~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-it/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdepim/kmail/faq.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-25 11:02:06 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080625110206-6w5erpa4tgsw40uz
Tags: 4:4.0.83-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<chapter id="faq">
 
2
 
 
3
<chapterinfo>
 
4
<authorgroup>
 
5
<author
 
6
><firstname
 
7
>Daniel</firstname
 
8
> <surname
 
9
>Naber</surname
 
10
> <affiliation
 
11
><address
 
12
> <email
 
13
>daniel.naber@t-online.de</email>
 
14
</address
 
15
></affiliation>
 
16
</author>
 
17
<author
 
18
><firstname
 
19
>David</firstname
 
20
> <surname
 
21
>Rugge</surname
 
22
> <affiliation
 
23
><address
 
24
> <email
 
25
>davidrugge@mediaone.net</email>
 
26
</address
 
27
></affiliation>
 
28
</author>
 
29
<othercredit role="translator"
 
30
><firstname
 
31
>Luciano</firstname
 
32
> <surname
 
33
>Montanaro</surname
 
34
> <affiliation
 
35
><address
 
36
><email
 
37
>mikelima@cirulla.net</email
 
38
></address
 
39
></affiliation
 
40
> <contrib
 
41
>Traduzione del documento</contrib
 
42
></othercredit
 
43
 
44
</authorgroup>
 
45
<date
 
46
>2004-07-14</date
 
47
> <releaseinfo
 
48
>1.7</releaseinfo
 
49
> </chapterinfo>
 
50
 
 
51
<title
 
52
>Domande ricorrenti (&FAQ;)</title>
 
53
<!-- TODO: split into categories? unfortunately this will produce several files, eg. with <section
 
54
> -->
 
55
 
 
56
<qandaset id="faq-set">
 
57
 
 
58
<!-- fixme: how to use old kmail mail data: copy files from
 
59
~/Mail (incl. hidden ones) to the new ~/Mail folder -->
 
60
 
 
61
<qandaentry>
 
62
<question
 
63
><para
 
64
>Perché i miei filtri non sono applicati ai messaggi in arrivo per gli account &imap;?</para
 
65
></question>
 
66
<answer>
 
67
<para
 
68
>La normale modalità &imap; non permette il filtraggio, ma la nuova modalità di account senza connessione &imap; lo fa. Puoi provare ad usare filtri sul server (chiedi all'amministratore del server di posta come installare filtri sul server ed in quale formato), dal momento che &imap; è fatto per la gestione della posta <emphasis
 
69
>sul server</emphasis
 
70
>. Sfortunatamente, sebbene esista un linguaggio di filtraggio della posta (Sieve, definito nell'RFC3028), non c'è un protocollo di accesso standardizzato per inviare o modificare script Sieve sul server. Nel caso che tale protocollo venga reso disponibile in futuro, &kmail; lo includerà quasi sicuramente.</para>
 
71
</answer>
 
72
</qandaentry>
 
73
 
 
74
<qandaentry>
 
75
<question
 
76
><para
 
77
>Usare <application
 
78
>PGP</application
 
79
> o <application
 
80
>GnuPG</application
 
81
> è molto lento o blocca &kmail;.</para
 
82
></question>
 
83
<answer>
 
84
<para
 
85
>&kmail; accede a <application
 
86
>PGP</application
 
87
>/<application
 
88
>GnuPG</application
 
89
> in modo sincrono, cioè resta bloccato per tutto il tempo in cui <application
 
90
>PGP</application
 
91
>/<application
 
92
>GnuPG</application
 
93
> sta lavorando. Ciò significa che per rendere &kmail; più reattivo, potresti voler disabilitare la ricerca automatica delle chiavi sconosciute. Se usi <application
 
94
>GnuPG</application
 
95
> 1.0.7 (o superiore) o se hai fatto un aggiornamento da versioni più vecchie, assicurati di eseguire una prima volta <command
 
96
>gpg <option
 
97
>--rebuild-keydb-caches</option
 
98
></command
 
99
> e successivamente <command
 
100
>gpg <option
 
101
>--check-trustdb</option
 
102
></command
 
103
> dopo ogni import o aggiornamento. Entrambi i comandi renderanno <application
 
104
>GnuPG</application
 
105
> immensamente più veloce.</para>
 
106
</answer>
 
107
</qandaentry>
 
108
 
 
109
<qandaentry id="pgp-faq">
 
110
<question
 
111
><para
 
112
>Che cosa dovrei sapere per usare <application
 
113
>PGP</application
 
114
>/<application
 
115
>GnuPG</application
 
116
> con &kmail;?</para
 
117
></question>
 
118
 
 
119
<answer
 
120
><para
 
121
>&kmail; fornisce un modo semplice e comodo per usare le funzioni principali di questi programmi. Tuttavia, è necessario comprendere bene come funzionano questi programmi e che cosa potrebbe rendere il loro uso insicuro. Alcune considerazioni importanti:</para>
 
122
 
 
123
<itemizedlist>
 
124
<listitem>
 
125
<para
 
126
>Dovresti <emphasis
 
127
>davvero</emphasis
 
128
> controllare se la cifratura funziona prima di usarla. &kmail; si affida anche ai messaggi di errore di <application
 
129
>PGP</application
 
130
>/<application
 
131
>GnuPG</application
 
132
>, che spesso cambiano con le nuove versioni.</para>
 
133
</listitem>
 
134
<listitem>
 
135
<para
 
136
>&kmail; non cifra i messaggi con una chiave pubblica inaffidabile (cioè che non sia stata controfirmata). Se vuoi cifrare con una chiave del genere, devi controllare l'identità del padrone della chiave, e, solo a questo punto, controfirmare la chiave con la tua chiave segreta. Se non vuoi o non puoi controllare l'identità del padrone della chiave, ma vuoi comunque cifrare il messaggio, controfirma la chiave localmente con <userinput
 
137
><command
 
138
>gpg</command
 
139
> <option
 
140
>--lsign</option
 
141
> <replaceable
 
142
>keyID</replaceable
 
143
></userinput
 
144
>.</para>
 
145
</listitem>
 
146
<listitem>
 
147
<para
 
148
>Fidarsi di una chiave pubblica sconosciuta senza controllarla non è una buona idea.</para>
 
149
</listitem>
 
150
<listitem>
 
151
<para
 
152
>&kmail; non è in grado di cifrare e firmare digitalmente gli allegati quando viene usata la gestione integrata di OpenPGP. Per avere gli allegati cifrati e firmati digitalmente, è necessario installare e configurare i <link linkend="configure-security-crypto-backends"
 
153
>plugin di cifratura</link
 
154
>.</para>
 
155
</listitem>
 
156
<listitem>
 
157
<para
 
158
>Dalla versione di GnuPG 1.0.7 in avanti, è necessario impostare la propria chiave a <quote
 
159
>ultimate ownertrust</quote
 
160
>. Questo non viene più fatto automaticamente.</para>
 
161
</listitem>
 
162
</itemizedlist>
 
163
</answer>
 
164
</qandaentry>
 
165
 
 
166
<qandaentry
 
167
> <question
 
168
><para
 
169
>Dove vengono messe le impostazioni ed i messaggi da &kmail;?</para
 
170
></question
 
171
> <answer
 
172
> <para
 
173
>Quasi tutte le impostazioni di &kmail; sono conservate in <filename
 
174
>$<envar
 
175
>KDEHOME</envar
 
176
>/share/config/kmailrc</filename
 
177
>, dove $<envar
 
178
>KDEHOME</envar
 
179
> è solitamente <filename class="directory"
 
180
>~/.kde</filename
 
181
>; le identità sono conservate in <filename
 
182
>$<envar
 
183
>KDEHOME</envar
 
184
>/share/config/emailidentities</filename
 
185
> e la posta viene conservata in <filename class="directory"
 
186
>$<envar
 
187
>KDEHOME</envar
 
188
>/share/apps/kmail</filename
 
189
> (o in <filename class="directory"
 
190
>~/Mail</filename
 
191
> se hai fatto l'aggiornamento da una versione di &kmail; precedente che usava questo percorso). Ricorda che alcuni file sono nascosti, quindi ricorda di copiare anche quelli, se vuoi fare una copia di sicurezza o archiviare i messaggi ricevuti.</para
 
192
> </answer
 
193
> </qandaentry>
 
194
 
 
195
<qandaentry id="faq-index-regeneration">
 
196
<question
 
197
><para
 
198
>Perché &kmail; ha rigenerato l'indice di una cartella?</para
 
199
></question>
 
200
<answer>
 
201
<para
 
202
>&kmail; rigenera l'indice di una cartella quando ritiene che non sia aggiornato, ad esempio quando il contenuto della cartella è più recente dell'indice. &kmail; in questo caso rigenera l'indice per prevenire la perdita o la corruzione dei messaggi. Sfortunatamente i messaggi attualmente eliminati potrebbero ricomparire, e gli indicatori dei messaggi (come importante, ecc.) potrebbero venire persi dopo la rigenerazione dell'indice.</para>
 
203
<para
 
204
>Un indice non aggiornato può avere molte cause. Le due più importanti sono: <itemizedlist>
 
205
<listitem
 
206
><para
 
207
>Qualche altro programma ha modificato il contenuto della cartella: se vuoi usare &kmail; assieme a procmail, leggi <link linkend="faq-procmail"
 
208
>questa &FAQ;</link
 
209
>. Se vuoi usare &kmail; assieme ad un altro programma di posta, leggi <link linkend="faq-other-muas"
 
210
>questa &FAQ;</link
 
211
>.</para
 
212
></listitem>
 
213
<listitem
 
214
><para
 
215
>Se la cartella della posta (di norma <filename class="directory"
 
216
>$<envar
 
217
>KDEHOME</envar
 
218
>/share/apps/kmail/</filename
 
219
> o <filename class="directory"
 
220
>~/Mail</filename
 
221
>) è su un volume montato con NFS e se l'orologio del server NFS è più avanti di quello del tuo computer, il server NFS segnalerà a volte una data di modifica del file di indice sbagliata, quindi &kmail; riterrà che l'indice sia obsoleto anche se non lo è. Per risolvere il problema è necessario che gli orologi del server NFS e del tuo computer siano sincronizzati. Un modo per farlo è di usare il daemon ntp. Se non sai come fare, chiedi all'amministratore del sistema.</para
 
222
></listitem>
 
223
</itemizedlist>
 
224
</para>
 
225
</answer>
 
226
</qandaentry>
 
227
 
 
228
<qandaentry>
 
229
<question
 
230
><para
 
231
>Non riesco più ad aggiungere indirizzi alla rubrica dopo l'aggiornamento a KDE 3.x.</para
 
232
></question>
 
233
<answer>
 
234
<para
 
235
>Probabilmente hai copiato a mano il vecchio file <filename
 
236
>kmailrc</filename
 
237
>. Questo non è necessario, uno script che si occupa di queste cose viene eseguito la prima volta che esegui KDE 3.x. Per risolvere il problema, elimina tutto il gruppo <quote
 
238
>[AddressBook]</quote
 
239
> e le opzioni relative alla rubrica del gruppo <quote
 
240
>[General]</quote
 
241
> dal file <filename
 
242
>kmailrc</filename
 
243
>. Comunque, probabilmente resteranno altri problemi che lo script di aggiornamento della configurazione avrebbe risolto.</para>
 
244
</answer>
 
245
</qandaentry>
 
246
 
 
247
<qandaentry id="faq-other-muas">
 
248
<question
 
249
><para
 
250
>Posso usare &kmail; assieme ad un altro client di posta, &eg; <application
 
251
>mutt</application
 
252
>?</para
 
253
></question>
 
254
<answer>
 
255
<para
 
256
>Se usi il formato mbox per le cartelle di posta, non puoi usare altri client di posta mentre &kmail; è in funzione. Con <application
 
257
>mutt</application
 
258
> ci possono essere problemi anche se i due programmi non sono contemporaneamente in esecuzione. Per questo caso, raccomandiamo di usare il formato maildir, che dovrebbe risolvere tutti i problemi.</para>
 
259
</answer>
 
260
</qandaentry>
 
261
 
 
262
<qandaentry>
 
263
<question
 
264
><para
 
265
>Come faccio a cambiare le mie caselle postali da mbox a maildir?</para
 
266
></question>
 
267
<answer>
 
268
<para
 
269
>Non c'è un modo automatico di farlo. Si deve creare una nuova cartella in formato maildir e copiare i messaggi dalla cartella mbox a questa nuova cartella. Ricordati di adattare le regole di filtraggio collegate alla vecchia cartella prima di eliminarla.</para>
 
270
</answer>
 
271
</qandaentry>
 
272
 
 
273
<qandaentry>
 
274
<question
 
275
><para
 
276
>Come faccio ad usare un browser diverso da &konqueror; per aprire i link presenti nei messaggi?</para
 
277
></question>
 
278
<answer>
 
279
<para
 
280
>Cambia le <guilabel
 
281
>Associazioni ai file</guilabel
 
282
> per i file HTML usando &kcontrol;.</para>
 
283
</answer>
 
284
</qandaentry>
 
285
 
 
286
<qandaentry>
 
287
<question
 
288
><para
 
289
>Come faccio a eliminare gli allegati da un messaggio senza eliminare il messaggio stesso?</para
 
290
></question>
 
291
<answer>
 
292
<para
 
293
>Questo non si può fare attualmente. Per aggirare il problema, sposta il messaggio nella cartella bozze, aprilo nella finestra di composizione con un doppio clic, elimina gli allegati, risalva il messaggio nella cartella bozze ed infine spostalo nuovamente nella sua cartella. Lo svantaggio di questo metodo è che la data del messaggio sarà cambiata a quella attuale. Potrebbero essere anche cambiati altri campi dell'intestazione.</para>
 
294
</answer>
 
295
</qandaentry>
 
296
 
 
297
<qandaentry>
 
298
<question
 
299
><para
 
300
>Come posso fare perché &kmail; controlli se sono arrivati messaggi nuovi all'avvio?</para
 
301
></question>
 
302
<answer>
 
303
<para
 
304
>Se vuoi che &kmail; controlli sempre se sono arrivati messaggi nuovi all'avvio, abilita <guilabel
 
305
>Controlla la posta all'avvio</guilabel
 
306
> dalla <link linkend="configure-accounts-receiving"
 
307
>pagina di configurazione degli account</link
 
308
>. Altrimenti, avvia &kmail; con <command
 
309
>kmail <option
 
310
>--check</option
 
311
></command
 
312
>.</para>
 
313
</answer>
 
314
</qandaentry>
 
315
 
 
316
<qandaentry>
 
317
<question
 
318
><para
 
319
>Perché &kmail; diventa lento / smette di funzionare quando provo ad inviare allegati grossi?</para
 
320
></question>
 
321
<answer>
 
322
<!-- fixme: update for 3.2 -->
 
323
<para
 
324
>&kmail; ha dei problemi noti con i grossi allegati. Stiamo lavorando per risolvere questo problema nella versione 3.2 di &kde;, ma attualmente il consumo temporaneo di memoria virtuale è in ragione di 10-15 volte la dimensione dell'allegato. Ciò significa che se alleghi un file di 2MB, &kmail; può aver bisogno temporaneamente di 20-30MB di memoria virtuale (RAM o spazio di paginazione). Se non è disponibile memoria sufficiente, ci saranno problemi.</para>
 
325
</answer>
 
326
</qandaentry>
 
327
 
 
328
<qandaentry>
 
329
<question
 
330
><para
 
331
>Dove posso trovare la lista dei cambiamenti nelle versioni di &kmail;?</para
 
332
></question>
 
333
<answer>
 
334
<para
 
335
>Lo schermo di benvenuto elenca tutte le modifiche importanti della versione attuale. Può essere mostrato selezionando <menuchoice
 
336
><guimenu
 
337
>Aiuto</guimenu
 
338
><guimenuitem
 
339
>Introduzione a &kmail;</guimenuitem
 
340
></menuchoice
 
341
>.</para>
 
342
</answer>
 
343
</qandaentry>
 
344
 
 
345
<qandaentry>
 
346
<question
 
347
><para
 
348
>Posso configurare la posizione della cartella della posta?</para
 
349
></question>
 
350
<answer>
 
351
<para
 
352
>Esci da &kmail;, fai un backup di <filename
 
353
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
 
354
>, quindi aprilo con un editor ed aggiungi &eg; <userinput
 
355
>folders=/home/username/.mail</userinput
 
356
> alla sezione <quote
 
357
>[General]</quote
 
358
>. Quindi sposta tutte le cartelle esistenti (compresi i file-indice nascosti) alla nuova posizione. La prossima volta che avvierai &kmail; userà <filename class="directory"
 
359
>/home/username/.mail</filename
 
360
> al posto di <filename class="directory"
 
361
>/home/username/.kde/share/apps/kmail</filename
 
362
>. Sappi che &kmail; perderà la configurazione dei filtri se cambi la posizione della cartella della posta senza spostare le cartelle esistenti.</para>
 
363
</answer>
 
364
</qandaentry>
 
365
 
 
366
<qandaentry>
 
367
<question
 
368
><para
 
369
>Posso usare cartelle di posta che non siano nel percorso normale di &kmail;?</para
 
370
></question>
 
371
 
 
372
<answer
 
373
><para
 
374
>Per aggiungere un'intera cartella mbox usa <userinput
 
375
><command
 
376
>ln</command
 
377
> <option
 
378
>-s</option
 
379
> <filename
 
380
>/daqualcheparte/Mail/.cartellaremota.directory</filename
 
381
> <filename class="symlink"
 
382
>/home/username/share/apps/kmail/.miofilemailbox.directory</filename
 
383
></userinput
 
384
>. Nota che non è possibile usare collegamenti a file, funzionano solo i collegamenti che puntano a cartelle.</para
 
385
></answer>
 
386
</qandaentry>
 
387
 
 
388
<qandaentry>
 
389
<question
 
390
><para
 
391
>Sono una di quelle persone la cui posta consiste di cento linee citate ed una linea scritta da me. Per qualche ragione questo infastidisce la gente. &kmail; può aiutarmi e rendere migliore la vita di tutti quanti?</para
 
392
></question>
 
393
<answer
 
394
><para
 
395
>Certamente. Basta selezionare una breve parte rilevante del messaggio originale prima di rispondere. Solo questa parte sarà citata nella risposta.</para
 
396
></answer>
 
397
</qandaentry>
 
398
 
 
399
<qandaentry>
 
400
<question
 
401
><para
 
402
>Per alcuni messaggi il valore del campo <guilabel
 
403
>Data</guilabel
 
404
> è <guilabel
 
405
>sconosciuto</guilabel
 
406
> o scorretto.</para
 
407
></question>
 
408
<answer
 
409
><para
 
410
>Probabilmente il campo <quote
 
411
>Date:</quote
 
412
> dell'intestazione è malformato, e &kmail; non è in grado di interpretarlo. Questo non è un bug di &kmail;, ma del programma che ha inviato il messaggio.</para
 
413
></answer>
 
414
</qandaentry>
 
415
 
 
416
<qandaentry>
 
417
<question
 
418
><para
 
419
>Ci sono due trattini sopra la mia firma. Che sta succedendo?</para
 
420
></question>
 
421
<answer>
 
422
<para
 
423
>Separare la firma dal corpo del messaggio con due trattini ed uno spazio è una consuetudine diffusa, che permette ai programmi di posta che riconoscono questa convenzione di eliminare la firma dalle risposte. Se la firma non ha già il separatore, &kmail; lo aggiungerà automaticamente.</para>
 
424
</answer>
 
425
</qandaentry>
 
426
 
 
427
<qandaentry>
 
428
<question
 
429
><para
 
430
>&kmail; scarica continuamente gli stessi messaggi.</para
 
431
></question>
 
432
<answer
 
433
><para
 
434
>Questo capita se hai selezionato <guilabel
 
435
>Mantieni i messaggi scaricati sul server</guilabel
 
436
> ed il server POP3 non supporta il comando UIDL. Non c'è attualmente un modo di aggirare il problema, tranne quello di deselezionare <guilabel
 
437
>Mantieni i messaggi scaricati sul server</guilabel
 
438
>. Una spiegazione più dettagliata si trova in <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kmail&amp;m=99220697415300&amp;w=2"
 
439
>questo messaggio della mailing list</ulink
 
440
>.</para
 
441
></answer>
 
442
</qandaentry>
 
443
 
 
444
<qandaentry>
 
445
<question
 
446
><para
 
447
>Ci sono bug conosciuti in &kmail;?</para
 
448
></question>
 
449
<answer>
 
450
<para
 
451
>Puoi trovare la lista dei bug segnalati alla pagina <ulink url="http://kmail..kde.org"
 
452
>Home di &kmail;</ulink
 
453
>. Tieni presente che non tutti i bug segnalati sono validi; tutto sommato riteniamo che &kmail; sia attualmente un programma discretamente robusto.</para>
 
454
<para
 
455
><warning
 
456
><para
 
457
>In ogni caso, non dovresti usare &kmail; mentre un altro client di posta accede ai file in <filename class="directory"
 
458
>~/Mail</filename
 
459
>. Facendolo, c'è il rischio di perdere alcuni o tutti i messaggi. È comunque una prassi consigliata fare copie di sicurezza dei messaggi regolarmente.</para
 
460
></warning
 
461
></para>
 
462
</answer>
 
463
</qandaentry>
 
464
 
 
465
<qandaentry>
 
466
<question
 
467
><para
 
468
>&kmail; non mostra i messaggi in <acronym
 
469
>HTML</acronym
 
470
> correttamente.</para
 
471
></question>
 
472
<answer
 
473
><para
 
474
>I riferimenti a contenuti esterni, come le immagini, sono normalmente disabilitati, perché possono permettere di capire se e quando stai leggendo il messaggio. Il caricamento dei riferimenti esterni può essere attivato dalla scheda <guilabel
 
475
>Sicurezza</guilabel
 
476
> della finestra di configurazione di &kmail;.I plugin del browser (come <trademark class="registered"
 
477
>Macromedia</trademark
 
478
> <application
 
479
>Flash</application
 
480
>), &Java; e JavaScript non sono disponibili in &kmail; per motivi di sicurezza, e non c'è modo di attivarli.</para
 
481
></answer>
 
482
</qandaentry>
 
483
 
 
484
<qandaentry>
 
485
<question
 
486
><para
 
487
>Posso usare due diverse versioni di &kmail; contemporaneamente? Posso tornare ad usare una vecchia versione di &kmail; dopo averne usato una nuova?</para
 
488
></question>
 
489
<answer
 
490
><para
 
491
>Si può avere una sola istanza attiva di &kmail; per volta. Raccomandiamo inoltre di non andare avanti e indietro tra diverse versioni. Tornare indietro ad una vecchia versione può causare problemi, &eg; perché il file indice ha cambiato formato. L'aggiornamento non dovrebbe mai dare problemi.</para
 
492
></answer>
 
493
</qandaentry>
 
494
 
 
495
<qandaentry>
 
496
<question
 
497
><para
 
498
>&kmail; ha il supporto per i file uuencoded?</para
 
499
></question>
 
500
<answer
 
501
><para
 
502
>&kmail; gestisce gli allegati <quote
 
503
>uuencoded</quote
 
504
>, ma non l'inserimento di file <quote
 
505
>uuencoded</quote
 
506
> nel corpo delle lettere.</para
 
507
></answer>
 
508
</qandaentry>
 
509
 
 
510
<qandaentry>
 
511
<question
 
512
><para
 
513
>&kmail; è andato in crash mentre stavo scrivendo una lettera. Posso recuperare il mio lavoro?</para
 
514
></question>
 
515
<answer
 
516
><para
 
517
>&kmail; prova a salvare il messaggio in <filename
 
518
>~/dead.letter</filename
 
519
> in caso di crash. All'avvio successivo di &kmail; dovrebbe aprire automaticamente la finestra di composizione con il tuo messaggio. Se non lo fa, prova ad aprire il file <filename
 
520
>~/dead.letter</filename
 
521
> con un editor di testo. Se il file non esiste, &kmail; ha avuto un crash troppo grave per riuscire a salvare il file.</para
 
522
></answer>
 
523
</qandaentry>
 
524
 
 
525
<qandaentry>
 
526
<question
 
527
><para
 
528
>Quando provo a configurare una cartella per riconoscere la mailing list, non fa niente quando riceve posta dalla lista.</para
 
529
></question>
 
530
<answer
 
531
><para
 
532
>Associare una cartella ad una mailing-list non ha nessuna relazione con il filtraggio dei messaggi &mdash; devi aggiungere una regola di filtraggio a mano. Comunque, una volta associata la cartella con la mailing list, puoi usare <menuchoice
 
533
> <guimenu
 
534
>Messaggio</guimenu
 
535
><guimenuitem
 
536
>Rispondi alla Mailing-List...</guimenuitem
 
537
></menuchoice
 
538
> o <menuchoice
 
539
><guimenu
 
540
>Messaggio</guimenu
 
541
><guimenuitem
 
542
>Nuovo messaggio per la Mailing-list...</guimenuitem
 
543
></menuchoice
 
544
> e l'indirizzo della lista sarà impostato nel campo <guilabel
 
545
>A:</guilabel
 
546
>. </para
 
547
></answer>
 
548
</qandaentry>
 
549
 
 
550
<qandaentry>
 
551
<question
 
552
><para
 
553
>Il mio server SMTP richiede l'autenticazione. È possibile usarlo con &kmail;?</para
 
554
></question>
 
555
<answer
 
556
><para
 
557
>Due tecniche sono comunemente usate per l'autenticazione <acronym
 
558
>SMTP</acronym
 
559
>: <quote
 
560
>SMTP dopo POP3</quote
 
561
> e <quote
 
562
>SMTP auth</quote
 
563
>. <quote
 
564
>SMTP auth</quote
 
565
> può essere impostata dalla scheda <guilabel
 
566
>Generale</guilabel
 
567
> della finestra di configurazione del protocollo SMTP. Per usare <quote
 
568
>SMTP dopo POP3</quote
 
569
> devi raggruppare la posta nella <guilabel
 
570
>posta in uscita</guilabel
 
571
> ed inviarla subito dopo aver ritirato nuova posta. Puoi fare in modo che &kmail; inoltri la posta in uscita automaticamente con l'opzione <guilabel
 
572
>Spedisci i messaggi della cartella in uscita</guilabel
 
573
> della <link linkend="configure-accounts-sending"
 
574
>pagina di configurazione della rete</link
 
575
>. </para
 
576
></answer>
 
577
</qandaentry>
 
578
 
 
579
<qandaentry id="faq-procmail">
 
580
<question
 
581
><para
 
582
>Posso usare &kmail; con <application
 
583
>procmail</application
 
584
>?</para
 
585
></question>
 
586
<answer
 
587
><para
 
588
>Sì, ma è importante farlo nel modo corretto, altrimenti si possono perdere delle lettere. Per usare <application
 
589
>procmail</application
 
590
> e &kmail; insieme devi configurare &kmail; in modo da leggere la posta dai file spool dove <application
 
591
>procmail</application
 
592
> mette la posta. <emphasis
 
593
>Non provare a configurare</emphasis
 
594
> <application
 
595
>procmail</application
 
596
> per inserire la posta in una cartella di &kmail;, questo non funziona.</para>
 
597
          
 
598
<para
 
599
>Per ciascun file-spool di procmail, devi creare un account da cui kmail recupererà la posta. Devi anche assicurarti di specificare il giusto nome del file-lock per l'account. Quando imposti un account, &kmail; farà un minimo di parsing sul file <filename
 
600
>.procmail</filename
 
601
>, e cercherà di elencare tutti i file spool trovati, ed anche i file di lock alla voce <guilabel
 
602
>Lockfile di procmail</guilabel
 
603
>. Procmail permette di specificare file di lock in tre modi diversi, quindi non si può stabilire una corrispondenza tra i file di spool ed i file di lock. Specificare il file di lock giusto per ogni file di spool, quindi, è completamente a tuo carico.</para>
 
604
</answer>
 
605
</qandaentry>
 
606
 
 
607
<qandaentry>
 
608
<question
 
609
><para
 
610
>Il correttore ortografico non riconosce le lettere accentate ecc.</para
 
611
></question>
 
612
<answer
 
613
><para
 
614
>Prima di usare il correttore ortografico, bisogna configurarlo. Puoi farlo dal menu della finestra di composizione sotto <menuchoice
 
615
><guimenu
 
616
>Impostazioni</guimenu
 
617
> <guimenuitem
 
618
>Correttore ortografico...</guimenuitem
 
619
></menuchoice
 
620
>. Puoi impostare dizionario e codifica da qui.</para
 
621
></answer>
 
622
</qandaentry>
 
623
 
 
624
<qandaentry>
 
625
<question
 
626
><para
 
627
>Come faccio ad usare le cartelle di <application
 
628
>Eudora</application
 
629
>/&Netscape;/<application
 
630
>Outlook</application
 
631
>/... con &kmail;?</para
 
632
></question
 
633
 
634
<answer
 
635
><para
 
636
>Vedi la sezione <link linkend="importing"
 
637
>Usare altri formati di mailbox con &kmail;</link
 
638
>.</para
 
639
></answer>
 
640
</qandaentry>
 
641
 
 
642
<qandaentry>
 
643
<question
 
644
><para
 
645
>Posso usare la cifratura con il mio normale account POP3(non-<acronym
 
646
>SSL</acronym
 
647
>)?</para
 
648
></question>
 
649
<answer
 
650
><para
 
651
>Se il server POP3 utilizza un daemon <application
 
652
>ssh</application
 
653
>, puoi usare ssh per creare una connessione tunnel a POP3 con il seguente comando:</para>
 
654
 
 
655
<para
 
656
><userinput
 
657
><command
 
658
>ssh</command
 
659
> <option
 
660
>-L 11000:127.0.0.1:110 user@host</option
 
661
></userinput
 
662
></para>
 
663
 
 
664
<para
 
665
>Modifica la configurazione di &kmail; per recuperare la posta via POP3 da <userinput
 
666
>localhost</userinput
 
667
> e ssh creerà una connessione tunnel per te.  <note
 
668
><para
 
669
>Se lettere non cifrate sono già state spedite via internet, l'unico vantaggio di usare <application
 
670
>ssh</application
 
671
> è che la <emphasis
 
672
>password</emphasis
 
673
> sarà inviata cifrata al server POP3.</para
 
674
></note>
 
675
 
 
676
<!-- fixme: add link to http://www.linuxdoc.org/HOWTO/mini/Secure-POP+SSH.html -->
 
677
 
 
678
</para>
 
679
</answer>
 
680
</qandaentry>
 
681
 
 
682
<qandaentry id="faq-file-locking">
 
683
<question
 
684
><para
 
685
>&kmail; crea lock per le cartelle che ha in uso?</para
 
686
></question>
 
687
<answer
 
688
><para
 
689
>&kmail; non crea lock per i file sotto <filename class="directory"
 
690
>~/Mail</filename
 
691
>.</para>
 
692
<para
 
693
>Per evitare il rischio di perdere la posta <emphasis
 
694
>usando un account locale</emphasis
 
695
> è necessario assicurarsi che &kmail; usi lo stesso meccanismo di lock dell'agente di consegna posta.</para>
 
696
 
 
697
<para
 
698
>Ci sono cinque diversi metodi di lock utilizzabili:</para>
 
699
 
 
700
<itemizedlist>
 
701
<listitem
 
702
><para
 
703
><guilabel
 
704
>Procmail lockfile</guilabel
 
705
></para
 
706
></listitem>
 
707
<listitem
 
708
><para
 
709
><guilabel
 
710
>Dotlock di Mutt</guilabel
 
711
></para
 
712
></listitem>
 
713
<listitem
 
714
><para
 
715
><guilabel
 
716
>Dotlock privilegiato di Mutt</guilabel
 
717
></para
 
718
></listitem>
 
719
<listitem
 
720
><para
 
721
><guilabel
 
722
>FCNTL</guilabel
 
723
> (predefinito)</para
 
724
></listitem>
 
725
<listitem
 
726
><para
 
727
><guilabel
 
728
>nessuno (usare con prudenza)</guilabel
 
729
></para
 
730
></listitem>
 
731
</itemizedlist>
 
732
 
 
733
<para
 
734
><guilabel
 
735
>Lockfile di Procmail</guilabel
 
736
> userà un piccolo comando distribuito con <application
 
737
>procmail</application
 
738
> chiamato <command
 
739
>lockfile</command
 
740
>. Puoi usarlo se la cartella di posta è in una directory su cui hai i diritti di scrittura. Questo non funzionerà sui file <filename class="directory"
 
741
>/var/spool/mail/user</filename
 
742
> nella maggior parte dei casi. Creerà file di <filename
 
743
>.lock</filename
 
744
> sul tuo account quando &kmail; sta controllando la posta. Nota che questa opzione funzionerà solo quando <application
 
745
>procmail</application
 
746
> è installato sul sistema.</para>
 
747
 
 
748
<para
 
749
><guilabel
 
750
>Dotlock di Mutt</guilabel
 
751
> e <guilabel
 
752
>Dotlock privilegiato di Mutt</guilabel
 
753
> usano entrambi un piccolo programma di utilità che viene distribuito con mutt, chiamato <command
 
754
>mutt_dotlock</command
 
755
>. <guilabel
 
756
>Mutt dotlock</guilabel
 
757
> può essere usato allo stesso modo dell'opzione <guilabel
 
758
>Procmail lockfile</guilabel
 
759
> con le stesse limitazioni riguardanti le cartelle <filename class="directory"
 
760
>/var/spool/mail/</filename
 
761
>. Comunque, l'opzione <guilabel
 
762
>Dotlock privilegiato di Mutt</guilabel
 
763
> può creare file lock nella directory <filename class="directory"
 
764
>/var/spool/mail</filename
 
765
>. <command
 
766
>mutt_dotlock</command
 
767
> è un comando setgid e questa opzione lo attiverà in modo setgid. Nota che queste opzioni funzionano solo se <application
 
768
>mutt</application
 
769
> è installato sul tuo sistema.</para>
 
770
 
 
771
<para
 
772
><guilabel
 
773
>FCNTL</guilabel
 
774
> userà la chiamata di sistema <function
 
775
>fcntl()</function
 
776
>.</para>
 
777
 
 
778
<warning
 
779
><para
 
780
>L'uso di lock FCNTL potrebbe portare al blocco del sistema se il file di spool della posta è su un dispositivo NFS.</para
 
781
></warning>
 
782
 
 
783
<para
 
784
>Se non vuoi usare meccanismi di accesso esclusivo, l'opzione <guilabel
 
785
>none</guilabel
 
786
> è quella da usare. Però, in questo caso, c'è il rischio di perdere della posta se più programmi tentano di accedere alle cartelle contemporaneamente.</para>
 
787
 
 
788
</answer>
 
789
</qandaentry>
 
790
 
 
791
<qandaentry>
 
792
<question
 
793
><para
 
794
>Come faccio a lasciare i messaggi sul server?</para
 
795
></question>
 
796
<answer
 
797
><para
 
798
>Vedi il capitolo <link linkend="popfilters"
 
799
>Filtraggio durante download</link
 
800
>. Se vuoi lasciare tutti i messaggi sul server: apri la finestra <menuchoice
 
801
><guimenu
 
802
>Impostazioni</guimenu
 
803
><guimenuitem
 
804
>Configura &kmail;...</guimenuitem
 
805
> </menuchoice
 
806
>. Seleziona la pagina <guilabel
 
807
>Rete</guilabel
 
808
>. Seleziona l'account dalla lista e premi il pulsante <guilabel
 
809
>Modifica...</guilabel
 
810
>. Questa finestra di dialogo contiene l'impostazione <guilabel
 
811
>Mantieni sul server i messaggi scaricati</guilabel
 
812
> che deve essere selezionata.</para
 
813
></answer>
 
814
</qandaentry>
 
815
 
 
816
<qandaentry>
 
817
<question
 
818
><para
 
819
>Come faccio ad inserire automaticamente un testo di chiusura in fondo alla posta?</para
 
820
></question>
 
821
<answer
 
822
><para
 
823
>Il testo di chiusura è anche chiamato firma (da non confondere con la firma crittografica). Seleziona <menuchoice
 
824
><guimenu
 
825
>Impostazioni</guimenu
 
826
> <guimenuitem
 
827
>Configura &kmail;...</guimenuitem
 
828
></menuchoice
 
829
> Cerca nella pagina <guilabel
 
830
>Identità</guilabel
 
831
> la scheda <guilabel
 
832
>Firma</guilabel
 
833
> ed inserisci la firma. Poi vai alla scheda <guilabel
 
834
>Generale</guilabel
 
835
> della pagina <guilabel
 
836
>Compositore</guilabel
 
837
> e marca la casella <guilabel
 
838
>Aggiungi automaticamente la firma</guilabel
 
839
>. <xref linkend="configure-composer-general-append-signature"/></para
 
840
></answer
 
841
 
842
</qandaentry>
 
843
 
 
844
<qandaentry>
 
845
<question
 
846
><para
 
847
>Come faccio a configurare &Sendmail; perché funzioni con &kmail; se ho una connessione dial-up?</para
 
848
></question
 
849
 
850
 
 
851
<answer
 
852
><para
 
853
>Dovresti prima controllare se la distribuzione che usi può farlo per te. Probabilmente è già stato configurato durante l'installazione del sistema.</para>
 
854
 
 
855
<para
 
856
>Se non è così, prova a leggere l'<ulink url="http://en.tldp.org/HOWTO/mini/Mail-Queue.html"
 
857
>HOWTO sulla Mail Queue</ulink
 
858
>.</para
 
859
></answer>
 
860
</qandaentry>
 
861
 
 
862
<qandaentry>
 
863
<question
 
864
><para
 
865
>Ho visto la dimostrazione di funzionamento telecomandato di &kmail;. C'è della documentazione sulle interfacce disponibili?</para
 
866
></question>
 
867
<answer
 
868
><para
 
869
>Puoi avere una lista delle funzioni disponibili usando il seguente comando in una shell: <userinput
 
870
><command
 
871
>dcop</command
 
872
> <option
 
873
>kmail KMailIface</option
 
874
></userinput
 
875
>. Altra documentazione è presente in <filename
 
876
>kdenetwork/kmail/kmailIface.h</filename
 
877
> e <filename
 
878
>kdenetwork/kmail/mailcomposerIface.h</filename
 
879
>.</para
 
880
></answer>
 
881
</qandaentry>
 
882
 
 
883
<qandaentry>
 
884
<question
 
885
><para
 
886
>Quando rispondo ad un messaggio, viene citata solo una parte di esso. Come mai?</para
 
887
></question>
 
888
<answer
 
889
><para
 
890
>Questo può capitare se il messaggio contiene una linea contenente solo due trattini ed uno spazio. Questo è riconosciuto come l'inizio di una firma. La parte restante del messaggio non sarà citata, perché nella risposta ad un messaggio KMail elimina la firma.</para
 
891
></answer>
 
892
</qandaentry>
 
893
 
 
894
 
 
895
<qandaentry>
 
896
<question
 
897
><para
 
898
>Io uso solo &imap;, posso liberarmi delle cartelle locali dalla lista delle cartelle, o almeno tenerle sempre ripiegate?</para
 
899
></question>
 
900
<answer
 
901
><para
 
902
>No, non puoi liberartene. Le cartelle locali funzionano come salvagente quando il server &imap; non è disponibile. Anche se usi solo &imap;, &kmail; usa la cartella posta in uscita per l'invio dei messaggi. Se nascondessimo tutte le cartelle locali non potresti correggere i messaggi nella posta in uscita che non possono essere inviati per qualche ragione. È invece possibile tenere ripiegata la sezione della lista delle cartelle locali. Per farlo, vai in <menuchoice
 
903
><guimenu
 
904
>Impostazioni</guimenu
 
905
><guimenuitem
 
906
>Configura &kmail;...</guimenuitem
 
907
></menuchoice
 
908
> ed entra nella sezione Varie, da dove puoi scegliere la cartella di avvio. Se scegli una cartella dell'account &imap;, le cartelle locali staranno ripiegate all'avvio di &kmail;. </para
 
909
></answer>
 
910
</qandaentry>
 
911
 
 
912
</qandaset>
 
913
 
 
914
</chapter>