~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-it/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/phonon_kde.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-25 11:02:06 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080625110206-6w5erpa4tgsw40uz
Tags: 4:4.0.83-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of phonon_kde.po to italiano
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2007.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: phonon_kde\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-05-28 13:58+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-19 12:46+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"
 
13
"Language-Team: italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: kdepluginfactory.cpp:136
 
21
msgid "create method returned 0"
 
22
msgstr "crea il metodo di ritorno 0"
 
23
 
 
24
#: kdepluginfactory.cpp:165
 
25
#, kde-format
 
26
msgid "<qt>Unable to use the <b>%1</b> Multimedia Backend:<br/>%2</qt>"
 
27
msgstr "<qt>Impossibile usare il <b>%1</b> backend multimediale:<br/>%2</qt>"
 
28
 
 
29
#: kdepluginfactory.cpp:185
 
30
msgid "Unable to find a Multimedia Backend"
 
31
msgstr "Impossibile trovare un backend multimediale"
 
32
 
 
33
#: kdepluginfactory.cpp:220
 
34
msgid "Unable to find the requested Multimedia Backend"
 
35
msgstr "Impossibile trovare il backend multimediale richiesto"
 
36
 
 
37
#: devicelisting.cpp:61 devicelisting.cpp:76
 
38
#, kde-format
 
39
msgid "%1 (OSS)"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: devicelisting.cpp:63 devicelisting.cpp:78
 
43
#, kde-format
 
44
msgid "%1 (ALSA)"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: devicelisting.cpp:133 devicelisting.cpp:261
 
48
msgid ""
 
49
"<html>This device is currently not available (either it is unplugged or the "
 
50
"driver is not loaded).</html>"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: devicelisting.cpp:135
 
54
#, kde-format
 
55
msgid ""
 
56
"<html>This will try the following devices and use the first that works: "
 
57
"<ol><li>%1</li></ol></html>"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: rc.cpp:1
 
61
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
62
msgid "Your names"
 
63
msgstr "Marcello Anni"
 
64
 
 
65
#: rc.cpp:2
 
66
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
67
msgid "Your emails"
 
68
msgstr "marcello.anni@alice.it"
 
69
 
 
70
#~ msgid "Unable to use the <b>%1</b> Multimedia Backend:"
 
71
#~ msgstr "Impossibile usare il backend multimediale <b>%1</b>:"