1
# translation of kcmview1394.po to Cymraeg
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
7
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 18:11+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 14:06+0000\n"
11
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-25 23:14+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
#. i18n: file view1394widget.ui line 22
25
#. i18n: file view1394widget.ui line 33
31
#. i18n: file view1394widget.ui line 44
37
#. i18n: file view1394widget.ui line 55
43
#. i18n: file view1394widget.ui line 66
49
#. i18n: file view1394widget.ui line 77
55
#. i18n: file view1394widget.ui line 88
61
#. i18n: file view1394widget.ui line 99
67
#. i18n: file view1394widget.ui line 110
73
#. i18n: file view1394widget.ui line 121
79
#. i18n: file view1394widget.ui line 132
85
#. i18n: file view1394widget.ui line 178
88
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
89
msgstr "Acosi ailosodiad y Bws 1394"
93
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
94
"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
95
"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
96
"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
97
"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
98
"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
99
"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
100
"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager "
101
"capable<br><b>PM</b>: checked if the node is power management "
102
"capable<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
103
"100<br><b>Speed</b>: the speed of the node<br>"
105
"Ar y dde gallwch weld gwybodaeth ynglyn â'ch ffurfweddiad 1394.<br>Ystyr y "
106
"colofnau:<br><b>Enw</b>: enw'r porth neu nôd; gall y rhif newid efo pob "
107
"ailosodiad bws<br><b>GUID</b>: y GUID 64-did o'r nôd<br><b>Lleol</b>: wedi'i "
108
"wirio os mae'r nôd yn borth IEEE 1394 ar eich cyfrifiadur<br><b>IRM</b>: "
109
"wedi'i wirio os mae'r nôd yn gallu defnyddio rheolydd adnoddau "
110
"unamserol<br><b>CRM</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn gallu fod yn feistr "
111
"cylchred<br><b>ISO</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn cynnal trosglwyddiadau "
112
"unamserol<br><b>BM</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn gallu defnyddio "
113
"rheolydd bws<br><b>PM</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn gallu rheoli "
114
"pŵer<br><b>Acc</b>: cywirdeb cloc cylchred y nôd, yn ddilys o 0 at "
115
"100<br><b>Cyflymder</b>: cyflymder y nôd<br>"
118
msgid "Port %1:\"%2\""
119
msgstr "Porth %1:\"%2\""
128
msgstr "Dim yn barod"