9
9
"Project-Id-Version: sweeper\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 05:29+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:17+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-06-20 22:04+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
67
67
msgid "A favicon could not be removed."
68
68
msgstr "No s'ha pogut eliminar una favicona."
71
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 19
73
#. i18n: file sweeperdialog.ui line 37
70
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:19
71
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KPrivacySettings)
72
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:37
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
74
74
#: rc.cpp:3 rc.cpp:90
75
75
msgid "Privacy Settings"
76
76
msgstr "Arranjament de privacitat"
79
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 35
78
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:35
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
81
81
msgid "Network privacy level:"
82
82
msgstr "Nivell de privacitat de la xarxa:"
85
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 57
84
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:57
85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _privacyLevel)
91
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 62
90
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:62
91
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _privacyLevel)
97
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 67
96
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:67
97
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _privacyLevel)
103
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 72
102
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:72
103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _privacyLevel)
109
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 80
108
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:80
109
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup1_2)
111
111
msgid "Financial Information"
112
112
msgstr "Informació financera"
115
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 89
114
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:89
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
118
118
"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:"
120
120
"Avisa'm quan visito un lloc que usa la meva informació financera o de "
124
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 99
126
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 135
123
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:99
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnFinancialMarketeer)
125
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:135
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnHealthMarketeer)
127
127
#: rc.cpp:27 rc.cpp:39
128
128
msgid "For marketing or advertising purposes"
129
129
msgstr "Amb propòsits de màrqueting o publicitat"
132
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 106
134
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 142
136
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 178
131
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:106
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnFinancialSpammer)
133
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:142
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnHealthSpammer)
135
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:178
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnDemographicsSpammer)
137
137
#: rc.cpp:30 rc.cpp:42 rc.cpp:54
138
138
msgid "To share with other companies"
139
139
msgstr "Per a compartir amb d'altres companyies"
142
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 116
141
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:116
142
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup1)
144
144
msgid "Health Information"
145
145
msgstr "Informació de salut"
148
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 125
147
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:125
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
151
151
"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
153
153
"Avisa'm quan visito un lloc que usa la meva informació sanitària o mèdica: "
156
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 152
155
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:152
156
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup1_2_2)
158
158
msgid "Demographics"
159
159
msgstr "Demografia"
162
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 161
161
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:161
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
165
165
"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
168
168
"Avisa'm quan visito un lloc que usa informació meva no identificable "
172
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 171
171
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:171
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnDemographicsBigBrother)
174
174
msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
175
175
msgstr "Per a determinar els meus interessos, costums o comportament general"
178
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 188
177
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:188
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnSpammers)
181
181
"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other "
184
184
"Avisa'm quan visito un lloc que comparteix la meva informació personal amb "
185
185
"d'altres companyies"
188
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 195
187
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:195
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnShady)
191
191
"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they "
194
194
"Avisa'm quan visito un lloc que no em permet conèixer quina informació meva "
198
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 202
197
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:202
198
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup4)
200
200
msgid "Personal Information"
201
201
msgstr "Informació personal"
204
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 211
203
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:211
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
207
207
"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
210
210
"Avisa'm quan visito un lloc que pot contactar amb mi per a d'altres "
211
211
"productes o serveis:"
214
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 221
213
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:221
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
216
216
msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
218
218
"Avisa'm quan visito un lloc que podria usar la meva informació personal per "
222
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 231
221
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:231
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnPersonalHabits)
224
224
msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
225
225
msgstr "Determinar els meus costums, interessos o comportament general"
228
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 243
227
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:243
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnPersonalTelephone)
230
230
msgid "Via telephone"
231
231
msgstr "Via telefònica"
234
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 250
233
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:250
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnPersonalMail)
237
237
msgstr "Via correu"
240
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 264
239
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:264
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnPersonalEmail)
242
242
msgid "Via email"
243
243
msgstr "Via correu electrònic"
246
#. i18n: file kprivacysettings.ui line 271
245
#. i18n: file: kprivacysettings.ui:271
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _warnPersonalBigBrother)
248
248
msgid "And do not allow me to remove my contact information"
249
249
msgstr "I no em permet eliminar la meva informació de contacte"
252
#. i18n: file sweeperdialog.ui line 27
251
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:27
252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
255
255
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
258
258
"Marqueu totes les opcions de neteja que vulgueu realitzar. S'executaran en "
259
259
"prémer el botó que hi ha a sota"
262
#. i18n: file sweeperdialog.ui line 42
261
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:42
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
264
264
msgid "Description"
265
265
msgstr "Descripció"
268
#. i18n: file sweeperdialog.ui line 58
267
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:58
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllButton)
270
270
msgid "Select &All"
271
271
msgstr "Selecciona-ho &tot"
274
#. i18n: file sweeperdialog.ui line 65
273
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:65
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectNoneButton)
276
276
msgid "Select &None"
277
277
msgstr "&No seleccionar-ne cap"
280
#. i18n: file sweeperdialog.ui line 88
279
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:88
280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cleanupButton)
282
282
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
283
283
msgstr "Efectua immediatament les accions de neteja seleccionades a dalt"
286
#. i18n: file sweeperdialog.ui line 91
285
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:91
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cleanupButton)
288
288
msgid "&Clean Up"