929
927
msgid "Thanks to many others.\n"
930
928
msgstr "Gràcies a molts altres.\n"
933
#. i18n: file ColorSchemeEditor.ui line 21
935
#. i18n: file KeyBindingEditor.ui line 30
937
#. i18n: file ./ColorSchemeEditor.ui line 21
939
#. i18n: file ./KeyBindingEditor.ui line 30
930
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
932
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:30
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
934
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
936
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:30
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
940
938
#: rc.cpp:3 rc.cpp:342 rc.cpp:731 rc.cpp:743
941
939
msgid "Description:"
942
940
msgstr "Descripció:"
945
#. i18n: file ColorSchemeEditor.ui line 41
947
#. i18n: file ./ColorSchemeEditor.ui line 41
942
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
948
944
#: rc.cpp:6 rc.cpp:734
949
945
msgid "Background transparency:"
950
946
msgstr "Transparència del fons:"
953
#. i18n: file ColorSchemeEditor.ui line 61
955
#. i18n: file ./ColorSchemeEditor.ui line 61
948
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61
949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
956
950
#: rc.cpp:9 rc.cpp:737
958
952
msgstr "Percentatge"
961
#. i18n: file ColorSchemeEditor.ui line 73
963
#. i18n: file ./ColorSchemeEditor.ui line 73
954
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73
955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
964
956
#: rc.cpp:12 rc.cpp:740
965
957
msgid "Vary the background color for each tab"
966
958
msgstr "Varia el color de fons per cada pestanya"
969
#. i18n: file CopyInputDialog.ui line 18
971
#. i18n: file ./CopyInputDialog.ui line 18
960
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
972
962
#: rc.cpp:15 rc.cpp:812
977
#. i18n: file CopyInputDialog.ui line 45
979
#. i18n: file ./CopyInputDialog.ui line 45
966
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45
967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
980
968
#: rc.cpp:18 rc.cpp:815
981
969
msgid "Select All"
982
970
msgstr "Selecciona-ho tot"
985
#. i18n: file CopyInputDialog.ui line 52
987
#. i18n: file ./CopyInputDialog.ui line 52
972
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
988
974
#: rc.cpp:21 rc.cpp:818
989
975
msgid "Deselect All"
990
976
msgstr "Desselecciona-ho tot"
993
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 40
995
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 46
997
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 40
999
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 46
978
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:40
979
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
980
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
981
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
982
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:40
983
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
984
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
985
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1000
986
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:413 rc.cpp:416
1002
988
msgstr "General"
1005
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 55
1007
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 55
990
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:55
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
1008
992
#: rc.cpp:30 rc.cpp:419
1009
993
msgid "Profile name:"
1010
994
msgstr "Nom de perfil:"
1013
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 65
1015
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 65
996
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
997
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
1016
998
#: rc.cpp:33 rc.cpp:422
1017
999
msgid "A descriptive name for the profile"
1018
1000
msgstr "Un nom descriptiu pel perfil"
1021
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 72
1023
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 72
1002
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:72
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1024
1004
#: rc.cpp:36 rc.cpp:425
1025
1005
msgid "Command:"
1026
1006
msgstr "Ordre:"
1029
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 82
1031
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 82
1008
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:82
1009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit)
1032
1010
#: rc.cpp:39 rc.cpp:428
1034
1012
"The command to execute when new terminal sessions are created using this "
1056
1030
"El directori de treball inicial per les noves sessions de terminal usant "
1057
1031
"aquest perfil"
1060
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 106
1062
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 106
1033
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:106
1034
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton)
1063
1035
#: rc.cpp:48 rc.cpp:437
1064
1036
msgid "Browse for initial directory"
1065
1037
msgstr "Seleccioneu el directori inicial"
1068
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 109
1070
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 109
1039
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:109
1040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton)
1071
1041
#: rc.cpp:51 rc.cpp:440
1076
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 116
1078
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 116
1045
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:116
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1079
1047
#: rc.cpp:54 rc.cpp:443
1081
1049
msgstr "Icona:"
1084
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 144
1086
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 144
1051
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:144
1052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton)
1087
1053
#: rc.cpp:57 rc.cpp:446
1088
1054
msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile"
1089
1055
msgstr "Seleccioneu la icona mostrada a les pestanyes usant aquest perfil"
1092
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 173
1094
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 173
1057
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:173
1058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel)
1095
1059
#: rc.cpp:60 rc.cpp:449
1096
1060
msgid "Environment:"
1097
1061
msgstr "Entorn:"
1100
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 183
1102
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 183
1063
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:183
1064
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton)
1103
1065
#: rc.cpp:63 rc.cpp:452
1104
1066
msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
1105
1067
msgstr "Editeu la llista de les variables d'entorn i els seus valors associats"
1108
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 186
1110
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 450
1112
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 818
1114
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 186
1116
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 450
1118
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 818
1069
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:186
1070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
1071
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:450
1072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
1073
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
1074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
1075
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:186
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
1077
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:450
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
1079
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
1080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
1119
1081
#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 rc.cpp:243 rc.cpp:455 rc.cpp:527 rc.cpp:632
1120
1082
msgid "Edit..."
1121
1083
msgstr "Edita..."
1124
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 193
1126
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 193
1085
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:193
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton)
1127
1087
#: rc.cpp:69 rc.cpp:458
1128
1088
msgid "Start in same directory as current tab"
1129
1089
msgstr "Inicia en el mateix directori que la pestanya actual"
1132
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 203
1134
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 203
1091
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:203
1092
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
1135
1093
#: rc.cpp:72 rc.cpp:461
1137
1095
msgstr "Finestra"
1140
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 218
1142
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 218
1097
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:218
1098
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
1143
1099
#: rc.cpp:75 rc.cpp:464
1144
1100
msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows"
1145
1101
msgstr "Mostra o oculta la barra de menú a les finestres de terminal"
1148
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 221
1150
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 221
1103
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:221
1104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
1151
1105
#: rc.cpp:78 rc.cpp:467
1152
1106
msgid "Show menu bar in new windows"
1153
1107
msgstr "Mostra la barra de menú a les finestres noves"
1156
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 253
1158
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 253
1109
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:253
1110
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab)
1159
1111
#: rc.cpp:81 rc.cpp:470
1161
1113
msgstr "Pestanyes"
1164
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 259
1166
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 259
1115
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:259
1116
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1167
1117
#: rc.cpp:84 rc.cpp:473
1168
1118
msgid "Tab Titles"
1169
1119
msgstr "Títols de les pestanyes"
1172
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 268
1174
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 268
1121
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:268
1122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1175
1123
#: rc.cpp:87 rc.cpp:476
1176
1124
msgid "Tab title format:"
1177
1125
msgstr "Format del títol de la pestanya:"
1180
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 278
1182
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 278
1127
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:278
1128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
1183
1129
#: rc.cpp:90 rc.cpp:479
1184
1130
msgid "Normal tab title format "
1185
1131
msgstr "Format normal del títol de la pestanya"
1188
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 285
1190
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 285
1133
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:285
1134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
1191
1135
#: rc.cpp:93 rc.cpp:482
1192
1136
msgid "Edit normal tab title format"
1193
1137
msgstr "Edita el format normal del títol de la pestanya"
1196
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 288
1198
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 315
1200
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 288
1202
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 315
1139
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:288
1140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
1141
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:315
1142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
1143
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:288
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
1145
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:315
1146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
1203
1147
#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:485 rc.cpp:497
1205
1149
msgstr "Insereix"
1208
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 295
1210
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 295
1151
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:295
1152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1211
1153
#: rc.cpp:99 rc.cpp:488
1212
1154
msgid "Remote tab title format:"
1213
1155
msgstr "Format del títol de la pestanya remota:"
1216
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 305
1218
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 305
1157
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:305
1158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
1219
1159
#: rc.cpp:102 rc.cpp:491
1221
1161
"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another "
1224
1164
"Format del títol de la pestanya que s'usa en executar ordres remotes (p.ex. "
1225
1165
"en connexions a un altre ordinador via SSH)"
1228
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 312
1230
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 312
1167
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:312
1168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
1231
1169
#: rc.cpp:105 rc.cpp:494
1232
1170
msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
1234
1172
"Edita el format del títol de la pestanya usat en executar ordres remotes"
1237
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 325
1239
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 325
1174
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:325
1175
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1240
1176
#: rc.cpp:111 rc.cpp:500
1241
1177
msgid "Tab Bar"
1242
1178
msgstr "Barra de pestanyes"
1245
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 334
1247
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 334
1180
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:334
1181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1248
1182
#: rc.cpp:114 rc.cpp:503
1249
1183
msgid "Tab bar display:"
1250
1184
msgstr "Visualització de la bar de pestanyes:"
1253
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 357
1255
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 357
1186
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:357
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1256
1188
#: rc.cpp:117 rc.cpp:506
1257
1189
msgid "Tab bar position:"
1258
1190
msgstr "Posició de la barra de pestanyes:"
1261
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 377
1263
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 377
1192
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:377
1193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton)
1264
1194
#: rc.cpp:120 rc.cpp:509
1265
1195
msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar"
1267
1197
"Mostra el botons 'Pestanya nova' i 'Tanca pestanya' en la barra de pestanyes"
1270
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 409
1272
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 409
1199
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:409
1200
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
1273
1201
#: rc.cpp:123 rc.cpp:512
1274
1202
msgid "Appearance"
1275
1203
msgstr "Aparença"
1278
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 421
1280
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 421
1205
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:421
1206
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1281
1207
#: rc.cpp:126 rc.cpp:515
1282
1208
msgid "Color Scheme && Background"
1283
1209
msgstr "Esquema de color i fons"
1286
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 437
1288
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 437
1211
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:437
1212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
1289
1213
#: rc.cpp:129 rc.cpp:518
1290
1214
msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme"
1291
1215
msgstr "Crea un nou esquema de color basat en l'esquema seleccionat"
1294
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 440
1296
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 808
1298
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 440
1300
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 808
1217
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:440
1218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
1219
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:808
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1221
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:440
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
1223
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:808
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1301
1225
#: rc.cpp:132 rc.cpp:237 rc.cpp:521 rc.cpp:626
1303
1227
msgstr "Nou..."
1306
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 447
1308
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 447
1229
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:447
1230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
1309
1231
#: rc.cpp:135 rc.cpp:524
1310
1232
msgid "Edit the selected color scheme"
1311
1233
msgstr "Edita l'esquema de color seleccionat"
1314
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 457
1316
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 457
1235
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:457
1236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
1317
1237
#: rc.cpp:141 rc.cpp:530
1318
1238
msgid "Delete the selected color scheme"
1319
1239
msgstr "Suprimeix l'esquema de color seleccionat"
1322
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 460
1324
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 828
1326
#. i18n: file KeyBindingEditor.ui line 61
1328
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 460
1330
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 828
1332
#. i18n: file ./KeyBindingEditor.ui line 61
1241
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:460
1242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
1243
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:828
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
1245
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:61
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
1247
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:460
1248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
1249
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:828
1250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
1251
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:61
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
1333
1253
#: rc.cpp:144 rc.cpp:249 rc.cpp:348 rc.cpp:533 rc.cpp:638 rc.cpp:749
1335
1255
msgstr "Elimina"
1338
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 486
1340
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 486
1257
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:486
1258
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1341
1259
#: rc.cpp:147 rc.cpp:536
1343
1261
msgstr "Tipus de lletra"
1346
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 497
1348
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 497
1263
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:497
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1349
1265
#: rc.cpp:150 rc.cpp:539
1350
1266
msgid "Preview:"
1351
1267
msgstr "Vista prèvia:"
1354
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 510
1356
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 510
1269
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:510
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontPreviewLabel)
1357
1271
#: rc.cpp:153 rc.cpp:542
1358
1272
msgid "FONT PREVIEW TEXT"
1359
1273
msgstr "TEXT DE VISTA PRÈVIA DEL TIPUS DE LLETRA"
1362
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 521
1364
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 521
1275
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:521
1276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1365
1277
#: rc.cpp:156 rc.cpp:545
1366
1278
msgid "Text size:"
1367
1279
msgstr "Mida del text:"
1370
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 531
1372
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 531
1281
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:531
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1373
1283
#: rc.cpp:159 rc.cpp:548
1375
1285
msgstr "Petita"
1378
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 538
1380
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 538
1287
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:538
1288
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider)
1381
1289
#: rc.cpp:162 rc.cpp:551
1382
1290
msgid "Adjust the font size used in this profile"
1383
1291
msgstr "Ajusta la mida del tipus de lletra usat en aquest perfil"
1386
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 554
1388
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 554
1293
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:554
1294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1389
1295
#: rc.cpp:165 rc.cpp:554
1394
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 561
1396
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 561
1299
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:561
1300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton)
1397
1301
#: rc.cpp:168 rc.cpp:557
1398
1302
msgid "Change the font used in this profile"
1399
1303
msgstr "Canvia el tipus de lletra usat en aquest perfil"
1402
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 564
1404
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 564
1305
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:564
1306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton)
1405
1307
#: rc.cpp:171 rc.cpp:560
1406
1308
msgid "Edit Font..."
1407
1309
msgstr "Edita el tipus de lletra..."
1410
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 573
1412
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 573
1311
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:573
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
1413
1313
#: rc.cpp:174 rc.cpp:563
1414
1314
msgid "Smooth fonts"
1415
1315
msgstr "Tipus de lletres suavitzats"
1418
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 592
1420
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 598
1422
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 592
1424
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 598
1317
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:592
1318
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1319
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:598
1320
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1321
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:592
1322
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1323
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:598
1324
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1425
1325
#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 rc.cpp:566 rc.cpp:569
1426
1326
msgid "Scrolling"
1427
1327
msgstr "Barra de desplaçament"
1430
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 613
1432
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 613
1329
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:613
1330
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1433
1331
#: rc.cpp:183 rc.cpp:572
1434
1332
msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output"
1435
1333
msgstr "Deshabilita la barra de desplaçament i no recordis la sortida prèvia"
1438
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 616
1440
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 616
1335
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:616
1336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1441
1337
#: rc.cpp:186 rc.cpp:575
1442
1338
msgid "Disable scrollback"
1443
1339
msgstr "Deshabilita la història"
1446
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 631
1448
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 631
1341
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:631
1342
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1449
1343
#: rc.cpp:189 rc.cpp:578
1450
1344
msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
1451
1345
msgstr "Limita la sortida a recordar a un nombre fix de línies"
1454
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 634
1456
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 634
1347
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:634
1348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1457
1349
#: rc.cpp:192 rc.cpp:581
1458
1350
msgid "Fixed number of lines: "
1459
1351
msgstr "Nombre fix de línies: "
1462
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 641
1464
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 641
1353
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:641
1354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, scrollBackLinesSpinner)
1465
1355
#: rc.cpp:195 rc.cpp:584
1466
1356
msgid "Number of lines of output to remember"
1467
1357
msgstr "Nombre de línies de sortida a recordar"
1470
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 675
1472
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 675
1359
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:675
1360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
1473
1361
#: rc.cpp:198 rc.cpp:587
1474
1362
msgid "Remember all output produced by the terminal"
1475
1363
msgstr "Recorda tota la sortida generada pel terminal"
1478
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 688
1480
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 688
1365
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:688
1366
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
1481
1367
#: rc.cpp:204 rc.cpp:593
1482
1368
msgid "Scroll Bar "
1483
1369
msgstr "Barra de desplaçament "
1486
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 703
1488
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 703
1371
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:703
1372
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1489
1373
#: rc.cpp:207 rc.cpp:596
1490
1374
msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
1492
1376
"Mostra la barra de desplaçament al costat esquerre de la finestra del "
1496
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 706
1498
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 706
1379
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:706
1380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1499
1381
#: rc.cpp:210 rc.cpp:599
1500
1382
msgid "Show on left side"
1501
1383
msgstr "Mostra al costat esquerre"
1504
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 719
1506
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 719
1385
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:719
1386
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1507
1387
#: rc.cpp:213 rc.cpp:602
1508
1388
msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
1510
1390
"Mostra la barra de desplaçament al costat dret de la finestra del terminal"
1513
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 722
1515
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 722
1392
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:722
1393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1516
1394
#: rc.cpp:216 rc.cpp:605
1517
1395
msgid "Show on right side"
1518
1396
msgstr "Mostra al costat dret"
1521
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 735
1523
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 735
1398
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:735
1399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1524
1400
#: rc.cpp:219 rc.cpp:608
1525
1401
msgid "Hide the scroll bar"
1526
1402
msgstr "Oculta la barra de desplaçament"
1529
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 738
1531
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 738
1404
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:738
1405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1532
1406
#: rc.cpp:222 rc.cpp:611
1537
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 770
1539
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 770
1410
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:770
1411
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab)
1540
1412
#: rc.cpp:225 rc.cpp:614
1542
1414
msgstr "Entrada"
1545
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 776
1547
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 776
1416
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:776
1417
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup)
1548
1418
#: rc.cpp:228 rc.cpp:617
1549
1419
msgid "Key Bindings"
1550
1420
msgstr "Vinculació de tecles"
1553
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 785
1555
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 785
1422
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:785
1423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1556
1424
#: rc.cpp:231 rc.cpp:620
1558
1426
"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window "
1563
1431
"aquestes es converteixen en la corrent de caràcters que s'envien al programa "
1564
1432
"actual del terminal."
1567
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 805
1569
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 805
1434
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:805
1435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1570
1436
#: rc.cpp:234 rc.cpp:623
1571
1437
msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
1573
1439
"Crea una llista nova de vinculacions de tecles basada en les vinculacions "
1574
1440
"seleccionades"
1577
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 815
1579
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 815
1442
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:815
1443
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
1580
1444
#: rc.cpp:240 rc.cpp:629
1581
1445
msgid "Edit the selected key bindings list"
1582
1446
msgstr "Edita la llista seleccionada de vinculacions de tecles"
1585
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 825
1587
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 825
1448
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:825
1449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
1588
1450
#: rc.cpp:246 rc.cpp:635
1589
1451
msgid "Delete the selected key bindings list"
1590
1452
msgstr "Suprimeix la llista seleccionada de vinculacions de tecles"
1593
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 860
1595
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 860
1454
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:860
1455
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
1596
1456
#: rc.cpp:252 rc.cpp:641
1597
1457
msgid "Advanced"
1598
1458
msgstr "Avançat"
1601
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 866
1603
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 866
1460
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:866
1461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1604
1462
#: rc.cpp:255 rc.cpp:644
1605
1463
msgid "Terminal Features"
1606
1464
msgstr "Funcionalitats del terminal"
1609
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 881
1611
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 881
1466
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:881
1467
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1612
1468
#: rc.cpp:258 rc.cpp:647
1613
1469
msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
1615
1471
"Permetre crear seccions amb parpelleig de text als programes de terminal"
1618
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 884
1620
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 884
1473
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:884
1474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1621
1475
#: rc.cpp:261 rc.cpp:650
1622
1476
msgid "Allow blinking text"
1623
1477
msgstr "Permetre el parpelleig de text"
1626
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 897
1628
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 897
1479
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:897
1480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1629
1481
#: rc.cpp:264 rc.cpp:653
1630
1482
msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
1631
1483
msgstr "Permetre la suspensió de la sortida prement Ctrl+S"
1634
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 901
1636
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 901
1485
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:901
1486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1637
1487
#: rc.cpp:267 rc.cpp:656
1638
1488
msgid "Enable flow control using Ctrl+S , Ctrl+Q"
1639
1489
msgstr "Activa el control de flux usant Ctrl+S , Ctrl+Q"
1642
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 914
1644
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 914
1491
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:914
1492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1645
1493
#: rc.cpp:270 rc.cpp:659
1646
1494
msgid "Allow terminal programs to resize the window"
1647
1495
msgstr "Permetre el redimensionament de la finestra als programes de terminal"
1650
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 917
1652
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 917
1497
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:917
1498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1653
1499
#: rc.cpp:273 rc.cpp:662
1654
1500
msgid "Allow programs to resize terminal window"
1655
1501
msgstr "Permetre el redimensionament de la finestra de terminal als programes"
1658
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 930
1660
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 930
1503
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:930
1504
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1661
1505
#: rc.cpp:276 rc.cpp:665
1663
1507
"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or "
1702
1538
"Caràcters que es consideraran part d'una paraula quan es faci doble clic per "
1703
1539
"seleccionar paraules senceres en el terminal"
1706
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 976
1708
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 976
1541
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:976
1542
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1709
1543
#: rc.cpp:291 rc.cpp:680
1711
1545
msgstr "Cursor"
1714
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 991
1716
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 991
1547
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:991
1548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1717
1549
#: rc.cpp:294 rc.cpp:683
1718
1550
msgid "Make the cursor blink regularly"
1719
1551
msgstr "Fa que el cursor parpellegi regularment"
1722
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 994
1724
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 994
1553
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:994
1554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1725
1555
#: rc.cpp:297 rc.cpp:686
1726
1556
msgid "Blinking cursor"
1727
1557
msgstr "Cursor parpellejant"
1730
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1003
1732
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1003
1559
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1003
1560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1733
1561
#: rc.cpp:300 rc.cpp:689
1734
1562
msgid "Cursor shape:"
1735
1563
msgstr "Forma del cursor:"
1738
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1010
1740
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1010
1565
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1010
1566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1741
1567
#: rc.cpp:303 rc.cpp:692
1742
1568
msgid "Change the shape of the cursor"
1743
1569
msgstr "Canvia la forma del cursor"
1746
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1014
1748
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1014
1571
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1014
1572
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1749
1573
#: rc.cpp:306 rc.cpp:695
1754
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1019
1756
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1019
1577
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1019
1578
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1757
1579
#: rc.cpp:309 rc.cpp:698
1759
1581
msgstr "Traç-I"
1762
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1024
1764
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1024
1583
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1024
1584
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1765
1585
#: rc.cpp:312 rc.cpp:701
1766
1586
msgid "Underline"
1767
1587
msgstr "Subratllat"
1770
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1040
1772
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1040
1589
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1040
1590
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1773
1591
#: rc.cpp:315 rc.cpp:704
1774
1592
msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
1775
1593
msgstr "Fa que el cursor coincideixi amb el color del caràcter a sota seu."
1778
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1043
1780
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1043
1595
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1043
1596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1781
1597
#: rc.cpp:318 rc.cpp:707
1782
1598
msgid "Set cursor color to match current character"
1783
1599
msgstr "Fixa el color del cursor amb el del caràcter actual"
1786
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1058
1788
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1058
1601
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1058
1602
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1789
1603
#: rc.cpp:321 rc.cpp:710
1790
1604
msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
1791
1605
msgstr "Usa un color personalitzat fix pel cursor"
1794
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1061
1796
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1061
1607
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1061
1608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1797
1609
#: rc.cpp:324 rc.cpp:713
1798
1610
msgid "Custom cursor color:"
1799
1611
msgstr "Color del cursor personalitzat:"
1802
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1074
1804
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1074
1613
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1074
1614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
1805
1615
#: rc.cpp:327 rc.cpp:716
1806
1616
msgid "Select the color used to draw the cursor"
1807
1617
msgstr "Seleccioneu el color usat per dibuixar el cursor"
1810
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1089
1812
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1089
1619
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1089
1620
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
1813
1621
#: rc.cpp:330 rc.cpp:719
1814
1622
msgid "Encoding"
1815
1623
msgstr "Codificació"
1818
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1098
1820
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1098
1625
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1098
1626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1821
1627
#: rc.cpp:333 rc.cpp:722
1822
1628
msgid "Default character encoding:"
1823
1629
msgstr "Codificació dels caràcters per omissió:"
1826
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1111
1828
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1111
1631
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1111
1632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterEncodingLabel)
1829
1633
#: rc.cpp:336 rc.cpp:725
1830
1634
msgid "DEFAULTENCODING"
1831
1635
msgstr "CODIFICACIÓPERDEFECTE"
1834
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 1118
1836
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 1118
1637
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1118
1638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
1837
1639
#: rc.cpp:339 rc.cpp:728
1839
1641
msgstr "Selecció"
1842
#. i18n: file KeyBindingEditor.ui line 54
1844
#. i18n: file ./KeyBindingEditor.ui line 54
1643
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:54
1644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
1845
1645
#: rc.cpp:345 rc.cpp:746
1847
1647
msgstr "Afegeix"
1850
#. i18n: file KeyBindingEditor.ui line 83
1852
#. i18n: file ./KeyBindingEditor.ui line 83
1649
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83
1650
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1853
1651
#: rc.cpp:351 rc.cpp:752
1854
1652
msgid "Test Area"
1855
1653
msgstr "Àrea de proves"
1858
#. i18n: file KeyBindingEditor.ui line 92
1860
#. i18n: file ./KeyBindingEditor.ui line 92
1655
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:92
1656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1861
1657
#: rc.cpp:354 rc.cpp:755
1863
1659
msgstr "Entrada:"
1866
#. i18n: file KeyBindingEditor.ui line 102
1868
#. i18n: file ./KeyBindingEditor.ui line 102
1661
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:102
1662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1869
1663
#: rc.cpp:357 rc.cpp:758
1870
1664
msgid "Output:"
1871
1665
msgstr "Sortida:"
1874
#. i18n: file ManageProfilesDialog.ui line 28
1876
#. i18n: file ./ManageProfilesDialog.ui line 28
1667
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:28
1668
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton)
1877
1669
#: rc.cpp:360 rc.cpp:788
1878
1670
msgid "Create a new profile based upon the selected profile"
1879
1671
msgstr "Crea un perfil nou basat en el perfil seleccionat"
1882
#. i18n: file ManageProfilesDialog.ui line 31
1884
#. i18n: file ./ManageProfilesDialog.ui line 31
1673
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:31
1674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSessionButton)
1885
1675
#: rc.cpp:363 rc.cpp:791
1886
1676
msgid "New Profile..."
1887
1677
msgstr "Perfil nou..."
1890
#. i18n: file ManageProfilesDialog.ui line 41
1892
#. i18n: file ./ManageProfilesDialog.ui line 41
1679
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:41
1680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton)
1893
1681
#: rc.cpp:366 rc.cpp:794
1894
1682
msgid "Edit the selected profile(s)"
1895
1683
msgstr "Edita el(s) perfil(s) seleccionat(s)"
1898
#. i18n: file ManageProfilesDialog.ui line 44
1900
#. i18n: file ./ManageProfilesDialog.ui line 44
1685
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:44
1686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSessionButton)
1901
1687
#: rc.cpp:369 rc.cpp:797
1902
1688
msgid "Edit Profile..."
1903
1689
msgstr "Edita el perfil..."
1906
#. i18n: file ManageProfilesDialog.ui line 54
1908
#. i18n: file ./ManageProfilesDialog.ui line 54
1691
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:54
1692
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1909
1693
#: rc.cpp:372 rc.cpp:800
1910
1694
msgid "Delete the selected profile(s)"
1911
1695
msgstr "Suprimeix el(s) perfil(s) seleccionat(s)"
1914
#. i18n: file ManageProfilesDialog.ui line 57
1916
#. i18n: file ./ManageProfilesDialog.ui line 57
1697
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:57
1698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1917
1699
#: rc.cpp:375 rc.cpp:803
1918
1700
msgid "Delete Profile"
1919
1701
msgstr "Suprimeix el perfil"
1922
#. i18n: file ManageProfilesDialog.ui line 67
1924
#. i18n: file ./ManageProfilesDialog.ui line 67
1703
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:67
1704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1925
1705
#: rc.cpp:378 rc.cpp:806
1926
1706
msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions"
1928
1708
"Estableix el perfil seleccionat com el predeterminat per a les noves "
1929
1709
"sessions de terminal"
1932
#. i18n: file ManageProfilesDialog.ui line 70
1934
#. i18n: file ./ManageProfilesDialog.ui line 70
1711
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:70
1712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1935
1713
#: rc.cpp:381 rc.cpp:809
1936
1714
msgid "Set as Default"
1937
1715
msgstr "Estableix per omissió"
1940
#. i18n: file RemoteConnectionDialog.ui line 25
1942
#. i18n: file ./RemoteConnectionDialog.ui line 25
1717
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:25
1718
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoteConnectionDialog)
1943
1719
#: rc.cpp:384 rc.cpp:761
1944
1720
msgid "Remote Connection"
1945
1721
msgstr "Connexions remotes"
1948
#. i18n: file RemoteConnectionDialog.ui line 31
1950
#. i18n: file ./RemoteConnectionDialog.ui line 31
1723
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:31
1724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
1951
1725
#: rc.cpp:387 rc.cpp:764
1953
1727
msgstr "Ordinador:"
1956
#. i18n: file RemoteConnectionDialog.ui line 41
1958
#. i18n: file ./RemoteConnectionDialog.ui line 41
1729
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:41
1730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
1959
1731
#: rc.cpp:390 rc.cpp:767
1961
1733
msgstr "Usuari:"
1964
#. i18n: file RemoteConnectionDialog.ui line 58
1966
#. i18n: file ./RemoteConnectionDialog.ui line 58
1735
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:58
1736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lookupHostButton)
1967
1737
#: rc.cpp:393 rc.cpp:770
1968
1738
msgid "Lookup..."
1969
1739
msgstr "Cerca..."
1972
#. i18n: file RemoteConnectionDialog.ui line 65
1974
#. i18n: file ./RemoteConnectionDialog.ui line 65
1741
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:65
1742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serviceLabel)
1975
1743
#: rc.cpp:396 rc.cpp:773
1976
1744
msgid "Service:"
1977
1745
msgstr "Servei:"
1980
#. i18n: file RemoteConnectionDialog.ui line 73
1982
#. i18n: file ./RemoteConnectionDialog.ui line 73
1747
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:73
1748
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1983
1749
#: rc.cpp:399 rc.cpp:776
1988
#. i18n: file RemoteConnectionDialog.ui line 78
1990
#. i18n: file ./RemoteConnectionDialog.ui line 78
1753
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:78
1754
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1991
1755
#: rc.cpp:402 rc.cpp:779
1992
1756
msgid "Secure FTP"
1993
1757
msgstr "FTP segur"
1996
#. i18n: file RemoteConnectionDialog.ui line 86
1998
#. i18n: file ./RemoteConnectionDialog.ui line 86
1759
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:86
1760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
1999
1761
#: rc.cpp:405 rc.cpp:782
2000
1762
msgid "Background color:"
2001
1763
msgstr "Color de fons:"
2004
#. i18n: file RemoteConnectionDialog.ui line 96
2006
#. i18n: file ./RemoteConnectionDialog.ui line 96
1765
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:96
1766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveAsCustomCheckBox)
2007
1767
#: rc.cpp:408 rc.cpp:785
2008
1768
msgid "Save as custom session"
2009
1769
msgstr "Desa com a sessió personalitzada"