~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/language-pack-kde-cy/gutsy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cy/LC_MESSAGES/ksmserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-02-11 08:02:12 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080211080212-b6v5sjb1s1tv4f2s
Tags: 1:7.10+20080205
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of ksmserver.po to Cymraeg
2
 
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
4
 
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 18:11+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 14:30+0000\n"
12
 
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-26 09:55+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: _translatorinfo.cpp:1
21
 
msgid ""
22
 
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
23
 
"Your names"
24
 
msgstr ""
25
 
"Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg,,Launchpad "
26
 
"Contributions:,KD at KGyfieithu"
27
 
 
28
 
#: _translatorinfo.cpp:3
29
 
msgid ""
30
 
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
31
 
"Your emails"
32
 
msgstr "kyfieithu@dotmon.com,,,"
33
 
 
34
 
#: main.cpp:30
35
 
msgid ""
36
 
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
37
 
"session management protocol (XSMP)."
38
 
msgstr ""
39
 
"Y trefnydd sesiynau dibynadwy KDE sy'n siarad protocol safonol \n"
40
 
"trefnu sesiynau X11R6 (XSMP)."
41
 
 
42
 
#: main.cpp:35
43
 
msgid "Restores the saved user session if available"
44
 
msgstr "Adfera'r sesiwn defnyddiwr wedi'i gadw os ar gael"
45
 
 
46
 
#: main.cpp:37
47
 
msgid ""
48
 
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
49
 
"participating in the session. Default is 'kwin'"
50
 
msgstr ""
51
 
"Dechreua 'wm' rhag ofn na bod trefnydd ffenestri arall \n"
52
 
"yn cymeryd rhan yn y sesiwn. 'kwin' yw'r rhagosodyn."
53
 
 
54
 
#: main.cpp:38
55
 
#, fuzzy
56
 
msgid "Also allow remote connections"
57
 
msgstr "Caniatáu cysylltiadau pell hefyd."
58
 
 
59
 
#: main.cpp:182
60
 
msgid "The KDE Session Manager"
61
 
msgstr "Trefnydd Sesiynau KDE"
62
 
 
63
 
#: main.cpp:186
64
 
msgid "Maintainer"
65
 
msgstr "Cynhaliwr"
66
 
 
67
 
#: shutdown.cpp:349
68
 
msgid "Logout canceled by '%1'"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: shutdowndlg.cpp:287
72
 
msgid "End Session for \"%1\""
73
 
msgstr "Diwedd Sesiwn ar gyfer \"%1\""
74
 
 
75
 
#: shutdowndlg.cpp:312
76
 
msgid "&Log out"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: shutdowndlg.cpp:338
80
 
msgid "&End Current Session"
81
 
msgstr "&Terfynu y sesiwn cyfredol"
82
 
 
83
 
#: shutdowndlg.cpp:422
84
 
msgid "&Suspend"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: shutdowndlg.cpp:434
88
 
msgid "&Hibernate"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: shutdowndlg.cpp:451
92
 
msgid "&Restart"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: shutdowndlg.cpp:474 shutdowndlg.cpp:537
96
 
msgid ""
97
 
"_: current option in boot loader\n"
98
 
" (current)"
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: shutdowndlg.cpp:486
102
 
msgid "&Turn Off"
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: shutdowndlg.cpp:508
106
 
msgid "&Turn Off Computer"
107
 
msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr"
108
 
 
109
 
#: shutdowndlg.cpp:516
110
 
msgid "&Restart Computer"
111
 
msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur"
112
 
 
113
 
#: shutdowndlg.cpp:549
114
 
msgid "&Suspend Computer"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: shutdowndlg.cpp:557
118
 
msgid "&Hibernate Computer"
119
 
msgstr ""
120