~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kjots.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:43:07 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003164307-olo7vtd7vm7so3es
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kjots\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 06:50+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:17+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 22:05+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
356
356
msgid "Replace '%1' with '%2'?"
357
357
msgstr "Substitueixo '%1' per '%2'?"
358
358
 
359
 
#. i18n: tag string
360
 
#. i18n: file confpagemisc.ui line 16
 
359
#. i18n: file: confpagemisc.ui:16
 
360
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, confPageMisc)
361
361
#: rc.cpp:3
362
362
msgid "Miscellaneous"
363
363
msgstr "Miscel·lània"
364
364
 
365
 
#. i18n: tag string
366
 
#. i18n: file confpagemisc.ui line 25
 
365
#. i18n: file: confpagemisc.ui:25
 
366
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_AutoSaveInterval)
367
367
#: rc.cpp:6
368
368
msgid " minutes"
369
369
msgstr " minuts"
370
370
 
371
 
#. i18n: tag string
372
 
#. i18n: file confpagemisc.ui line 28
 
371
#. i18n: file: confpagemisc.ui:28
 
372
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_AutoSaveInterval)
373
373
#: rc.cpp:9
374
374
msgid "1 minute"
375
375
msgstr "1 minut"
376
376
 
377
 
#. i18n: tag string
378
 
#. i18n: file confpagemisc.ui line 37
379
 
#. i18n: tag string
380
 
#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
 
377
#. i18n: file: confpagemisc.ui:37
 
378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_AutoSaveInterval)
 
379
#. i18n: file: confpagemisc.ui:50
 
380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
381
381
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
382
382
msgid ""
383
383
"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
386
386
"Aquest és el nombre de minuts que esperarà KJots abans de desar "
387
387
"automàticament els canvis."
388
388
 
389
 
#. i18n: tag string
390
 
#. i18n: file confpagemisc.ui line 44
 
389
#. i18n: file: confpagemisc.ui:44
 
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
391
391
#: rc.cpp:15
392
392
msgid "S&ave every:"
393
393
msgstr "Desa &cada:"
394
394
 
395
 
#. i18n: tag string
396
 
#. i18n: file confpagemisc.ui line 108
 
395
#. i18n: file: confpagemisc.ui:108
 
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
397
397
#: rc.cpp:21
398
398
msgid "&Save changes periodically"
399
399
msgstr "De&sa els canvis periòdicament"
400
400
 
401
 
#. i18n: tag string
402
 
#. i18n: file confpagemisc.ui line 114
 
401
#. i18n: file: confpagemisc.ui:114
 
402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
403
403
#: rc.cpp:24
404
404
msgid ""
405
405
"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes "
408
408
"Si \"Desa els canvis periòdicament\" està marcat, KJots desarà "
409
409
"automàticament els canvis fets als llibres a l'interval definit assota."
410
410
 
411
 
#. i18n: tag string
412
 
#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
 
411
#. i18n: file: confpagemisc.ui:121
 
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PageNamePrompt)
413
413
#: rc.cpp:27
414
414
msgid "Ask for new &Page names."
415
415
msgstr "Pregunta el noms de &pàgines noves."
416
416
 
417
 
#. i18n: tag string
418
 
#. i18n: file confpagemisc.ui line 127
 
417
#. i18n: file: confpagemisc.ui:127
 
418
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PageNamePrompt)
419
419
#: rc.cpp:30
420
420
msgid ""
421
421
"Determines if new pages are given an automatic name, or a prompt is "
424
424
"Determina si es dona automàticament un nom a les pàgines noves, o es mostra "
425
425
"una pregunta."
426
426
 
427
 
#. i18n: tag label
428
 
#. i18n: file kjots.kcfg line 10
 
427
#. i18n: file: kjots.kcfg:10
 
428
#. i18n: ectx: label, entry (SplitterSizes), group (kjots)
429
429
#: rc.cpp:33
430
430
msgid "How the main window is divided."
431
431
msgstr "Com està dividida la finestra principal."
432
432
 
433
 
#. i18n: tag label
434
 
#. i18n: file kjots.kcfg line 13
 
433
#. i18n: file: kjots.kcfg:13
 
434
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentSelection), group (kjots)
435
435
#: rc.cpp:36
436
436
msgid "The book or page that is currently active."
437
437
msgstr "El llibre o pàgina oberts actualment."
438
438
 
439
 
#. i18n: tag label
440
 
#. i18n: file kjots.kcfg line 16
 
439
#. i18n: file: kjots.kcfg:16
 
440
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (kjots)
441
441
#: rc.cpp:39
442
442
msgid "The font used to display the contents of books."
443
443
msgstr "El tipus de lletra usat per mostrar els continguts dels llibres."
444
444
 
445
 
#. i18n: tag label
446
 
#. i18n: file kjots.kcfg line 20
 
445
#. i18n: file: kjots.kcfg:20
 
446
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (kjots)
447
447
#: rc.cpp:42
448
448
msgid "Whether books should be saved automatically."
449
449
msgstr "Si els llibres s'haurien de desar automàticament o no."
450
450
 
451
 
#. i18n: tag label
452
 
#. i18n: file kjots.kcfg line 24
 
451
#. i18n: file: kjots.kcfg:24
 
452
#. i18n: ectx: label, entry (Unicode), group (kjots)
453
453
#: rc.cpp:45
454
454
msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
455
455
msgstr ""
456
456
"Si la codificació UTF-8 s'hauria de forcar al desar i al carregar o no."
457
457
 
458
 
#. i18n: tag label
459
 
#. i18n: file kjots.kcfg line 28
 
458
#. i18n: file: kjots.kcfg:28
 
459
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveInterval), group (kjots)
460
460
#: rc.cpp:48
461
461
msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
462
462
msgstr ""
463
463
"L'interval en minuts al qual els llibres s'han de desar automàticament."
464
464
 
465
 
#. i18n: tag label
466
 
#. i18n: file kjots.kcfg line 32
 
465
#. i18n: file: kjots.kcfg:32
 
466
#. i18n: ectx: label, entry (LastId), group (kjots)
467
467
#: rc.cpp:51
468
468
msgid "The last ID that was used for a book or page."
469
469
msgstr "El darrer identificador que es va emprar per un llibre o una pàgina."
470
470
 
471
 
#. i18n: tag label
472
 
#. i18n: file kjots.kcfg line 36
 
471
#. i18n: file: kjots.kcfg:36
 
472
#. i18n: ectx: label, entry (BookshelfOrder), group (kjots)
473
473
#: rc.cpp:54
474
474
msgid "The IDs of the books in the bookshelf."
475
475
msgstr "Els ID dels llibres de l'estant."
476
476
 
477
 
#. i18n: tag label
478
 
#. i18n: file kjots.kcfg line 40
 
477
#. i18n: file: kjots.kcfg:40
 
478
#. i18n: ectx: label, entry (PageNamePrompt), group (kjots)
479
479
#: rc.cpp:57
480
480
msgid "Ask for a name when creating a new page?"
481
481
msgstr "Demano un nom en crear una pàgina nova?"
482
482
 
483
 
#. i18n: tag text
484
 
#. i18n: file kjotspartui.rc line 19
485
 
#. i18n: tag text
486
 
#. i18n: file kjotsui.rc line 19
 
483
#. i18n: file: kjotspartui.rc:19
 
484
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
485
#. i18n: file: kjotsui.rc:19
 
486
#. i18n: ectx: Menu (format)
487
487
#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
488
488
msgid "F&ormat"
489
489
msgstr "F&ormat"
490
490
 
491
 
#. i18n: tag text
492
 
#. i18n: file kjotspartui.rc line 42
 
491
#. i18n: file: kjotspartui.rc:42
 
492
#. i18n: ectx: Menu (go)
493
493
#: rc.cpp:63
494
494
msgid "&Go"
495
495
msgstr "&Vés"
496
496
 
497
 
#. i18n: tag text
498
 
#. i18n: file kjotspartui.rc line 51
 
497
#. i18n: file: kjotspartui.rc:51
 
498
#. i18n: ectx: Menu (tools)
499
499
#: rc.cpp:66
500
500
msgid "&Tools"
501
501
msgstr "&Eines"
502
502
 
503
 
#. i18n: tag text
504
 
#. i18n: file kjotspartui.rc line 65
505
 
#. i18n: tag text
506
 
#. i18n: file kjotsui.rc line 62
 
503
#. i18n: file: kjotspartui.rc:65
 
504
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
505
#. i18n: file: kjotsui.rc:62
 
506
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
507
507
#: rc.cpp:69 rc.cpp:81
508
508
msgid "Main Toobar"
509
509
msgstr "Barra d'eines principal"
510
510
 
511
 
#. i18n: tag text
512
 
#. i18n: file kjotspartui.rc line 77
513
 
#. i18n: tag text
514
 
#. i18n: file kjotsui.rc line 77
 
511
#. i18n: file: kjotspartui.rc:77
 
512
#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
 
513
#. i18n: file: kjotsui.rc:77
 
514
#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
515
515
#: rc.cpp:72 rc.cpp:84
516
516
msgid "Text Toolbar"
517
517
msgstr "Barra d'eines de text"
518
518
 
519
 
#. i18n: tag text
520
 
#. i18n: file kjotspartui.rc line 90
521
 
#. i18n: tag text
522
 
#. i18n: file kjotsui.rc line 90
 
519
#. i18n: file: kjotspartui.rc:90
 
520
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
 
521
#. i18n: file: kjotsui.rc:90
 
522
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
523
523
#: rc.cpp:75 rc.cpp:87
524
524
msgid "Format Toolbar"
525
525
msgstr "Barra d'eines de format"