~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-it/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/gwenview.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-25 11:02:06 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080625110206-6w5erpa4tgsw40uz
Tags: 4:4.0.83-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>, 2003.
4
4
# Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>, 2003.
5
5
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
 
6
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2008.
6
7
# translation of gwenview.po to
7
8
# Copyright (C) 2001 Aurélien Gâteau
8
9
# translator Marco De Simone marco@studenti.unina.it
10
11
msgstr ""
11
12
"Project-Id-Version: gwenview\n"
12
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 07:52+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 17:20+0100\n"
15
 
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2008-06-14 18:20+0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 06:40+0000\n"
 
16
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
16
17
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
68
69
msgstr "Inserisci il nome della cartella da creare:"
69
70
 
70
71
#: app/nepomukcontextmanageritem.cpp:102
71
 
#, fuzzy
72
 
#| msgid "Edit..."
73
72
msgid "Edit"
74
 
msgstr "Modifica..."
 
73
msgstr "Modifica"
75
74
 
76
75
#: app/nepomukcontextmanageritem.cpp:124
77
76
msgctxt "@action"
78
77
msgid "Edit Tags"
79
 
msgstr ""
 
78
msgstr "Modifica i tag"
80
79
 
81
 
#: app/nepomukcontextmanageritem.cpp:148 app/imagemetainfodialog.cpp:76
 
80
#: app/nepomukcontextmanageritem.cpp:148 app/imagemetainfodialog.cpp:75
82
81
msgid "Meta Information"
83
82
msgstr "Informazioni aggiuntive"
84
83
 
85
 
#: app/fullscreencontent.cpp:107
86
 
#, fuzzy
87
 
#| msgid "Configure Full Screen Mode"
 
84
#: app/fullscreencontent.cpp:105
88
85
msgctxt "@info:tooltip"
89
86
msgid "Configure Full Screen Mode"
90
87
msgstr "Configura la modalità a tutto schermo"
91
88
 
92
 
#: app/fullscreencontent.cpp:221
 
89
#: app/fullscreencontent.cpp:220
93
90
msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
94
91
msgid ", "
95
 
msgstr ""
 
92
msgstr ", "
96
93
 
97
 
#: app/fullscreencontent.cpp:271
 
94
#: app/fullscreencontent.cpp:270
98
95
#, kde-format
99
96
msgctxt "Slideshow interval in seconds"
100
97
msgid "%1 sec"
101
98
msgid_plural "%1 secs"
102
 
msgstr[0] ""
103
 
msgstr[1] ""
 
99
msgstr[0] "%1 secondo"
 
100
msgstr[1] "%1 secondi"
104
101
 
105
 
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:93
106
 
#, fuzzy
107
 
#| msgid "L&ocation:"
 
102
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:89
108
103
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
109
104
msgid "Edit Location"
110
 
msgstr "Indirizz&o:"
 
105
msgstr "Modifica indirizzo"
111
106
 
112
 
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:99
 
107
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:95
113
108
msgctxt "@action:inmenu"
114
109
msgid "Add Folder to Places"
115
 
msgstr ""
 
110
msgstr "Aggiungi cartella ai luoghi"
116
111
 
117
 
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:105
118
 
#, fuzzy, kde-format
119
 
#| msgid "A comment"
 
112
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:101
 
113
#, kde-format
120
114
msgctxt "@label"
121
115
msgid "%1 document"
122
116
msgid_plural "%1 documents"
123
 
msgstr[0] "Un commento"
124
 
msgstr[1] "Un commento"
 
117
msgstr[0] "%1 documento"
 
118
msgstr[1] "%1 documenti"
125
119
 
126
 
#: app/gvcore.cpp:102
127
 
#, fuzzy
128
 
#| msgid "Saving..."
 
120
#: app/gvcore.cpp:105
129
121
msgctxt "@info:progress saving all image changes"
130
122
msgid "Saving..."
131
123
msgstr "Salvataggio..."
132
124
 
133
 
#: app/gvcore.cpp:103
 
125
#: app/gvcore.cpp:106
134
126
msgid "&Stop"
135
127
msgstr "&Ferma"
136
128
 
137
 
#: app/gvcore.cpp:141
 
129
#: app/gvcore.cpp:144
138
130
msgid "Save using another format"
139
131
msgstr "Salva in un altro formato"
140
132
 
141
 
#: app/gvcore.cpp:144
142
 
#, fuzzy, kde-format
143
 
#| msgid "Gwenview can't save images in '%1' format."
 
133
#: app/gvcore.cpp:147
 
134
#, kde-format
144
135
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
145
136
msgstr "Gwenview non può salvare le immagini nel formato «%1»."
146
137
 
147
 
#: app/gvcore.cpp:175
 
138
#: app/gvcore.cpp:178
148
139
#, kde-format
149
140
msgctxt "@info"
150
141
msgid ""
154
145
"Esiste già un file di nome <filename>%1</filename>.\n"
155
146
"Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
156
147
 
157
 
#: app/main.cpp:40
 
148
#: app/main.cpp:38
158
149
msgid "Gwenview"
159
150
msgstr "Gwenview"
160
151
 
161
 
#: app/main.cpp:42 part/gvpart.cpp:320
 
152
#: app/main.cpp:40 part/gvpart.cpp:435
162
153
msgid "An Image Viewer"
163
154
msgstr "Un visore di immagini"
164
155
 
165
 
#: app/main.cpp:44 part/gvpart.cpp:322
166
 
#, fuzzy
167
 
#| msgid "Copyright 2007, Aurélien Gâteau <aurelien.gateau@free.fr>"
 
156
#: app/main.cpp:42 part/gvpart.cpp:437
168
157
msgid "Copyright 2000-2008 Aurélien Gâteau"
169
 
msgstr "Copyright 2007, Aurélien Gâteau <aurelien.gateau@free.fr>"
 
158
msgstr "Copyright 2000-2008 di Aurélien Gâteau"
170
159
 
171
 
#: app/main.cpp:46 part/gvpart.cpp:324
 
160
#: app/main.cpp:44 part/gvpart.cpp:439
172
161
msgid "Aurélien Gâteau"
173
 
msgstr ""
 
162
msgstr "Aurélien Gâteau"
174
163
 
175
 
#: app/main.cpp:47 part/gvpart.cpp:325
 
164
#: app/main.cpp:45 part/gvpart.cpp:440
176
165
msgid "Main developer"
177
166
msgstr "Sviluppatore principale"
178
167
 
179
 
#: app/main.cpp:53
 
168
#: app/main.cpp:51
180
169
msgid "Start in fullscreen mode"
181
170
msgstr "Avvia in modalità tutto schermo"
182
171
 
183
 
#: app/main.cpp:54
184
 
#, fuzzy
185
 
#| msgid "Start slideshow"
 
172
#: app/main.cpp:52
186
173
msgid "Start in slideshow mode"
187
 
msgstr "Avvia la presentazione"
 
174
msgstr "Avvia in modalità di presentazione"
188
175
 
189
 
#: app/main.cpp:55
 
176
#: app/main.cpp:53
190
177
msgid "A starting file or folder"
191
178
msgstr "File o cartella iniziale"
192
179
 
195
182
msgctxt ""
196
183
"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
197
184
msgid "%1: "
198
 
msgstr ""
 
185
msgstr "%1: "
199
186
 
200
187
#: app/infocontextmanageritem.cpp:165
201
 
#, fuzzy
202
 
#| msgid "More..."
203
188
msgctxt "@action show more image meta info"
204
189
msgid "More..."
205
190
msgstr "Di più..."
206
191
 
207
192
#: app/infocontextmanageritem.cpp:176
208
 
#, fuzzy
209
 
#| msgid "Information"
210
193
msgctxt "@title:group"
211
194
msgid "Information"
212
195
msgstr "Informazione"
213
196
 
214
197
#: app/infocontextmanageritem.cpp:240
215
 
#, fuzzy, kde-format
216
 
#| msgid "%1 files selected"
 
198
#, kde-format
217
199
msgctxt "@label"
218
200
msgid "%1 files selected"
219
201
msgstr "%1 file selezionati"
220
202
 
221
203
#: app/infocontextmanageritem.cpp:242
222
 
#, fuzzy, kde-format
223
 
#| msgid "%1 folders selected"
 
204
#, kde-format
224
205
msgctxt "@label"
225
206
msgid "One folder selected"
226
207
msgid_plural "%1 folders selected"
227
 
msgstr[0] "%1 cartelle selezionate"
 
208
msgstr[0] "Una cartella selezionata"
228
209
msgstr[1] "%1 cartelle selezionate"
229
210
 
230
211
#: app/infocontextmanageritem.cpp:244
231
 
#, fuzzy, kde-format
232
 
#| msgid "%1 folders and %2 files selected"
 
212
#, kde-format
233
213
msgctxt "@label"
234
214
msgid "%1 folders and %2 files selected"
235
215
msgstr "%1 cartelle e %2 file selezionati"
236
216
 
237
217
#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54
238
 
#, fuzzy, kde-format
239
 
#| msgid "%1 (Selected Images)"
 
218
#, kde-format
240
219
msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
241
220
msgid "%1 (%2 image)"
242
221
msgid_plural "%1 (%2 images)"
243
 
msgstr[0] "%1 (immagini selezionate)"
244
 
msgstr[1] "%1 (immagini selezionate)"
 
222
msgstr[0] "%1 (%2 immagine)"
 
223
msgstr[1] "%1 (%2 immagini)"
245
224
 
246
 
#: app/kipiinterface.cpp:199
 
225
#: app/kipiinterface.cpp:200
247
226
msgid "No Plugin"
248
227
msgstr "Senza plugin"
249
228
 
250
 
#: app/documentview.cpp:221
 
229
#: app/documentview.cpp:224
251
230
msgid "No document selected"
252
231
msgstr "Nessun documento selezionato"
253
232
 
254
 
#: app/documentview.cpp:242
255
 
#, fuzzy
256
 
#| msgid "Thumbnail Size"
 
233
#: app/documentview.cpp:251
257
234
msgid "Thumbnail Bar"
258
 
msgstr "Dimensione delle miniature"
 
235
msgstr "Barra delle miniature"
259
236
 
260
237
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:174
261
238
msgid "Move Here"
273
250
msgid "Cancel"
274
251
msgstr "Annulla"
275
252
 
276
 
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:88
277
 
#, fuzzy
278
 
#| msgid "&Copy To..."
 
253
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:90
279
254
msgctxt "Verb"
280
255
msgid "Copy To..."
281
 
msgstr "&Copia in..."
 
256
msgstr "Copia a..."
282
257
 
283
 
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:93
284
 
#, fuzzy
285
 
#| msgid "Move To"
 
258
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:95
286
259
msgctxt "Verb"
287
260
msgid "Move To..."
288
 
msgstr "Sposta a"
 
261
msgstr "Sposta a..."
289
262
 
290
 
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:98
291
 
#, fuzzy
292
 
#| msgid "Link To"
 
263
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:100
293
264
msgctxt "Verb"
294
265
msgid "Link To..."
295
 
msgstr "Collega a"
 
266
msgstr "Collega a..."
296
267
 
297
 
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:103
 
268
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:105
298
269
msgctxt "Verb"
299
270
msgid "Trash"
300
271
msgstr "Cestina"
301
272
 
302
 
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:110
 
273
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:112
303
274
msgid "Delete"
304
275
msgstr "Elimina"
305
276
 
306
 
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:117
 
277
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:119
307
278
msgid "Properties"
308
279
msgstr "Proprietà"
309
280
 
310
 
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:123
311
 
#, fuzzy
312
 
#| msgid "Create Folder"
 
281
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:125
313
282
msgid "Create Folder..."
314
 
msgstr "Crea cartella"
 
283
msgstr "Crea cartella..."
315
284
 
316
 
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:129
317
 
#, fuzzy
 
285
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:131
318
286
msgid "Open With..."
319
 
msgstr "&amp;Apri con l'editor"
 
287
msgstr "Apri con..."
320
288
 
321
 
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:149
 
289
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:153
322
290
msgid "File Operations"
323
291
msgstr "Operazione sui file"
324
292
 
325
 
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:291
 
293
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:295
326
294
msgid "Other Application..."
 
295
msgstr "Altra applicazione..."
 
296
 
 
297
#: app/savebar.cpp:83
 
298
msgid ""
 
299
"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
 
300
"your changes."
327
301
msgstr ""
 
302
"Hai modificato molte immagini. Per evitare problemi di memoria, dovresti "
 
303
"salvare le tue modifiche."
328
304
 
329
 
#: app/savebar.cpp:160
 
305
#: app/savebar.cpp:167
330
306
msgid "Current image modified"
331
307
msgstr "Immagine attuale modificata"
332
308
 
333
 
#: app/savebar.cpp:165
 
309
#: app/savebar.cpp:173
334
310
msgid "Previous modified image"
335
311
msgstr "Immagine modificata precedente"
336
312
 
337
 
#: app/savebar.cpp:166
 
313
#: app/savebar.cpp:174
338
314
msgid "Next modified image"
339
315
msgstr "Immagine modificata successiva"
340
316
 
341
 
#: app/savebar.cpp:182
 
317
#: app/savebar.cpp:190
342
318
#, kde-format
343
319
msgid "One image modified"
344
320
msgid_plural "%1 images modified"
345
321
msgstr[0] "Una immagine modificata"
346
322
msgstr[1] "%1 immagini modificate"
347
323
 
348
 
#: app/savebar.cpp:184
 
324
#: app/savebar.cpp:192
349
325
msgid "Go to first modified image"
350
326
msgstr "Vai alla prima immagine modificata"
351
327
 
352
 
#: app/savebar.cpp:186
 
328
#: app/savebar.cpp:194
353
329
msgid "Go to it"
354
330
msgstr "Vai lì"
355
331
 
356
 
#: app/savebar.cpp:191
357
 
msgid "Save"
358
 
msgstr "Salva"
359
 
 
360
 
#: app/savebar.cpp:194
 
332
#: app/savebar.cpp:291 app/savebar.cpp:295
361
333
msgid "Save All"
362
334
msgstr "Salva tutto"
363
335
 
367
339
"Images will be uploaded here:\n"
368
340
"%1"
369
341
msgstr ""
 
342
"Le immagini saranno caricate qui:\n"
 
343
"%1"
370
344
 
371
345
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:73 lib/transformimageoperation.cpp:47
372
346
msgid "Rotate Left"
405
379
msgid "Enter the new size of the image:"
406
380
msgstr "Inserisci le nuove dimensioni dell'immagine:"
407
381
 
408
 
#: app/mainwindow.cpp:271
409
 
#, fuzzy
410
 
#| msgid "Reload"
 
382
#: app/mainwindow.cpp:269
411
383
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
412
384
msgid "Reload"
413
385
msgstr "Ricarica"
414
386
 
415
387
#. i18n: tag string
416
388
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 212
417
 
#: app/mainwindow.cpp:277 rc.cpp:84
 
389
#: app/mainwindow.cpp:275 rc.cpp:81
418
390
msgid "Browse"
419
391
msgstr "Naviga"
420
392
 
421
 
#: app/mainwindow.cpp:282
 
393
#: app/mainwindow.cpp:280
422
394
msgid "View"
423
395
msgstr "Visualizza"
424
396
 
425
 
#: app/mainwindow.cpp:301
426
 
#, fuzzy
427
 
#| msgid "Previous"
 
397
#: app/mainwindow.cpp:299
428
398
msgctxt "@action Go to previous image"
429
399
msgid "Previous"
430
400
msgstr "Precedente"
431
401
 
432
 
#: app/mainwindow.cpp:302
433
 
#, fuzzy
434
 
#| msgid "Previous modified image"
 
402
#: app/mainwindow.cpp:300
435
403
msgid "Go to Previous Image"
436
 
msgstr "Immagine modificata precedente"
 
404
msgstr "Vai all'immagine precedente"
437
405
 
438
 
#: app/mainwindow.cpp:306
439
 
#, fuzzy
440
 
#| msgid "Next"
 
406
#: app/mainwindow.cpp:304
441
407
msgctxt "@action Go to next image"
442
408
msgid "Next"
443
409
msgstr "Successivo"
444
410
 
445
 
#: app/mainwindow.cpp:307
446
 
#, fuzzy
447
 
#| msgid "%1 - No Images"
 
411
#: app/mainwindow.cpp:305
448
412
msgid "Go to Next Image"
449
 
msgstr "%1 - Nessuna immagine"
 
413
msgstr "Vai all'immagine successiva"
450
414
 
451
 
#: app/mainwindow.cpp:313
 
415
#: app/mainwindow.cpp:311
452
416
msgctxt "@action"
453
417
msgid "Start Page"
454
 
msgstr ""
 
418
msgstr "Pagina iniziale"
455
419
 
456
 
#: app/mainwindow.cpp:352
457
 
#, fuzzy
458
 
#| msgid "Reload"
 
420
#: app/mainwindow.cpp:350
459
421
msgid "Redo"
460
 
msgstr "Ricarica"
 
422
msgstr "Rifai"
461
423
 
462
 
#: app/mainwindow.cpp:359
463
 
#, fuzzy
464
 
#| msgid "Random"
 
424
#: app/mainwindow.cpp:357
465
425
msgid "Undo"
466
 
msgstr "Casuale"
 
426
msgstr "Annulla"
467
427
 
468
 
#: app/mainwindow.cpp:408
469
 
#, fuzzy
470
 
#| msgid "Hide Side Bar"
 
428
#: app/mainwindow.cpp:406
471
429
msgid "Hide Sidebar"
472
430
msgstr "Nascondi la barra laterale"
473
431
 
474
 
#: app/mainwindow.cpp:410
475
 
#, fuzzy
476
 
#| msgid "Show Side Bar"
 
432
#: app/mainwindow.cpp:408
477
433
msgid "Show Sidebar"
478
434
msgstr "Mostra la barra laterale"
479
435
 
480
 
#: app/mainwindow.cpp:1038
481
 
#, fuzzy
482
 
#| msgid "View Image"
 
436
#: app/mainwindow.cpp:1037
483
437
msgctxt "@title:window"
484
438
msgid "Open Image"
485
 
msgstr "Visualizza immagine"
 
439
msgstr "Apri immagine"
486
440
 
487
 
#: app/mainwindow.cpp:1078
488
 
#, fuzzy
489
 
#| msgid "Stop slideshow"
 
441
#: app/mainwindow.cpp:1077
490
442
msgid "Stop Slideshow"
491
443
msgstr "Ferma la presentazione"
492
444
 
493
 
#: app/mainwindow.cpp:1081
494
 
#, fuzzy
495
 
#| msgid "Start slideshow"
 
445
#: app/mainwindow.cpp:1080
496
446
msgid "Start Slideshow"
497
447
msgstr "Avvia la presentazione"
498
448
 
499
 
#: app/mainwindow.cpp:1117
 
449
#: app/mainwindow.cpp:1116
500
450
msgid "Save All Changes"
501
451
msgstr "Salva tutte le modifiche"
502
452
 
503
 
#: app/mainwindow.cpp:1118
 
453
#: app/mainwindow.cpp:1117
504
454
msgid "Discard Changes"
505
455
msgstr "Scarta le modifiche"
506
456
 
507
 
#: app/mainwindow.cpp:1120
 
457
#: app/mainwindow.cpp:1119
508
458
#, kde-format
509
459
msgid "One image has been modified."
510
460
msgid_plural "%1 images have been modified."
511
461
msgstr[0] "Un'immagine è stata modificata."
512
462
msgstr[1] "%1 immagini sono state modificate."
513
463
 
514
 
#: app/mainwindow.cpp:1122
 
464
#: app/mainwindow.cpp:1121
515
465
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
516
466
msgstr "Se esci ora, tutte le tue modifiche andranno perse."
517
467
 
518
468
#: app/filterwidget.cpp:239 app/filterwidget.cpp:265
519
 
#, fuzzy
520
 
#| msgid "Filter by file type"
521
469
msgid "Filter by Name:"
522
 
msgstr "Filtra per tipo di file"
 
470
msgstr "Filtra per nome:"
523
471
 
524
472
#: app/filterwidget.cpp:267
525
 
#, fuzzy
526
 
#| msgid "Filter:"
527
473
msgid "Filter by Tag:"
528
 
msgstr "Filtro:"
 
474
msgstr "Filtra per tag:"
529
475
 
530
476
#: app/filterwidget.cpp:268
531
 
#, fuzzy
532
 
#| msgid "Filter by file type"
533
477
msgid "Filter by Rating:"
534
 
msgstr "Filtra per tipo di file"
 
478
msgstr "Filtra per voto:"
535
479
 
536
480
#: lib/print/printhelper.cpp:129
537
481
msgid "Print Image"
539
483
 
540
484
#: lib/transformimageoperation.cpp:58
541
485
msgid "Transform"
542
 
msgstr ""
 
486
msgstr "Trasforma"
543
487
 
544
488
#: lib/cropsidebar.cpp:79
545
 
#, fuzzy
546
 
#| msgid "Save"
547
489
msgid "Square"
548
 
msgstr "Salva"
 
490
msgstr "Quadrato"
549
491
 
550
 
#: lib/slideshow.cpp:139
551
 
#, fuzzy
552
 
#| msgid "Loop"
 
492
#: lib/slideshow.cpp:138
553
493
msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
554
494
msgid "Loop"
555
495
msgstr "Ciclo"
556
496
 
557
 
#: lib/slideshow.cpp:144
558
 
#, fuzzy
559
 
#| msgid "Random"
 
497
#: lib/slideshow.cpp:143
560
498
msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
561
499
msgid "Random"
562
500
msgstr "Casuale"
563
501
 
564
502
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:197
565
 
#, fuzzy
566
 
#| msgid "Name"
567
503
msgctxt "@item:intable Image file name"
568
504
msgid "Name"
569
505
msgstr "Nome"
570
506
 
571
507
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:198
572
 
#, fuzzy
573
 
#| msgid "File Size"
574
508
msgctxt "@item:intable"
575
509
msgid "File Size"
576
510
msgstr "Dimensione del file"
577
511
 
578
512
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:199
579
 
#, fuzzy
580
 
#| msgid "File Time"
581
513
msgctxt "@item:intable"
582
514
msgid "File Time"
583
515
msgstr "Ora del file"
584
516
 
585
517
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:200
586
 
#, fuzzy
587
 
#| msgid "Image Size"
588
518
msgctxt "@item:intable"
589
519
msgid "Image Size"
590
520
msgstr "Dimensione dell'immagine"
591
521
 
592
522
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:209
593
 
#, fuzzy
594
 
#| msgid "General"
595
523
msgctxt "@title:group General info about the image"
596
524
msgid "General"
597
525
msgstr "Generale"
598
526
 
599
527
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:210
600
 
#, fuzzy
601
 
#| msgid "Exif"
602
528
msgctxt "@title:group"
603
529
msgid "Exif"
604
530
msgstr "Exif"
605
531
 
606
532
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:211
607
 
#, fuzzy
608
 
#| msgid "Iptc"
609
533
msgctxt "@title:group"
610
534
msgid "Iptc"
611
535
msgstr "Iptc"
612
536
 
613
537
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:236
614
 
#, fuzzy, kde-format
615
 
#| msgid "%1x%2"
 
538
#, kde-format
616
539
msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
617
540
msgid "%1x%2"
618
541
msgstr "%1×%2"
619
542
 
620
543
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:244
621
 
#, fuzzy, kde-format
622
 
#| msgid "(%1MP)"
 
544
#, kde-format
623
545
msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
624
546
msgid "(%1MP)"
625
547
msgstr "(%1MP)"
626
548
 
627
549
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:410
628
 
#, fuzzy
629
 
#| msgid "Property"
630
550
msgctxt "@title:column"
631
551
msgid "Property"
632
552
msgstr "Proprietà"
633
553
 
634
554
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:412
635
 
#, fuzzy
636
 
#| msgid "Value"
637
555
msgctxt "@title:column"
638
556
msgid "Value"
639
557
msgstr "Valore"
640
558
 
641
 
#: part/gvpart.cpp:122
642
 
#, fuzzy
643
 
#| msgid "Zoom To Fit"
 
559
#: part/gvpart.cpp:179
644
560
msgid "Zoom to Fit"
645
561
msgstr "Ingrandimento adattativo"
646
562
 
647
 
#: part/gvpart.cpp:286
648
 
#, fuzzy, kde-format
649
 
#| msgid "Could not upload the file to %1."
 
563
#: part/gvpart.cpp:181
 
564
msgctxt "@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
 
565
msgid "Fit"
 
566
msgstr "Adatta"
 
567
 
 
568
#: part/gvpart.cpp:187
 
569
msgctxt ""
 
570
"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short "
 
571
"please"
 
572
msgid "100%"
 
573
msgstr "100%"
 
574
 
 
575
#: part/gvpart.cpp:374
 
576
#, kde-format
650
577
msgid "Could not load <filename>%1</filename>."
651
 
msgstr "Impossibile inviare il file a %1."
 
578
msgstr "Impossibile caricare <filename>%1</filename>."
652
579
 
653
 
#: part/gvpart.cpp:318
654
 
#, fuzzy
655
 
#| msgid "Gwenview hack"
 
580
#: part/gvpart.cpp:433
656
581
msgid "Gwenview KPart"
657
 
msgstr "Hack di Gwenview"
 
582
msgstr "Componente Gwenview"
658
583
 
659
584
#: rc.cpp:1
660
585
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
670
595
#. i18n: file ./app/metadatadialog.ui line 13
671
596
#: rc.cpp:5
672
597
msgid "Tag Editor"
673
 
msgstr ""
 
598
msgstr "Editor dei tag"
674
599
 
675
600
#. i18n: tag string
676
601
#. i18n: file ./app/metadatadialog.ui line 31
687
612
#. i18n: tag string
688
613
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 16
689
614
#: rc.cpp:14
690
 
#, fuzzy
691
 
#| msgid "Slide Show"
692
615
msgid "Slideshow"
693
616
msgstr "Presentazione"
694
617
 
695
618
#. i18n: tag string
696
619
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 26
697
620
#: rc.cpp:17
698
 
#, fuzzy
699
 
#| msgid "General"
700
621
msgid "Interval:"
701
 
msgstr "Generale"
 
622
msgstr "Intervallo:"
702
623
 
703
624
#. i18n: tag string
704
625
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 72
716
637
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 86
717
638
#: rc.cpp:26
718
639
msgid "Metadata"
719
 
msgstr ""
 
640
msgstr "Dati aggiuntivi"
720
641
 
721
642
#. i18n: tag string
722
643
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 98
723
644
#: rc.cpp:29
724
 
#, fuzzy
725
 
#| msgid "Configure File Operations"
726
645
msgid "Configure Displayed Metadata"
727
 
msgstr "Configura le operazioni dei file"
 
646
msgstr "Configura i dati aggiuntivi visualizzati"
728
647
 
729
648
#. i18n: tag string
730
649
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 120
731
650
#: rc.cpp:32
732
651
msgid "Appearance"
733
 
msgstr ""
 
652
msgstr "Aspetto"
734
653
 
735
654
#. i18n: tag string
736
655
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 130
737
656
#: rc.cpp:35
738
657
msgid "Theme:"
739
 
msgstr ""
 
658
msgstr "Tema:"
740
659
 
741
660
#. i18n: tag string
742
 
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 171
 
661
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 143
743
662
#: rc.cpp:38
 
663
#, fuzzy
 
664
#| msgid "&Height:"
 
665
msgid "Height:"
 
666
msgstr "&Altezza:"
 
667
 
 
668
#. i18n: tag string
 
669
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 209
 
670
#: rc.cpp:41
744
671
msgid "Close"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#. i18n: tag string
748
 
#. i18n: file ./app/thumbnailviewpanel.ui line 13
749
 
#. i18n: tag string
750
 
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 13
751
 
#. i18n: tag string
752
 
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 13
753
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 rc.cpp:120
754
 
#, fuzzy
755
 
#| msgid "Form1"
756
 
msgid "Form"
757
 
msgstr "Modulo1"
758
 
 
759
 
#. i18n: tag string
760
 
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 34
 
672
msgstr "Chiudi"
 
673
 
 
674
#. i18n: tag string
 
675
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 31
 
676
#: rc.cpp:44
 
677
msgid "Places"
 
678
msgstr "Luoghi"
 
679
 
 
680
#. i18n: tag string
 
681
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 38
761
682
#: rc.cpp:47
762
 
msgid "Places"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#. i18n: tag string
766
 
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 41
767
 
#: rc.cpp:50
768
 
#, fuzzy
769
 
#| msgid "Parent Folder"
770
683
msgid "Recent Folders"
771
 
msgstr "Cartella superiore"
 
684
msgstr "Cartelle recenti"
772
685
 
773
686
#. i18n: tag string
774
687
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 19
775
 
#: rc.cpp:53
 
688
#: rc.cpp:50
776
689
msgid ""
777
690
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
778
691
"\">\n"
783
696
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
784
697
"weight:600;\">General</span></p></body></html>"
785
698
msgstr ""
 
699
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
700
"\">\n"
 
701
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
702
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
703
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
704
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
705
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
706
"weight:600;\">Generale</span></p></body></html>"
786
707
 
787
708
#. i18n: tag string
788
709
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 26
789
 
#: rc.cpp:59
790
 
#, fuzzy
791
 
#| msgid "&View Background Color:"
 
710
#: rc.cpp:56
792
711
msgid "&View background color:"
793
712
msgstr "&Visualizza il colore di sfondo:"
794
713
 
795
714
#. i18n: tag string
796
715
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 83
797
 
#: rc.cpp:62
 
716
#: rc.cpp:59
798
717
msgid ""
799
718
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
800
719
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
807
726
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
808
727
"weight:600;\">Image View</span></p></body></html>"
809
728
msgstr ""
 
729
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
730
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
731
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
732
"\">\n"
 
733
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
734
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
735
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
736
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
737
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
738
"weight:600;\">Vista immagini</span></p></body></html>"
810
739
 
811
740
#. i18n: tag string
812
741
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 90
813
 
#: rc.cpp:69
814
 
#, fuzzy
815
 
#| msgid "Transparent Image Background:"
 
742
#: rc.cpp:66
816
743
msgid "Transparent background:"
817
 
msgstr "Sfondo di immagini trasparenti:"
 
744
msgstr "Sfondo trasparente:"
818
745
 
819
746
#. i18n: tag string
820
747
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 108
821
 
#: rc.cpp:72
822
 
#, fuzzy
823
 
#| msgid "&Check Board"
 
748
#: rc.cpp:69
824
749
msgid "&Check board"
825
750
msgstr "S&cacchiera"
826
751
 
827
752
#. i18n: tag string
828
753
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 141
829
 
#: rc.cpp:75
830
 
#, fuzzy
831
 
#| msgid "&Solid Color"
 
754
#: rc.cpp:72
832
755
msgid "&Solid color:"
833
 
msgstr "Colore &solido"
 
756
msgstr "Colore &solido:"
834
757
 
835
758
#. i18n: tag string
836
759
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 173
837
 
#: rc.cpp:78
838
 
#, fuzzy
839
 
#| msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
 
760
#: rc.cpp:75
840
761
msgid "Mouse wheel behavior:"
841
 
msgstr "<b>Comportamento della rotella mouse su un'immagine</b>"
 
762
msgstr "Comportamento della rotella mouse:"
842
763
 
843
764
#. i18n: tag string
844
765
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 185
845
 
#: rc.cpp:81
 
766
#: rc.cpp:78
846
767
msgid "Scroll"
847
768
msgstr "Scorrimento"
848
769
 
850
771
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 236
851
772
#. i18n: tag string
852
773
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 157
853
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:147
 
774
#: rc.cpp:84 rc.cpp:141
854
775
msgid "Enlarge smaller images"
855
776
msgstr "Ingrandisci le immagini più piccole"
856
777
 
857
778
#. i18n: tag text
858
779
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 59
859
 
#: rc.cpp:90
 
780
#: rc.cpp:87
860
781
msgid "&Plugins"
861
782
msgstr "&Plugin"
862
783
 
863
784
#. i18n: tag text
864
785
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 61
865
 
#: rc.cpp:93
 
786
#: rc.cpp:90
866
787
msgid "Images"
867
788
msgstr "Immagini"
868
789
 
869
790
#. i18n: tag text
870
791
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 65
871
 
#: rc.cpp:96
 
792
#: rc.cpp:93
872
793
msgid "Effects"
873
794
msgstr "Effetti"
874
795
 
875
796
#. i18n: tag text
876
797
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 69
877
 
#: rc.cpp:99
 
798
#: rc.cpp:96
878
799
msgid "Tools"
879
800
msgstr "Strumenti"
880
801
 
881
802
#. i18n: tag text
882
803
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
883
 
#: rc.cpp:102
 
804
#: rc.cpp:99
884
805
msgid "Batch Processing"
885
806
msgstr "Processi non interattivi"
886
807
 
887
808
#. i18n: tag text
888
809
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 77
889
 
#: rc.cpp:105
890
 
#, fuzzy
891
 
#| msgid "Iptc"
 
810
#: rc.cpp:102
892
811
msgid "Import"
893
 
msgstr "Iptc"
 
812
msgstr "Importa"
894
813
 
895
814
#. i18n: tag text
896
815
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 81
897
 
#: rc.cpp:108
898
 
#, fuzzy
899
 
#| msgid "Sort"
 
816
#: rc.cpp:105
900
817
msgid "Export"
901
 
msgstr "Ordina"
 
818
msgstr "Esporta"
902
819
 
903
820
#. i18n: tag text
904
821
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 85
905
 
#: rc.cpp:111
 
822
#: rc.cpp:108
906
823
msgid "Collections"
907
824
msgstr "Raccolte"
908
825
 
909
826
#. i18n: tag text
910
827
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 90
911
 
#: rc.cpp:114
 
828
#: rc.cpp:111
912
829
msgid "&Settings"
913
830
msgstr "Impo&stazioni"
914
831
 
915
832
#. i18n: tag text
916
833
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 103
917
 
#: rc.cpp:117
 
834
#: rc.cpp:114
918
835
msgid "Main Toolbar"
919
836
msgstr "Barra principale"
920
837
 
921
838
#. i18n: tag string
922
 
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 22
923
 
#: rc.cpp:123
 
839
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 19
 
840
#: rc.cpp:117
924
841
msgid "Rating:"
925
 
msgstr ""
 
842
msgstr "Voto:"
926
843
 
927
844
#. i18n: tag string
928
 
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 42
929
 
#: rc.cpp:126
 
845
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 39
 
846
#: rc.cpp:120
930
847
msgid "Description:"
931
 
msgstr ""
 
848
msgstr "Descrizione:"
932
849
 
933
850
#. i18n: tag string
934
 
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 58
935
 
#: rc.cpp:129
 
851
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 55
 
852
#: rc.cpp:123
936
853
msgid "Tags:"
937
 
msgstr ""
 
854
msgstr "Tag:"
938
855
 
939
856
#. i18n: tag string
940
857
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 13
941
 
#: rc.cpp:132
 
858
#: rc.cpp:126
942
859
msgid "Image Settings"
943
860
msgstr "Impostazioni delle immagini"
944
861
 
945
862
#. i18n: tag string
946
863
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 34
947
 
#: rc.cpp:135
 
864
#: rc.cpp:129
948
865
msgid "Image Position"
949
866
msgstr "Posizione delle immagini"
950
867
 
951
868
#. i18n: tag string
952
869
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 77
953
 
#: rc.cpp:138
 
870
#: rc.cpp:132
954
871
msgid "Scaling"
955
872
msgstr "Scala"
956
873
 
957
874
#. i18n: tag string
958
875
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 101
959
 
#: rc.cpp:141
 
876
#: rc.cpp:135
960
877
msgid "&No scaling"
961
878
msgstr "Se&nza scalatura"
962
879
 
963
880
#. i18n: tag string
964
881
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 111
965
 
#: rc.cpp:144
 
882
#: rc.cpp:138
966
883
msgid "&Fit image to page"
967
884
msgstr "&Adatta l'immagine alla pagina"
968
885
 
969
886
#. i18n: tag string
970
887
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 182
971
 
#: rc.cpp:150
 
888
#: rc.cpp:144
972
889
msgid "&Scale to:"
973
890
msgstr "&Scala a:"
974
891
 
975
892
#. i18n: tag string
976
893
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 232
977
 
#: rc.cpp:153
978
 
#, fuzzy
979
 
#| msgid "x"
 
894
#: rc.cpp:147
980
895
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
981
896
msgid "x"
982
 
msgstr "x"
 
897
msgstr "×"
983
898
 
984
899
#. i18n: tag string
985
900
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 259
986
 
#: rc.cpp:156
 
901
#: rc.cpp:150
987
902
msgid "Millimeters"
988
903
msgstr "Millimetri"
989
904
 
990
905
#. i18n: tag string
991
906
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 264
992
 
#: rc.cpp:159
 
907
#: rc.cpp:153
993
908
msgid "Centimeters"
994
909
msgstr "Centimetri"
995
910
 
996
911
#. i18n: tag string
997
912
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 269
998
 
#: rc.cpp:162
 
913
#: rc.cpp:156
999
914
msgid "Inches"
1000
915
msgstr "Pollici"
1001
916
 
1002
917
#. i18n: tag string
1003
918
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 280
1004
 
#: rc.cpp:165
 
919
#: rc.cpp:159
1005
920
msgid "Keep ratio"
1006
921
msgstr "Mantieni aspetto"
1007
922
 
1008
923
#. i18n: tag string
1009
924
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 22
1010
 
#: rc.cpp:168
 
925
#: rc.cpp:162
1011
926
msgid "&X:"
1012
927
msgstr "&X:"
1013
928
 
1014
929
#. i18n: tag string
1015
930
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 45
1016
 
#: rc.cpp:171
 
931
#: rc.cpp:165
1017
932
msgid "&Y:"
1018
933
msgstr "&Y:"
1019
934
 
1020
935
#. i18n: tag string
1021
936
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 61
1022
 
#: rc.cpp:174
 
937
#: rc.cpp:168
1023
938
msgid "&Width:"
1024
939
msgstr "&Larghezza:"
1025
940
 
1026
941
#. i18n: tag string
1027
942
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 77
1028
 
#: rc.cpp:177
 
943
#: rc.cpp:171
1029
944
msgid "&Height:"
1030
945
msgstr "&Altezza:"
1031
946
 
1032
947
#. i18n: tag string
1033
948
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 151
1034
 
#: rc.cpp:180
 
949
#: rc.cpp:174
1035
950
msgid "x"
1036
951
msgstr "x"
1037
952
 
1038
953
#. i18n: tag string
1039
954
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 170
1040
 
#: rc.cpp:183
 
955
#: rc.cpp:177
1041
956
msgid "Constrain ratio"
1042
 
msgstr ""
 
957
msgstr "Vincola le proporzioni"
1043
958
 
1044
959
#. i18n: tag text
1045
960
#. i18n: file ./part/gvpart.rc line 4
1046
 
#: rc.cpp:186
 
961
#: rc.cpp:180
1047
962
msgid "&File"
1048
963
msgstr "&File"
1049
964
 
1050
965
#. i18n: tag Text
1051
966
#. i18n: file ./part/gvpart.rc line 7
1052
 
#: rc.cpp:189
 
967
#: rc.cpp:183
1053
968
msgid "&View"
1054
969
msgstr "&Visualizza"
1055
970
 
 
971
#~ msgid "Save"
 
972
#~ msgstr "Salva"
 
973
 
 
974
#, fuzzy
 
975
#~| msgid "Form1"
 
976
#~ msgid "Form"
 
977
#~ msgstr "Modulo1"
 
978
 
1056
979
#~ msgid "(c) 2007"
1057
980
#~ msgstr "© 2007"
1058
981
 
1571
1494
#~ msgid "Videos only"
1572
1495
#~ msgstr "Solo video"
1573
1496
 
1574
 
#~ msgid "&First"
1575
 
#~ msgstr "&Prima"
1576
 
 
1577
1497
#~ msgid "&Last"
1578
1498
#~ msgstr "&Ultima"
1579
1499