356
356
msgid "Replace '%1' with '%2'?"
357
357
msgstr "Substitueixo '%1' per '%2'?"
360
#. i18n: file confpagemisc.ui line 16
359
#. i18n: file: confpagemisc.ui:16
360
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, confPageMisc)
362
362
msgid "Miscellaneous"
363
363
msgstr "Miscel·lània"
366
#. i18n: file confpagemisc.ui line 25
365
#. i18n: file: confpagemisc.ui:25
366
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_AutoSaveInterval)
372
#. i18n: file confpagemisc.ui line 28
371
#. i18n: file: confpagemisc.ui:28
372
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_AutoSaveInterval)
378
#. i18n: file confpagemisc.ui line 37
380
#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
377
#. i18n: file: confpagemisc.ui:37
378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_AutoSaveInterval)
379
#. i18n: file: confpagemisc.ui:50
380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
381
381
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
383
383
"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
386
386
"Aquest és el nombre de minuts que esperarà KJots abans de desar "
387
387
"automàticament els canvis."
390
#. i18n: file confpagemisc.ui line 44
389
#. i18n: file: confpagemisc.ui:44
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
392
392
msgid "S&ave every:"
393
393
msgstr "Desa &cada:"
396
#. i18n: file confpagemisc.ui line 108
395
#. i18n: file: confpagemisc.ui:108
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
398
398
msgid "&Save changes periodically"
399
399
msgstr "De&sa els canvis periòdicament"
402
#. i18n: file confpagemisc.ui line 114
401
#. i18n: file: confpagemisc.ui:114
402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
405
405
"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes "
408
408
"Si \"Desa els canvis periòdicament\" està marcat, KJots desarà "
409
409
"automàticament els canvis fets als llibres a l'interval definit assota."
412
#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
411
#. i18n: file: confpagemisc.ui:121
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PageNamePrompt)
414
414
msgid "Ask for new &Page names."
415
415
msgstr "Pregunta el noms de &pàgines noves."
418
#. i18n: file confpagemisc.ui line 127
417
#. i18n: file: confpagemisc.ui:127
418
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PageNamePrompt)
421
421
"Determines if new pages are given an automatic name, or a prompt is "
424
424
"Determina si es dona automàticament un nom a les pàgines noves, o es mostra "
428
#. i18n: file kjots.kcfg line 10
427
#. i18n: file: kjots.kcfg:10
428
#. i18n: ectx: label, entry (SplitterSizes), group (kjots)
430
430
msgid "How the main window is divided."
431
431
msgstr "Com està dividida la finestra principal."
434
#. i18n: file kjots.kcfg line 13
433
#. i18n: file: kjots.kcfg:13
434
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentSelection), group (kjots)
436
436
msgid "The book or page that is currently active."
437
437
msgstr "El llibre o pàgina oberts actualment."
440
#. i18n: file kjots.kcfg line 16
439
#. i18n: file: kjots.kcfg:16
440
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (kjots)
442
442
msgid "The font used to display the contents of books."
443
443
msgstr "El tipus de lletra usat per mostrar els continguts dels llibres."
446
#. i18n: file kjots.kcfg line 20
445
#. i18n: file: kjots.kcfg:20
446
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (kjots)
448
448
msgid "Whether books should be saved automatically."
449
449
msgstr "Si els llibres s'haurien de desar automàticament o no."
452
#. i18n: file kjots.kcfg line 24
451
#. i18n: file: kjots.kcfg:24
452
#. i18n: ectx: label, entry (Unicode), group (kjots)
454
454
msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
456
456
"Si la codificació UTF-8 s'hauria de forcar al desar i al carregar o no."
459
#. i18n: file kjots.kcfg line 28
458
#. i18n: file: kjots.kcfg:28
459
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveInterval), group (kjots)
461
461
msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
463
463
"L'interval en minuts al qual els llibres s'han de desar automàticament."
466
#. i18n: file kjots.kcfg line 32
465
#. i18n: file: kjots.kcfg:32
466
#. i18n: ectx: label, entry (LastId), group (kjots)
468
468
msgid "The last ID that was used for a book or page."
469
469
msgstr "El darrer identificador que es va emprar per un llibre o una pàgina."
472
#. i18n: file kjots.kcfg line 36
471
#. i18n: file: kjots.kcfg:36
472
#. i18n: ectx: label, entry (BookshelfOrder), group (kjots)
474
474
msgid "The IDs of the books in the bookshelf."
475
475
msgstr "Els ID dels llibres de l'estant."
478
#. i18n: file kjots.kcfg line 40
477
#. i18n: file: kjots.kcfg:40
478
#. i18n: ectx: label, entry (PageNamePrompt), group (kjots)
480
480
msgid "Ask for a name when creating a new page?"
481
481
msgstr "Demano un nom en crear una pàgina nova?"
484
#. i18n: file kjotspartui.rc line 19
486
#. i18n: file kjotsui.rc line 19
483
#. i18n: file: kjotspartui.rc:19
484
#. i18n: ectx: Menu (format)
485
#. i18n: file: kjotsui.rc:19
486
#. i18n: ectx: Menu (format)
487
487
#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
492
#. i18n: file kjotspartui.rc line 42
491
#. i18n: file: kjotspartui.rc:42
492
#. i18n: ectx: Menu (go)
498
#. i18n: file kjotspartui.rc line 51
497
#. i18n: file: kjotspartui.rc:51
498
#. i18n: ectx: Menu (tools)
504
#. i18n: file kjotspartui.rc line 65
506
#. i18n: file kjotsui.rc line 62
503
#. i18n: file: kjotspartui.rc:65
504
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
505
#. i18n: file: kjotsui.rc:62
506
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
507
507
#: rc.cpp:69 rc.cpp:81
508
508
msgid "Main Toobar"
509
509
msgstr "Barra d'eines principal"
512
#. i18n: file kjotspartui.rc line 77
514
#. i18n: file kjotsui.rc line 77
511
#. i18n: file: kjotspartui.rc:77
512
#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
513
#. i18n: file: kjotsui.rc:77
514
#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
515
515
#: rc.cpp:72 rc.cpp:84
516
516
msgid "Text Toolbar"
517
517
msgstr "Barra d'eines de text"
520
#. i18n: file kjotspartui.rc line 90
522
#. i18n: file kjotsui.rc line 90
519
#. i18n: file: kjotspartui.rc:90
520
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
521
#. i18n: file: kjotsui.rc:90
522
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
523
523
#: rc.cpp:75 rc.cpp:87
524
524
msgid "Format Toolbar"
525
525
msgstr "Barra d'eines de format"