"
132
116
msgstr "Siatka równikowa"
133
117
 
134
 
#: src/ui.cpp:659 src/ui.cpp:774 src/ui_conf.cpp:206
 
118
#: src/ui.cpp:662 src/ui.cpp:777 src/ui_conf.cpp:206
135
119
msgid "Ground"
136
120
msgstr "Ziemia"
137
121
 
138
 
#: src/ui.cpp:661 src/ui.cpp:777 src/ui_conf.cpp:211 src/ui_tuiconf.cpp:587
 
122
#: src/ui.cpp:664 src/ui.cpp:780 src/ui_conf.cpp:211 src/ui_tuiconf.cpp:587
139
123
msgid "Cardinal Points"
140
124
msgstr "Punkty kardynalne"
141
125
 
142
 
#: src/ui.cpp:663 src/ui.cpp:775 src/ui_conf.cpp:217
 
126
#: src/ui.cpp:666 src/ui.cpp:778 src/ui_conf.cpp:217
143
127
msgid "Atmosphere"
144
128
msgstr "Atmosfera"
145
129
 
146
 
#: src/ui.cpp:665 src/ui.cpp:770 src/ui_tuiconf.cpp:597
 
130
#: src/ui.cpp:668 src/ui.cpp:773 src/ui_tuiconf.cpp:597
147
131
msgid "Nebula Labels"
148
132
msgstr ""
149
133
 
150
 
#: src/ui.cpp:667 src/ui.cpp:783 src/ui.cpp:829
 
134
#: src/ui.cpp:670 src/ui.cpp:786 src/ui.cpp:832
151
135
msgid "Help"
152
136
msgstr "Pomoc"
153
137
 
154
 
#: src/ui.cpp:669
 
138
#: src/ui.cpp:672
155
139
msgid "Equatorial/Altazimuthal Mount"
156
140
msgstr ""
157
141
 
158
 
#: src/ui.cpp:671 src/ui.cpp:786 src/ui_conf.cpp:45
 
142
#: src/ui.cpp:674 src/ui.cpp:789 src/ui_conf.cpp:45
159
143
msgid "Configuration"
160
144
msgstr "Konfiguracja"
161
145
 
162
 
#: src/ui.cpp:674 src/ui.cpp:771 src/ui_conf.cpp:165 src/ui_tuiconf.cpp:588
 
146
#: src/ui.cpp:677 src/ui.cpp:774 src/ui_conf.cpp:165 src/ui_tuiconf.cpp:588
163
147
msgid "Body Labels"
164
148
msgstr ""
165
149
 
166
 
#: src/ui.cpp:677
 
150
#: src/ui.cpp:680
167
151
msgid "Quit [CTRL + Q]"
168
152
msgstr "Wyjście [CTRL + Q]"
169
153
 
170
 
#: src/ui.cpp:679
 
154
#: src/ui.cpp:682
171
155
msgid "Quit [CMD + Q]"
172
156
msgstr "Wyjście [CMD + Q]"
173
157
 
174
 
#: src/ui.cpp:682 src/ui.cpp:787
 
158
#: src/ui.cpp:685 src/ui.cpp:790
175
159
msgid "Search for Object"
176
160
msgstr ""
177
161
 
178
 
#: src/ui.cpp:684
 
162
#: src/ui.cpp:687
179
163
msgid "Script Command"
180
164
msgstr ""
181
165
 
182
 
#: src/ui.cpp:686
 
166
#: src/ui.cpp:689
183
167
msgid "Track Selected Object"
184
168
msgstr ""
185
169
 
186
 
#: src/ui.cpp:688
 
170
#: src/ui.cpp:691
187
171
msgid "Flip Horizontally"
188
172
msgstr ""
189
173
 
190
 
#: src/ui.cpp:690
 
174
#: src/ui.cpp:693
191
175
msgid "Flip Vertically"
192
176
msgstr ""
193
177
 
194
 
#: src/ui.cpp:696 src/ui.cpp:797
 
178
#: src/ui.cpp:699 src/ui.cpp:800
195
179
msgid "Decrease Time Rate"
196
180
msgstr ""
197
181
 
198
 
#: src/ui.cpp:698 src/ui.cpp:798
 
182
#: src/ui.cpp:701 src/ui.cpp:801
199
183
msgid "Real Time Rate"
200
184
msgstr ""
201
185
 
202
 
#: src/ui.cpp:700 src/ui.cpp:799
 
186
#: src/ui.cpp:703 src/ui.cpp:802
203
187
msgid "Increase Time Rate"
204
188
msgstr ""
205
189
 
206
 
#: src/ui.cpp:702 src/ui.cpp:796
 
190
#: src/ui.cpp:705 src/ui.cpp:799
207
191
msgid "Return to Current Time"
208
192
msgstr "Przywróć aktualny czas"
209
193
 
210
 
#: src/ui.cpp:714
 
194
#: src/ui.cpp:717
211
195
msgid ""
212
196
"   Please check for newer versions and send bug reports\n"
213
197
"    and comments to us at: http://nightshadesoftware.org\n"
214
198
"\n"
215
199
msgstr ""
216
200
 
217
 
#: src/ui.cpp:735
 
201
#: src/ui.cpp:738
218
202
msgid "Information"
219
203
msgstr "Informacja"
220
204
 
221
 
#: src/ui.cpp:750
 
205
#: src/ui.cpp:753
222
206
msgid "Movement and Selection:"
223
207
msgstr ""
224
208
 
225
 
#: src/ui.cpp:751
 
209
#: src/ui.cpp:754
226
210
msgid "Arrow Keys"
227
211
msgstr ""
228
212
 
229
 
#: src/ui.cpp:751
 
213
#: src/ui.cpp:754
230
214
msgid "Pan View"
231
215
msgstr ""
232
216
 
233
 
#: src/ui.cpp:752
 
217
#: src/ui.cpp:755
234
218
msgid "Page Up"
235
219
msgstr ""
236
220
 
237
 
#: src/ui.cpp:752
 
221
#: src/ui.cpp:755
238
222
msgid "Zoom In"
239
223
msgstr ""
240
224
 
241
 
#: src/ui.cpp:753
 
225
#: src/ui.cpp:756
242
226
msgid "Page Down"
243
227
msgstr ""
244
228
 
245
 
#: src/ui.cpp:753
 
229
#: src/ui.cpp:756
246
230
msgid "Zoom Out"
247
231
msgstr ""
248
232
 
249
 
#: src/ui.cpp:754
 
233
#: src/ui.cpp:757
250
234
msgid "Left Click"
251
235
msgstr ""
252
236
 
253
 
#: src/ui.cpp:754
 
237
#: src/ui.cpp:757
254
238
msgid "Select Object"
255
239
msgstr ""
256
240
 
257
 
#: src/ui.cpp:755
 
241
#: src/ui.cpp:758
258
242
msgid "Right Click"
259
243
msgstr ""
260
244
 
261
 
#: src/ui.cpp:755 src/ui.cpp:756
 
245
#: src/ui.cpp:758 src/ui.cpp:759
262
246
msgid "Unselect"
263
247
msgstr ""
264
248
 
265
 
#: src/ui.cpp:756
 
249
#: src/ui.cpp:759
266
250
msgid "CTRL + Left Click"
267
251
msgstr ""
268
252
 
269
 
#: src/ui.cpp:757
 
253
#: src/ui.cpp:760
270
254
msgid "Zoom out (planet and satellites views)"
271
255
msgstr ""
272
256
 
273
 
#: src/ui.cpp:758
 
257
#: src/ui.cpp:761
274
258
msgid "Zoom to selected object"
275
259
msgstr ""
276
260
 
277
 
#: src/ui.cpp:759
 
261
#: src/ui.cpp:762
278
262
msgid "Center on selected object"
279
263
msgstr ""
280
264
 
281
 
#: src/ui.cpp:761
 
265
#: src/ui.cpp:764
282
266
msgid "Display Options:"
283
267
msgstr ""
284
268
 
285
 
#: src/ui.cpp:762
 
269
#: src/ui.cpp:765
286
270
msgid "Equatorial/altazimuthal mount"
287
271
msgstr ""
288
272
 
289
 
#: src/ui.cpp:763
 
273
#: src/ui.cpp:766
290
274
msgid "Toggle fullscreen if possible."
291
275
msgstr ""
292
276
 
293
 
#: src/ui.cpp:766 src/ui_conf.cpp:112 src/ui_tuiconf.cpp:586
 
277
#: src/ui.cpp:769 src/ui_conf.cpp:112 src/ui_tuiconf.cpp:586
294
278
msgid "Constellation Boundaries"
295
279
msgstr ""
296
280
 
297
 
#: src/ui.cpp:769
 
281
#: src/ui.cpp:772
298
282
msgid "Meridian"
299
283
msgstr ""
300
284
 
301
 
#: src/ui.cpp:772
 
285
#: src/ui.cpp:775
302
286
msgid "Star Labels"
303
287
msgstr ""
304
288
 
305
 
#: src/ui.cpp:773 src/ui_conf.cpp:66
 
289
#: src/ui.cpp:776 src/ui_conf.cpp:66
306
290
msgid "Stars"
307
291
msgstr "Gwiazdy"
308
292
 
309
 
#: src/ui.cpp:776 src/ui_conf.cpp:222
 
293
#: src/ui.cpp:779 src/ui_conf.cpp:222
310
294
msgid "Fog"
311
295
msgstr "Mgła"
312
296
 
313
 
#: src/ui.cpp:778
 
297
#: src/ui.cpp:781
314
298
msgid "Toggle Moon Scaling"
315
299
msgstr ""
316
300
 
317
 
#: src/ui.cpp:779 src/ui_conf.cpp:195 src/ui_tuiconf.cpp:596
 
301
#: src/ui.cpp:782 src/ui_conf.cpp:195 src/ui_tuiconf.cpp:596
318
302
msgid "Ecliptic Line"
319
303
msgstr "Ekliptyka"
320
304
 
321
 
#: src/ui.cpp:780 src/ui_conf.cpp:189 src/ui_tuiconf.cpp:595
 
305
#: src/ui.cpp:783 src/ui_conf.cpp:189 src/ui_tuiconf.cpp:595
322
306
msgid "Equator Line"
323
307
msgstr "Równik niebieski"
324
308
 
325
 
#: src/ui.cpp:782
 
309
#: src/ui.cpp:785
326
310
msgid "Dialogs and Other Controls:"
327
311
msgstr ""
328
312
 
329
 
#: src/ui.cpp:784
 
313
#: src/ui.cpp:787
330
314
msgid "About"
331
315
msgstr ""
332
316
 
333
 
#: src/ui.cpp:785
 
317
#: src/ui.cpp:788
334
318
msgid "Text Menu"
335
319
msgstr ""
336
320
 
337
 
#: src/ui.cpp:788 src/ui.cpp:810
 
321
#: src/ui.cpp:791 src/ui.cpp:813
338
322
msgid "Go to Selected Body"
339
323
msgstr ""
340
324
 
341
 
#: src/ui.cpp:789
 
325
#: src/ui.cpp:792
342
326
msgid "Toggle Script Recording"
343
327
msgstr ""
344
328
 
345
 
#: src/ui.cpp:790
 
329
#: src/ui.cpp:793
346
330
msgid "Take Screenshot"
347
331
msgstr ""
348
332
 
349
 
#: src/ui.cpp:791
 
333
#: src/ui.cpp:794
350
334
msgid "Toggle Video Frame Recording"
351
335
msgstr ""
352
336
 
353
 
#: src/ui.cpp:793
 
337
#: src/ui.cpp:796
354
338
msgid "Time and Date:"
355
339
msgstr ""
356
340
 
357
 
#: src/ui.cpp:794
 
341
#: src/ui.cpp:797
358
342
msgid "Pause Time"
359
343
msgstr ""
360
344
 
361
 
#: src/ui.cpp:795
 
345
#: src/ui.cpp:798
362
346
msgid "Stop Time"
363
347
msgstr ""
364
348
 
365
 
#: src/ui.cpp:800
 
349
#: src/ui.cpp:803
366
350
msgid "Back 24 Hours"
367
351
msgstr ""
368
352
 
369
 
#: src/ui.cpp:801
 
353
#: src/ui.cpp:804
370
354
msgid "Forward 24 Hours"
371
355
msgstr ""
372
356
 
373
 
#: src/ui.cpp:802
 
357
#: src/ui.cpp:805
374
358
msgid "Back 7 Days"
375
359
msgstr ""
376
360
 
377
 
#: src/ui.cpp:803
 
361
#: src/ui.cpp:806
378
362
msgid "Forward 7 Days"
379
363
msgstr ""
380
364
 
381
 
#: src/ui.cpp:805
 
365
#: src/ui.cpp:808
382
366
msgid "After shift key '`' (backtick):"
383
367
msgstr ""
384
368
 
385
 
#: src/ui.cpp:807 src/ui_tuiconf.cpp:589
 
369
#: src/ui.cpp:810 src/ui_tuiconf.cpp:589
386
370
msgid "Body Orbits"
387
371
msgstr ""
388
372
 
389
 
#: src/ui.cpp:808 src/ui_tuiconf.cpp:591
 
373
#: src/ui.cpp:811 src/ui_tuiconf.cpp:591
390
374
msgid "Body Trails"
391
375
msgstr ""
392
376
 
393
 
#: src/ui.cpp:809
 
377
#: src/ui.cpp:812
394
378
msgid "Clouds"
395
379
msgstr ""
396
380
 
397
 
#: src/ui.cpp:811
 
381
#: src/ui.cpp:814
398
382
msgid "Load Default Configuration"
399
383
msgstr ""
400
384
 
401
 
#: src/ui.cpp:812
 
385
#: src/ui.cpp:815
402
386
msgid "Replay Last Script"
403
387
msgstr ""
404
388
 
405
 
#: src/ui.cpp:813
 
389
#: src/ui.cpp:816
406
390
msgid "Tropic Lines"
407
391
msgstr ""
408
392
 
409
 
#: src/ui.cpp:814 src/ui_tuiconf.cpp:599
 
393
#: src/ui.cpp:817 src/ui_tuiconf.cpp:599
410
394
msgid "Precession Circle"
411
395
msgstr ""
412
396
 
413
 
#: src/ui.cpp:816
 
397
#: src/ui.cpp:819
414
398
msgid "During Script Playback:"
415
399
msgstr ""
416
400
 
417
 
#: src/ui.cpp:817 src/ui.cpp:819
 
401
#: src/ui.cpp:820 src/ui.cpp:822
418
402
msgid "End Script"
419
403
msgstr ""
420
404
 
421
 
#: src/ui.cpp:818
 
405
#: src/ui.cpp:821
422
406
msgid "Pause Script"
423
407
msgstr ""
424
408
 
425
 
#: src/ui.cpp:820
 
409
#: src/ui.cpp:823
426
410
msgid "Resume Script"
427
411
msgstr ""
428
412
 
429
 
#: src/ui.cpp:821
 
413
#: src/ui.cpp:824
430
414
msgid "Fast Forward Script"
431
415
msgstr ""
432
416
 
433
 
#: src/ui.cpp:823
 
417
#: src/ui.cpp:826
434
418
msgid "Miscellaneous:"
435
419
msgstr ""
436
420
 
437
 
#: src/ui.cpp:824
 
421
#: src/ui.cpp:827
438
422
msgid "Play demo script"
439
423
msgstr ""
440
424
 
441
 
#: src/ui.cpp:825
 
425
#: src/ui.cpp:828
442
426
msgid "Cycle through meteor shower rates"
443
427
msgstr ""
444
428
 
445
 
#: src/ui.cpp:826
 
429
#: src/ui.cpp:829
446
430
msgid "Quit"
447
431
msgstr ""
448
432
 
449
 
#: src/ui.cpp:1216
 
433
#: src/ui.cpp:1219
450
434
msgid "Command recording stopped."
451
435
msgstr "Wpisywanie komend zatrzymane"
452
436
 
453
 
#: src/ui.cpp:1221
 
437
#: src/ui.cpp:1224
454
438
msgid "Recording commands to script file:\n"
455
439
msgstr "Zapisywanie komend do pliku:\n"
456
440
 
457
 
#: src/ui.cpp:1223
 
441
#: src/ui.cpp:1226
458
442
msgid "Hit CTRL-R again to stop.\n"
459
443
msgstr "Wciśnij CTRL+R jeszcze raz aby zatrzymać.\n"
460
444
 
461
 
#: src/ui.cpp:1225
 
445
#: src/ui.cpp:1228
462
446
msgid "Error: Unable to open script file to record commands."
463
447
msgstr "Błąd: Nie można otworzyć pliku skryptu do komend."
464
448
 
465
 
#: src/ui.cpp:1328
 
449
#: src/ui.cpp:1331
466
450
msgid ""
467
451
"Demo script not found (demo.sts).\n"
468
452
"Download from:"
635
619
msgid "Enter observatory name"
636
620
msgstr "Wpisz nazwę obserwatorium"
637
621
 
638
 
#: src/ui_conf.cpp:916 src/ui_tuiconf.cpp:674
 
622
#: src/ui_conf.cpp:916 src/ui_tuiconf.cpp:673
639
623
msgid "Info: "
640
624
msgstr ""
641
625
 
663
647
msgid "Current Time Speed is x"
664
648
msgstr "Aktualnie prędkość upływu czasu wynosi x"
665
649
 
666
 
#: src/solarsystem.cpp:91
 
650
#: src/solarsystem.cpp:103
667
651
msgid "Loading Solar System:"
668
652
msgstr ""
669
653
 
834
818
msgstr ""
835
819
 
836
820
#: src/ui_tuiconf.cpp:605
837
 
msgid "Light Pollution Luminance: "
 
821
msgid "Light Pollution Limiting Magnitude: "
838
822
msgstr ""
839
823
 
840
824
#: src/ui_tuiconf.cpp:607
901
885
msgid "Line Width: "
902
886
msgstr ""
903
887
 
904
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:630
 
888
#: src/ui_tuiconf.cpp:629
905
889
msgid "Local Script: "
906
890
msgstr "Skrypt lokalny: "
907
891
 
908
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:634
 
892
#: src/ui_tuiconf.cpp:633
909
893
msgid "Internal Script: "
910
894
msgstr ""
911
895
 
912
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:638
 
896
#: src/ui_tuiconf.cpp:637
913
897
msgid "USB Script: "
914
898
msgstr ""
915
899
 
916
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:641
 
900
#: src/ui_tuiconf.cpp:640
917
901
msgid "CD/DVD Script: "
918
902
msgstr "Skrypt CD/DVD: "
919
903
 
 
904
#: src/ui_tuiconf.cpp:644
 
905
msgid "Shows: "
 
906
msgstr ""
 
907
 
920
908
#: src/ui_tuiconf.cpp:645
921
 
msgid "Shows: "
 
909
msgid "Basis: "
922
910
msgstr ""
923
911
 
924
912
#: src/ui_tuiconf.cpp:646
925
 
msgid "Basis: "
 
913
msgid "Planets: "
926
914
msgstr ""
927
915
 
928
916
#: src/ui_tuiconf.cpp:647
929
 
msgid "Planets: "
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:648
933
917
msgid "Deepsky: "
934
918
msgstr ""
935
919
 
936
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:652
 
920
#: src/ui_tuiconf.cpp:651
937
921
msgid "Load Default Configuration: "
938
922
msgstr "Lokalne ustawienia domyślne: "
939
923
 
940
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:655
 
924
#: src/ui_tuiconf.cpp:654
941
925
msgid "Save Current Configuration as Default: "
942
926
msgstr "Ustal ustawienia jako domyślne: "
943
927
 
944
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:658
 
928
#: src/ui_tuiconf.cpp:657
945
929
msgid "Shut Down: "
946
930
msgstr ""
947
931
 
948
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:661
 
932
#: src/ui_tuiconf.cpp:660
949
933
msgid "Update me via Internet: "
950
934
msgstr "Aktualizacja przez internet "
951
935
 
 
936
#: src/ui_tuiconf.cpp:663
 
937
msgid "Set UI Locale: "
 
938
msgstr ""
 
939
 
952
940
#: src/ui_tuiconf.cpp:664
953
 
msgid "Set UI Locale: "
 
941
msgid "Projector Offset (percent of dome radius): "
954
942
msgstr ""
955
943
 
956
944
#: src/ui_tuiconf.cpp:665
957
 
msgid "Projector Offset (percent of dome radius): "
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:666
961
945
msgid "Synchronize Internal Drive from USB Drive: "
962
946
msgstr ""
963
947
 
 
948
#: src/ui_tuiconf.cpp:668
 
949
msgid "Projection Configuration: "
 
950
msgstr ""
 
951
 
964
952
#: src/ui_tuiconf.cpp:669
965
 
msgid "Projection Configuration: "
 
953
msgid "Truncated Projection"
966
954
msgstr ""
967
955
 
968
956
#: src/ui_tuiconf.cpp:670
969
 
msgid "Truncated Projection"
 
957
msgid "Lens at Dome Center"
970
958
msgstr ""
971
959
 
972
960
#: src/ui_tuiconf.cpp:671
973
 
msgid "Lens at Dome Center"
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:672
977
961
msgid "Lens Below Dome Center"
978
962
msgstr ""
979
963
 
980
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:676
 
964
#: src/ui_tuiconf.cpp:675
981
965
msgid "Video Shear: "
982
966
msgstr ""
983
967
 
984
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:678
 
968
#: src/ui_tuiconf.cpp:677
985
969
msgid "Video Offset: "
986
970
msgstr ""
987
971
 
988
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:680
 
972
#: src/ui_tuiconf.cpp:679
989
973
msgid "Reset Password: "
990
974
msgstr ""
991
975
 
992
 
#: src/ui_tuiconf.cpp:816 src/ui_tuiconf.cpp:822
 
976
#: src/ui_tuiconf.cpp:815 src/ui_tuiconf.cpp:821
993
977
msgid "Arrow down to load list."
994
978
msgstr ""
995
979
 
4333
4317
msgid "Seconds"
4334
4318
msgstr "Sekundy"
4335
4319
 
 
4320
#~ msgid " (Variable)"
 
4321
#~ msgstr " (Zmienna)"
 
4322
 
 
4323
#~ msgid " Light Years"
 
4324
#~ msgstr " lat świetlnych"
 
4325
 
 
4326
#~ msgid "Spectral Type: "
 
4327
#~ msgstr "Typ widmowy: "
 
4328
 
 
4329
#~ msgid "Loading Hipparcos catalog:"
 
4330
#~ msgstr "Ładowanie katalogu Hipparcosa :"
 
4331
 
4336
4332
#~ msgid "Loading Constellation Art: "
4337
4333
#~ msgstr "Ładowanie obrazów gwiazdozbiorów: "
4338
4334