8
8
"Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-05-06 22:58+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:16+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 21:34+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#. i18n: file shellOptions.ui line 90
20
#. i18n: file: shellOptions.ui:90
21
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRealtime)
24
24
"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the "
51
#. i18n: file shellOptions.ui line 93
50
#. i18n: file: shellOptions.ui:93
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRealtime)
53
53
msgid "Run with realtime &scheduling"
54
54
msgstr "Executa amb &planificació de temps real"
57
#. i18n: file shellOptions.ui line 111
59
#. i18n: file shellOptions.ui line 242
56
#. i18n: file: shellOptions.ui:111
57
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername)
58
#. i18n: file: shellOptions.ui:242
59
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
60
60
#: rc.cpp:14 rc.cpp:47
61
61
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
62
62
msgstr "Introduïu aquí l'usuari amb el que voleu executar l'aplicació."
65
#. i18n: file shellOptions.ui line 114
64
#. i18n: file: shellOptions.ui:114
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername)
68
68
msgstr "Nom d'&usuari:"
71
#. i18n: file shellOptions.ui line 135
73
#. i18n: file shellOptions.ui line 156
70
#. i18n: file: shellOptions.ui:135
71
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword)
72
#. i18n: file: shellOptions.ui:156
73
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
74
74
#: rc.cpp:20 rc.cpp:23
75
75
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
76
76
msgstr "Introduïu la contrasenya per a l'usuari que heu especificat més amunt."
79
#. i18n: file shellOptions.ui line 159
78
#. i18n: file: shellOptions.ui:159
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
82
82
msgstr "&Contrasenya:"
85
#. i18n: file shellOptions.ui line 169
84
#. i18n: file: shellOptions.ui:169
85
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
88
88
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
91
91
"Marqueu aquesta opció si l'aplicació que voleu executar és en mode text. "
92
92
"Llavors l'aplicació s'executarà a una finestra d'emulació de terminal."
95
#. i18n: file shellOptions.ui line 172
94
#. i18n: file: shellOptions.ui:172
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
97
97
msgid "Run in &terminal window"
98
98
msgstr "Executa en una finestra de &terminal"
101
#. i18n: file shellOptions.ui line 190
103
#. i18n: file shellOptions.ui line 260
105
#. i18n: file shellOptions.ui line 273
107
#. i18n: file shellOptions.ui line 297
100
#. i18n: file: shellOptions.ui:190
101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
102
#. i18n: file: shellOptions.ui:260
103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbLowPriority)
104
#. i18n: file: shellOptions.ui:273
105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHighPriority)
106
#. i18n: file: shellOptions.ui:297
107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slPriority)
108
108
#: rc.cpp:35 rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:62
110
110
"The priority that the command will be run with can be set here. From left to "
117
117
"les prioritats superiors a la d'omissió, haureu de proporcionar la "
118
118
"contrasenya de l'administrador."
121
#. i18n: file shellOptions.ui line 193
120
#. i18n: file: shellOptions.ui:193
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
123
123
msgid "&Priority:"
124
124
msgstr "&Prioritat:"
127
#. i18n: file shellOptions.ui line 221
126
#. i18n: file: shellOptions.ui:221
127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPriority)
130
130
"Check this option if you want to run the application with a different "
135
135
"diferent. Una prioritat més alta indica al sistema operatiu que ha de donar "
136
136
"més temps de procés a la vostra aplicació."
139
#. i18n: file shellOptions.ui line 224
138
#. i18n: file: shellOptions.ui:224
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPriority)
141
141
msgid "Run with a &different priority"
142
142
msgstr "Executa amb una prioritat &diferent"
145
#. i18n: file shellOptions.ui line 263
144
#. i18n: file: shellOptions.ui:263
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbLowPriority)
151
#. i18n: file shellOptions.ui line 276
150
#. i18n: file: shellOptions.ui:276
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHighPriority)
157
#. i18n: file shellOptions.ui line 312
156
#. i18n: file: shellOptions.ui:312
157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
160
160
"Check this option if you want to run the application with a different user "
167
167
"codi determina els accessos a fitxers i altres permisos. Per fer això cal la "
168
168
"contrasenya de l'usuari."
171
#. i18n: file shellOptions.ui line 315
170
#. i18n: file: shellOptions.ui:315
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
173
173
msgid "Run as a different &user"
174
174
msgstr "Executa com a &usuari diferent"