~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kiten.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:43:07 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003164307-olo7vtd7vm7so3es
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kiten\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 10:48+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 06:02+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-06-20 00:49+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>\n"
15
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
24
24
msgid "Radical Selector"
25
25
msgstr "Selector de radical"
26
26
 
27
 
#. i18n: tag text
28
 
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 15
 
27
#. i18n: file: app/kitenui.rc:15
 
28
#. i18n: ectx: Menu (search)
29
29
#: app/kiten.cpp:166 rc.cpp:116
30
30
msgid "S&earch"
31
31
msgstr "&Cerca"
77
77
msgid "Dictionaries"
78
78
msgstr "Diccionaris"
79
79
 
80
 
#. i18n: tag string
81
 
#. i18n: file ./app/configsearching.ui line 13
 
80
#. i18n: file: app/configsearching.ui:13
 
81
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigSearching)
82
82
#: app/configuredialog.cpp:62 rc.cpp:47
83
83
msgid "Searching"
84
84
msgstr "Cercant"
85
85
 
86
 
#. i18n: tag string
87
 
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 13
 
86
#. i18n: file: app/configlearn.ui:13
 
87
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigLearn)
88
88
#: app/configuredialog.cpp:66 rc.cpp:128
89
89
msgid "Learn"
90
90
msgstr "Aprendre"
351
351
msgid "(ALL"
352
352
msgstr "(TOTS"
353
353
 
354
 
#: radselect/radselect.cpp:130
 
354
#: radselect/radselect.cpp:133
355
355
msgid "Settings"
356
356
msgstr "Arranjaments"
357
357
 
365
365
msgid "Your emails"
366
366
msgstr "bella5@teleline.es,al016950@yahoo.es"
367
367
 
368
 
#. i18n: tag string
369
 
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 16
 
368
#. i18n: file: app/configsorting.ui:16
 
369
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configSorting)
370
370
#: rc.cpp:5
371
371
msgid "sorting"
372
372
msgstr "ordenant"
373
373
 
374
 
#. i18n: tag string
375
 
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 22
 
374
#. i18n: file: app/configsorting.ui:22
 
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dictionary_enable)
376
376
#: rc.cpp:8
377
377
msgid "Sort Se&arch Results By Dictionary"
378
378
msgstr "&Ordena els resultats de cerca per diccionari"
379
379
 
380
 
#. i18n: tag string
381
 
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 29
 
380
#. i18n: file: app/configsorting.ui:29
 
381
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
382
382
#: rc.cpp:11
383
383
msgid "Dicti&onaries Available:"
384
384
msgstr "Dicci&onaris disponibles:"
385
385
 
386
 
#. i18n: tag string
387
 
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 32
 
386
#. i18n: file: app/configsorting.ui:32
 
387
#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
388
388
#: rc.cpp:14
389
389
msgid "Displa&y First:"
390
390
msgstr "&Mostra primer:"
391
391
 
392
 
#. i18n: tag string
393
 
#. i18n: file ./app/configsorting.ui line 49
 
392
#. i18n: file: app/configsorting.ui:49
 
393
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, field_order)
394
394
#: rc.cpp:17
395
395
msgid "Fields to Sort &By:"
396
396
msgstr "&Camps a ordenar per:"
397
397
 
398
 
#. i18n: tag string
399
 
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 16
 
398
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:16
 
399
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configDictSelect)
400
400
#: rc.cpp:20
401
401
msgid "Dictionary Selector"
402
402
msgstr "Selector del diccionari"
403
403
 
404
 
#. i18n: tag string
405
 
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 27
 
404
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:27
 
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, __useGlobal)
406
406
#: rc.cpp:23
407
407
msgid "Use prei&nstalled dict"
408
408
msgstr "Usa el dicc. prei&nstal·lat"
409
409
 
410
 
#. i18n: tag string
411
 
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 58
 
410
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:58
 
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
412
412
#: rc.cpp:26
413
413
msgid "Name"
414
414
msgstr "Nom"
415
415
 
416
 
#. i18n: tag string
417
 
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 69
 
416
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:69
 
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
418
418
#: rc.cpp:29
419
419
msgid "File"
420
420
msgstr "Fitxer"
421
421
 
422
 
#. i18n: tag string
423
 
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 88
 
422
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:88
 
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
424
424
#: rc.cpp:32
425
425
msgid "&Add..."
426
426
msgstr "&Afegeix..."
427
427
 
428
 
#. i18n: tag string
429
 
#. i18n: file ./app/configdictselect.ui line 95
 
428
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:95
 
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
430
430
#: rc.cpp:35
431
431
msgid "Delete"
432
432
msgstr "Esborra"
433
433
 
434
 
#. i18n: tag string
435
 
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 13
 
434
#. i18n: file: app/configfont.ui:13
 
435
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigFont)
436
436
#: rc.cpp:38
437
437
msgid "Fonts"
438
438
msgstr "Tipus"
439
439
 
440
 
#. i18n: tag string
441
 
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 21
 
440
#. i18n: file: app/configfont.ui:21
 
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Listview_mainentry_label)
442
442
#: rc.cpp:41
443
443
msgid "Main Font"
444
444
msgstr "Tipus de lletra principal"
445
445
 
446
 
#. i18n: tag string
447
 
#. i18n: file ./app/configfont.ui line 28
 
446
#. i18n: file: app/configfont.ui:28
 
447
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
448
448
#: rc.cpp:44
449
449
msgid "漢字 かな romaji"
450
450
msgstr "漢字 かな romaji"
451
451
 
452
 
#. i18n: tag string
453
 
#. i18n: file ./app/configsearching.ui line 33
 
452
#. i18n: file: app/configsearching.ui:33
 
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_initialSearch)
454
454
#: rc.cpp:50
455
455
msgid "Search for \"jiten\" on startup"
456
456
msgstr "Cerca \"jiten\" en engegar"
457
457
 
458
 
#. i18n: tag label
459
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 10
 
458
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:10
 
459
#. i18n: ectx: label, entry (dictionary_list), group (dict_config_types)
460
460
#: rc.cpp:53
461
461
msgid "List of dictionary Types, used internally, do not touch"
462
462
msgstr "Llista de tipus de diccionaris, d'ús intern, no ho toqueu"
463
463
 
464
 
#. i18n: tag label
465
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 25
 
464
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:25
 
465
#. i18n: ectx: label, entry (edict__NAMES), group (dicts_edict)
466
466
#: rc.cpp:56
467
467
msgid "Edict dictionary files"
468
468
msgstr "Fitxers del diccionari edict"
469
469
 
470
 
#. i18n: tag label
471
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 28
 
470
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:28
 
471
#. i18n: ectx: label, entry (edict__useGlobal), group (dicts_edict)
472
472
#: rc.cpp:59
473
473
msgid "Use preinstalled edict"
474
474
msgstr "Usa l'edict preinstal·lat"
475
475
 
476
 
#. i18n: tag label
477
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 32
478
 
#. i18n: tag label
479
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 46
480
 
#. i18n: tag label
481
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 60
 
476
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:32
 
477
#. i18n: ectx: label, entry (edict__displayFields), group (dicts_edict)
 
478
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:46
 
479
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__displayFields), group (dicts_kanjidic)
 
480
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:60
 
481
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__displayFields), group (dicts_deinflect)
482
482
#: rc.cpp:62 rc.cpp:71 rc.cpp:80
483
483
msgid "Set of fields to display for this dictionary type"
484
484
msgstr "Conjunt de camps a mostrar per aquest tipus de diccionari"
485
485
 
486
 
#. i18n: tag label
487
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 39
 
486
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:39
 
487
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__NAMES), group (dicts_kanjidic)
488
488
#: rc.cpp:65
489
489
msgid "Kanjidic dictionary files"
490
490
msgstr "Fitxers del diccionari kanjidic"
491
491
 
492
 
#. i18n: tag label
493
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 42
494
 
#. i18n: tag label
495
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 56
 
492
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:42
 
493
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__useGlobal), group (dicts_kanjidic)
 
494
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:56
 
495
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__useGlobal), group (dicts_deinflect)
496
496
#: rc.cpp:68 rc.cpp:77
497
497
msgid "Use preinstalled kanjidic"
498
498
msgstr "Usa el kanjidic preinstal·lat"
499
499
 
500
 
#. i18n: tag label
501
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 53
 
500
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:53
 
501
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__NAMES), group (dicts_deinflect)
502
502
#: rc.cpp:74
503
503
msgid "Deinflect Dictionary Files"
504
504
msgstr "Fitxers del diccionari de desinflexions"
505
505
 
506
 
#. i18n: tag label
507
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 67
 
506
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:67
 
507
#. i18n: ectx: label, entry, group (Searching Options)
508
508
#: rc.cpp:83
509
509
msgid "Do we search for \"jiten\" on startup"
510
510
msgstr "Si cal cercar \"jiten\" en iniciar"
511
511
 
512
 
#. i18n: tag label
513
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 71
 
512
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:71
 
513
#. i18n: ectx: label, entry, group (Searching Options)
514
514
#: rc.cpp:86
515
515
msgid "Case sensitive searches"
516
516
msgstr "Recerques sensibles a majúscules"
517
517
 
518
 
#. i18n: tag label
519
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 77
 
518
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:77
 
519
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
520
520
#: rc.cpp:89
521
521
msgid "Enable Sorting By Dictionary"
522
522
msgstr "Habilita l'ordenació per diccionari"
523
523
 
524
 
#. i18n: tag label
525
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 81
 
524
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:81
 
525
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
526
526
#: rc.cpp:92
527
527
msgid "What order do we sort the dictionaries in?"
528
528
msgstr "En quin ordre cal ordenar els diccionaris?"
529
529
 
530
 
#. i18n: tag label
531
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 85
 
530
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:85
 
531
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
532
532
#: rc.cpp:95
533
533
msgid "What order do we sort the fields in?"
534
534
msgstr "En quin ordre cal ordenar els camps?"
535
535
 
536
 
#. i18n: tag label
537
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 105
 
536
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:105
 
537
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
538
538
#: rc.cpp:98
539
539
msgid "Limit search results to \"common\" entries only?"
540
540
msgstr "Limitar els resultats de la cerca només als termes \"usuals\"?"
541
541
 
542
 
#. i18n: tag label
543
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 109
 
542
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:109
 
543
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
544
544
#: rc.cpp:101
545
545
msgid ""
546
546
"The the users last type of search, 0=Exact, 1=Match Start, 2=Match Anywhere"
548
548
"El darrer tipus de cerca de l'usuari, 0=Exacta, 1=Concordança a l'inici, "
549
549
"2=Concordança onsevulga"
550
550
 
551
 
#. i18n: tag label
552
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 113
 
551
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:113
 
552
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
553
553
#: rc.cpp:104
554
554
msgid ""
555
555
"Limit the user's word-type choices? 0:Any, Verb, Noun, Adjective, Adverb"
557
557
"Limitar a l'usuari l'elecció del tipus de paraules? 0:Qualsevol, Verbs, "
558
558
"Noms, Adjectius, Adverbis"
559
559
 
560
 
#. i18n: tag label
561
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 117
 
560
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:117
 
561
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
562
562
#: rc.cpp:107
563
563
msgid "Automatically search for clipboard entries?"
564
564
msgstr "Cerca automàticament per entrades del portapapers?"
565
565
 
566
 
#. i18n: tag label
567
 
#. i18n: file ./app/kiten.kcfg line 121
 
566
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:121
 
567
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
568
568
#: rc.cpp:110
569
569
msgid "Enable the Deinflection checker?"
570
570
msgstr "Habilitar el comprovador de desinflexions?"
571
571
 
572
 
#. i18n: tag text
573
 
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 6
 
572
#. i18n: file: app/kitenui.rc:6
 
573
#. i18n: ectx: Menu (file)
574
574
#: rc.cpp:113
575
575
msgid "&File"
576
576
msgstr "&Fitxer"
577
577
 
578
 
#. i18n: tag text
579
 
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 32
 
578
#. i18n: file: app/kitenui.rc:32
 
579
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar)
580
580
#: rc.cpp:119
581
581
msgid "Main Toolbar"
582
582
msgstr "Barra d'eines principal"
583
583
 
584
 
#. i18n: tag text
585
 
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 42
 
584
#. i18n: file: app/kitenui.rc:42
 
585
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolbar)
586
586
#: rc.cpp:122
587
587
msgid "Extra Toolbar"
588
588
msgstr "Barra d'eines extra"
589
589
 
590
 
#. i18n: tag text
591
 
#. i18n: file ./app/kitenui.rc line 46
 
590
#. i18n: file: app/kitenui.rc:46
 
591
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolbar)
592
592
#: rc.cpp:125
593
593
msgid "Search Toolbar"
594
594
msgstr "Barra d'eines de cerca"
595
595
 
596
 
#. i18n: tag string
597
 
#. i18n: file ./app/configlearn.ui line 19
 
596
#. i18n: file: app/configlearn.ui:19
 
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
598
598
#: rc.cpp:131
599
599
msgid ""
600
600
"Learn mode is disabled in this version of kiten. There are several excellent "
607
607
"de kde-edu (el qual teniu probablement als repositoris de la vostra "
608
608
"distribució), i el projecte anki (http://www.ichi2.net/anki)"
609
609
 
610
 
#. i18n: tag string
611
 
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 23
 
610
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:23
 
611
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radical_selector)
612
612
#: rc.cpp:134
613
613
msgid "RadicalSelector"
614
614
msgstr "Selector de radical"
615
615
 
616
 
#. i18n: tag string
617
 
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 43
 
616
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:43
 
617
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
618
618
#: rc.cpp:137
619
619
msgid "Results"
620
620
msgstr "Resultats"
621
621
 
622
 
#. i18n: tag string
623
 
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 104
 
622
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:104
 
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label_2)
624
624
#: rc.cpp:140
625
625
msgid "Strokes:"
626
626
msgstr "Traços:"
627
627
 
628
 
#. i18n: tag string
629
 
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 126
 
628
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:126
 
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label)
630
630
#: rc.cpp:143
631
631
msgid " - "
632
632
msgstr " - "
633
633
 
634
 
#. i18n: tag string
635
 
#. i18n: file ./radselect/radical_selector.ui line 172
 
634
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:172
 
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_button)
636
636
#: rc.cpp:146
637
637
msgid "Clear"
638
638
msgstr "Neteja"
639
639
 
640
 
#. i18n: tag label
641
 
#. i18n: file ./radselect/radselectconfig.kcfg line 11
 
640
#. i18n: file: radselect/radselectconfig.kcfg:11
 
641
#. i18n: ectx: label, entry, group (Options)
642
642
#: rc.cpp:149
643
643
msgid "Do we close this program when searching?"
644
644
msgstr "Cal tancar aquest programa en cercar?"
645
645
 
646
 
#. i18n: tag string
647
 
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 16
 
646
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:16
 
647
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radselectprefdialog)
648
648
#: rc.cpp:152
649
649
msgid "Preferences"
650
650
msgstr "Preferències"
651
651
 
652
 
#. i18n: tag string
653
 
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 25
 
652
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:25
 
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeOnSearch)
654
654
#: rc.cpp:155
655
655
msgid "Close radselect when you press search"
656
656
msgstr "Tanca radselect quan premeu cerca"
657
657
 
658
 
#. i18n: tag string
659
 
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 37
 
658
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:37
 
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSize_label)
660
660
#: rc.cpp:158
661
661
msgid "Button Font:"
662
662
msgstr "TIpus de lletra per als botons:"
663
663
 
664
 
#. i18n: tag string
665
 
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 40
666
 
#. i18n: tag string
667
 
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 53
 
664
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:40
 
665
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, fontSize_label)
 
666
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:53
 
667
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_font)
668
668
#: rc.cpp:161 rc.cpp:170
669
669
msgid "The font for the main kanji/kana entry in list view"
670
670
msgstr ""
671
671
"El tipus de lletra per l'entrada principal kanji/kana en la vista de llista"
672
672
 
673
 
#. i18n: tag string
674
 
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 43
675
 
#. i18n: tag string
676
 
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 56
 
673
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:43
 
674
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fontSize_label)
 
675
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:56
 
676
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_font)
677
677
#: rc.cpp:164 rc.cpp:173
678
678
msgid "Use this to adjust the button font"
679
679
msgstr "Empreu això per ajustar el tipus de lletra dels botons"
680
680
 
681
 
#. i18n: tag string
682
 
#. i18n: file ./radselect/radselectprefdialog.ui line 50
 
681
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:50
 
682
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
683
683
#: rc.cpp:167
684
684
msgid "漢字 かな"
685
685
msgstr "漢字 かな"