365
365
msgid "Your emails"
366
366
msgstr "bella5@teleline.es,al016950@yahoo.es"
369
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 16
368
#. i18n: file: app/configsorting.ui:16
369
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configSorting)
372
372
msgstr "ordenant"
375
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 22
374
#. i18n: file: app/configsorting.ui:22
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dictionary_enable)
377
377
msgid "Sort Se&arch Results By Dictionary"
378
378
msgstr "&Ordena els resultats de cerca per diccionari"
381
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 29
380
#. i18n: file: app/configsorting.ui:29
381
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
383
383
msgid "Dicti&onaries Available:"
384
384
msgstr "Dicci&onaris disponibles:"
387
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 32
386
#. i18n: file: app/configsorting.ui:32
387
#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
389
389
msgid "Displa&y First:"
390
390
msgstr "&Mostra primer:"
393
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 49
392
#. i18n: file: app/configsorting.ui:49
393
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, field_order)
395
395
msgid "Fields to Sort &By:"
396
396
msgstr "&Camps a ordenar per:"
399
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 16
398
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:16
399
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configDictSelect)
401
401
msgid "Dictionary Selector"
402
402
msgstr "Selector del diccionari"
405
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 27
404
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:27
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, __useGlobal)
407
407
msgid "Use prei&nstalled dict"
408
408
msgstr "Usa el dicc. prei&nstal·lat"
411
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 58
410
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:58
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
417
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 69
416
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:69
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
423
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 88
422
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:88
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
426
426
msgstr "&Afegeix..."
429
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 95
428
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:95
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
435
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 13
434
#. i18n: file: app/configfont.ui:13
435
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigFont)
441
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 21
440
#. i18n: file: app/configfont.ui:21
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Listview_mainentry_label)
443
443
msgid "Main Font"
444
444
msgstr "Tipus de lletra principal"
447
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 28
446
#. i18n: file: app/configfont.ui:28
447
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
449
449
msgid "漢字 かな romaji"
450
450
msgstr "漢字 かな romaji"
453
#. i18n: file ./app/configsearching.ui line 33
452
#. i18n: file: app/configsearching.ui:33
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_initialSearch)
455
455
msgid "Search for \"jiten\" on startup"
456
456
msgstr "Cerca \"jiten\" en engegar"
459
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 10
458
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:10
459
#. i18n: ectx: label, entry (dictionary_list), group (dict_config_types)
461
461
msgid "List of dictionary Types, used internally, do not touch"
462
462
msgstr "Llista de tipus de diccionaris, d'ús intern, no ho toqueu"
465
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 25
464
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:25
465
#. i18n: ectx: label, entry (edict__NAMES), group (dicts_edict)
467
467
msgid "Edict dictionary files"
468
468
msgstr "Fitxers del diccionari edict"
471
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 28
470
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:28
471
#. i18n: ectx: label, entry (edict__useGlobal), group (dicts_edict)
473
473
msgid "Use preinstalled edict"
474
474
msgstr "Usa l'edict preinstal·lat"
477
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 32
479
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 46
481
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 60
476
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:32
477
#. i18n: ectx: label, entry (edict__displayFields), group (dicts_edict)
478
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:46
479
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__displayFields), group (dicts_kanjidic)
480
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:60
481
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__displayFields), group (dicts_deinflect)
482
482
#: rc.cpp:62 rc.cpp:71 rc.cpp:80
483
483
msgid "Set of fields to display for this dictionary type"
484
484
msgstr "Conjunt de camps a mostrar per aquest tipus de diccionari"
487
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 39
486
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:39
487
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__NAMES), group (dicts_kanjidic)
489
489
msgid "Kanjidic dictionary files"
490
490
msgstr "Fitxers del diccionari kanjidic"
493
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 42
495
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 56
492
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:42
493
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__useGlobal), group (dicts_kanjidic)
494
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:56
495
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__useGlobal), group (dicts_deinflect)
496
496
#: rc.cpp:68 rc.cpp:77
497
497
msgid "Use preinstalled kanjidic"
498
498
msgstr "Usa el kanjidic preinstal·lat"
501
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 53
500
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:53
501
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__NAMES), group (dicts_deinflect)
503
503
msgid "Deinflect Dictionary Files"
504
504
msgstr "Fitxers del diccionari de desinflexions"
507
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 67
506
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:67
507
#. i18n: ectx: label, entry, group (Searching Options)
509
509
msgid "Do we search for \"jiten\" on startup"
510
510
msgstr "Si cal cercar \"jiten\" en iniciar"
513
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 71
512
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:71
513
#. i18n: ectx: label, entry, group (Searching Options)
515
515
msgid "Case sensitive searches"
516
516
msgstr "Recerques sensibles a majúscules"
519
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 77
518
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:77
519
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
521
521
msgid "Enable Sorting By Dictionary"
522
522
msgstr "Habilita l'ordenació per diccionari"
525
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 81
524
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:81
525
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
527
527
msgid "What order do we sort the dictionaries in?"
528
528
msgstr "En quin ordre cal ordenar els diccionaris?"
531
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 85
530
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:85
531
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
533
533
msgid "What order do we sort the fields in?"
534
534
msgstr "En quin ordre cal ordenar els camps?"
537
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 105
536
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:105
537
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
539
539
msgid "Limit search results to \"common\" entries only?"
540
540
msgstr "Limitar els resultats de la cerca només als termes \"usuals\"?"
543
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 109
542
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:109
543
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
546
546
"The the users last type of search, 0=Exact, 1=Match Start, 2=Match Anywhere"
557
557
"Limitar a l'usuari l'elecció del tipus de paraules? 0:Qualsevol, Verbs, "
558
558
"Noms, Adjectius, Adverbis"
561
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 117
560
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:117
561
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
563
563
msgid "Automatically search for clipboard entries?"
564
564
msgstr "Cerca automàticament per entrades del portapapers?"
567
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 121
566
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:121
567
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
569
569
msgid "Enable the Deinflection checker?"
570
570
msgstr "Habilitar el comprovador de desinflexions?"
573
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 6
572
#. i18n: file: app/kitenui.rc:6
573
#. i18n: ectx: Menu (file)
579
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 32
578
#. i18n: file: app/kitenui.rc:32
579
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar)
581
581
msgid "Main Toolbar"
582
582
msgstr "Barra d'eines principal"
585
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 42
584
#. i18n: file: app/kitenui.rc:42
585
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolbar)
587
587
msgid "Extra Toolbar"
588
588
msgstr "Barra d'eines extra"
591
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 46
590
#. i18n: file: app/kitenui.rc:46
591
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolbar)
593
593
msgid "Search Toolbar"
594
594
msgstr "Barra d'eines de cerca"
597
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 19
596
#. i18n: file: app/configlearn.ui:19
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
600
600
"Learn mode is disabled in this version of kiten. There are several excellent "
607
607
"de kde-edu (el qual teniu probablement als repositoris de la vostra "
608
608
"distribució), i el projecte anki (http://www.ichi2.net/anki)"
611
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 23
610
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:23
611
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radical_selector)
613
613
msgid "RadicalSelector"
614
614
msgstr "Selector de radical"
617
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 43
616
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:43
617
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
620
620
msgstr "Resultats"
623
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 104
622
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:104
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label_2)
629
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 126
628
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:126
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label)
635
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 172
634
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:172
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_button)
641
#. i18n: file ./radselect/radselectconfig.kcfg line 11
640
#. i18n: file: radselect/radselectconfig.kcfg:11
641
#. i18n: ectx: label, entry, group (Options)
643
643
msgid "Do we close this program when searching?"
644
644
msgstr "Cal tancar aquest programa en cercar?"
647
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 16
646
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:16
647
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radselectprefdialog)
649
649
msgid "Preferences"
650
650
msgstr "Preferències"
653
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 25
652
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:25
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeOnSearch)
655
655
msgid "Close radselect when you press search"
656
656
msgstr "Tanca radselect quan premeu cerca"
659
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 37
658
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:37
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSize_label)
661
661
msgid "Button Font:"
662
662
msgstr "TIpus de lletra per als botons:"
665
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 40
667
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 53
664
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:40
665
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, fontSize_label)
666
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:53
667
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_font)
668
668
#: rc.cpp:161 rc.cpp:170
669
669
msgid "The font for the main kanji/kana entry in list view"
671
671
"El tipus de lletra per l'entrada principal kanji/kana en la vista de llista"
674
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 43
676
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 56
673
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:43
674
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fontSize_label)
675
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:56
676
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_font)
677
677
#: rc.cpp:164 rc.cpp:173
678
678
msgid "Use this to adjust the button font"
679
679
msgstr "Empreu això per ajustar el tipus de lletra dels botons"
682
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 50
681
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:50
682
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)