68
69
msgstr "Inserisci il nome della cartella da creare:"
70
71
#: app/nepomukcontextmanageritem.cpp:102
76
75
#: app/nepomukcontextmanageritem.cpp:124
78
msgstr "Modifica i tag"
81
#: app/nepomukcontextmanageritem.cpp:148 app/imagemetainfodialog.cpp:76
80
#: app/nepomukcontextmanageritem.cpp:148 app/imagemetainfodialog.cpp:75
82
81
msgid "Meta Information"
83
82
msgstr "Informazioni aggiuntive"
85
#: app/fullscreencontent.cpp:107
87
#| msgid "Configure Full Screen Mode"
84
#: app/fullscreencontent.cpp:105
88
85
msgctxt "@info:tooltip"
89
86
msgid "Configure Full Screen Mode"
90
87
msgstr "Configura la modalità a tutto schermo"
92
#: app/fullscreencontent.cpp:221
89
#: app/fullscreencontent.cpp:220
93
90
msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
97
#: app/fullscreencontent.cpp:271
94
#: app/fullscreencontent.cpp:270
99
96
msgctxt "Slideshow interval in seconds"
101
98
msgid_plural "%1 secs"
99
msgstr[0] "%1 secondo"
100
msgstr[1] "%1 secondi"
105
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:93
107
#| msgid "L&ocation:"
102
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:89
108
103
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
109
104
msgid "Edit Location"
105
msgstr "Modifica indirizzo"
112
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:99
107
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:95
113
108
msgctxt "@action:inmenu"
114
109
msgid "Add Folder to Places"
110
msgstr "Aggiungi cartella ai luoghi"
117
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:105
112
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:101
121
115
msgid "%1 document"
122
116
msgid_plural "%1 documents"
123
msgstr[0] "Un commento"
124
msgstr[1] "Un commento"
117
msgstr[0] "%1 documento"
118
msgstr[1] "%1 documenti"
126
#: app/gvcore.cpp:102
120
#: app/gvcore.cpp:105
129
121
msgctxt "@info:progress saving all image changes"
130
122
msgid "Saving..."
131
123
msgstr "Salvataggio..."
133
#: app/gvcore.cpp:103
125
#: app/gvcore.cpp:106
137
#: app/gvcore.cpp:141
129
#: app/gvcore.cpp:144
138
130
msgid "Save using another format"
139
131
msgstr "Salva in un altro formato"
141
#: app/gvcore.cpp:144
143
#| msgid "Gwenview can't save images in '%1' format."
133
#: app/gvcore.cpp:147
144
135
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
145
136
msgstr "Gwenview non può salvare le immagini nel formato «%1»."
147
#: app/gvcore.cpp:175
138
#: app/gvcore.cpp:178
154
145
"Esiste già un file di nome <filename>%1</filename>.\n"
155
146
"Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
159
150
msgstr "Gwenview"
161
#: app/main.cpp:42 part/gvpart.cpp:320
152
#: app/main.cpp:40 part/gvpart.cpp:435
162
153
msgid "An Image Viewer"
163
154
msgstr "Un visore di immagini"
165
#: app/main.cpp:44 part/gvpart.cpp:322
167
#| msgid "Copyright 2007, Aurélien Gâteau <aurelien.gateau@free.fr>"
156
#: app/main.cpp:42 part/gvpart.cpp:437
168
157
msgid "Copyright 2000-2008 Aurélien Gâteau"
169
msgstr "Copyright 2007, Aurélien Gâteau <aurelien.gateau@free.fr>"
158
msgstr "Copyright 2000-2008 di Aurélien Gâteau"
171
#: app/main.cpp:46 part/gvpart.cpp:324
160
#: app/main.cpp:44 part/gvpart.cpp:439
172
161
msgid "Aurélien Gâteau"
162
msgstr "Aurélien Gâteau"
175
#: app/main.cpp:47 part/gvpart.cpp:325
164
#: app/main.cpp:45 part/gvpart.cpp:440
176
165
msgid "Main developer"
177
166
msgstr "Sviluppatore principale"
180
169
msgid "Start in fullscreen mode"
181
170
msgstr "Avvia in modalità tutto schermo"
185
#| msgid "Start slideshow"
186
173
msgid "Start in slideshow mode"
187
msgstr "Avvia la presentazione"
174
msgstr "Avvia in modalità di presentazione"
190
177
msgid "A starting file or folder"
191
178
msgstr "File o cartella iniziale"
196
183
"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
200
187
#: app/infocontextmanageritem.cpp:165
203
188
msgctxt "@action show more image meta info"
205
190
msgstr "Di più..."
207
192
#: app/infocontextmanageritem.cpp:176
209
#| msgid "Information"
210
193
msgctxt "@title:group"
211
194
msgid "Information"
212
195
msgstr "Informazione"
214
197
#: app/infocontextmanageritem.cpp:240
216
#| msgid "%1 files selected"
218
200
msgid "%1 files selected"
219
201
msgstr "%1 file selezionati"
221
203
#: app/infocontextmanageritem.cpp:242
223
#| msgid "%1 folders selected"
225
206
msgid "One folder selected"
226
207
msgid_plural "%1 folders selected"
227
msgstr[0] "%1 cartelle selezionate"
208
msgstr[0] "Una cartella selezionata"
228
209
msgstr[1] "%1 cartelle selezionate"
230
211
#: app/infocontextmanageritem.cpp:244
232
#| msgid "%1 folders and %2 files selected"
234
214
msgid "%1 folders and %2 files selected"
235
215
msgstr "%1 cartelle e %2 file selezionati"
237
217
#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54
239
#| msgid "%1 (Selected Images)"
240
219
msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
241
220
msgid "%1 (%2 image)"
242
221
msgid_plural "%1 (%2 images)"
243
msgstr[0] "%1 (immagini selezionate)"
244
msgstr[1] "%1 (immagini selezionate)"
222
msgstr[0] "%1 (%2 immagine)"
223
msgstr[1] "%1 (%2 immagini)"
246
#: app/kipiinterface.cpp:199
225
#: app/kipiinterface.cpp:200
247
226
msgid "No Plugin"
248
227
msgstr "Senza plugin"
250
#: app/documentview.cpp:221
229
#: app/documentview.cpp:224
251
230
msgid "No document selected"
252
231
msgstr "Nessun documento selezionato"
254
#: app/documentview.cpp:242
256
#| msgid "Thumbnail Size"
233
#: app/documentview.cpp:251
257
234
msgid "Thumbnail Bar"
258
msgstr "Dimensione delle miniature"
235
msgstr "Barra delle miniature"
260
237
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:174
261
238
msgid "Move Here"
276
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:88
278
#| msgid "&Copy To..."
253
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:90
280
255
msgid "Copy To..."
281
msgstr "&Copia in..."
283
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:93
258
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:95
287
260
msgid "Move To..."
290
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:98
263
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:100
294
265
msgid "Link To..."
266
msgstr "Collega a..."
297
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:103
268
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:105
302
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:110
273
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:112
306
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:117
277
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:119
307
278
msgid "Properties"
308
279
msgstr "Proprietà"
310
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:123
312
#| msgid "Create Folder"
281
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:125
313
282
msgid "Create Folder..."
314
msgstr "Crea cartella"
283
msgstr "Crea cartella..."
316
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:129
285
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:131
318
286
msgid "Open With..."
319
msgstr "&Apri con l'editor"
321
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:149
289
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:153
322
290
msgid "File Operations"
323
291
msgstr "Operazione sui file"
325
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:291
293
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:295
326
294
msgid "Other Application..."
295
msgstr "Altra applicazione..."
297
#: app/savebar.cpp:83
299
"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
302
"Hai modificato molte immagini. Per evitare problemi di memoria, dovresti "
303
"salvare le tue modifiche."
329
#: app/savebar.cpp:160
305
#: app/savebar.cpp:167
330
306
msgid "Current image modified"
331
307
msgstr "Immagine attuale modificata"
333
#: app/savebar.cpp:165
309
#: app/savebar.cpp:173
334
310
msgid "Previous modified image"
335
311
msgstr "Immagine modificata precedente"
337
#: app/savebar.cpp:166
313
#: app/savebar.cpp:174
338
314
msgid "Next modified image"
339
315
msgstr "Immagine modificata successiva"
341
#: app/savebar.cpp:182
317
#: app/savebar.cpp:190
343
319
msgid "One image modified"
344
320
msgid_plural "%1 images modified"
345
321
msgstr[0] "Una immagine modificata"
346
322
msgstr[1] "%1 immagini modificate"
348
#: app/savebar.cpp:184
324
#: app/savebar.cpp:192
349
325
msgid "Go to first modified image"
350
326
msgstr "Vai alla prima immagine modificata"
352
#: app/savebar.cpp:186
328
#: app/savebar.cpp:194
356
#: app/savebar.cpp:191
360
#: app/savebar.cpp:194
332
#: app/savebar.cpp:291 app/savebar.cpp:295
362
334
msgstr "Salva tutto"
405
379
msgid "Enter the new size of the image:"
406
380
msgstr "Inserisci le nuove dimensioni dell'immagine:"
408
#: app/mainwindow.cpp:271
382
#: app/mainwindow.cpp:269
411
383
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
413
385
msgstr "Ricarica"
415
387
#. i18n: tag string
416
388
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 212
417
#: app/mainwindow.cpp:277 rc.cpp:84
389
#: app/mainwindow.cpp:275 rc.cpp:81
421
#: app/mainwindow.cpp:282
393
#: app/mainwindow.cpp:280
423
395
msgstr "Visualizza"
425
#: app/mainwindow.cpp:301
397
#: app/mainwindow.cpp:299
428
398
msgctxt "@action Go to previous image"
430
400
msgstr "Precedente"
432
#: app/mainwindow.cpp:302
434
#| msgid "Previous modified image"
402
#: app/mainwindow.cpp:300
435
403
msgid "Go to Previous Image"
436
msgstr "Immagine modificata precedente"
404
msgstr "Vai all'immagine precedente"
438
#: app/mainwindow.cpp:306
406
#: app/mainwindow.cpp:304
441
407
msgctxt "@action Go to next image"
443
409
msgstr "Successivo"
445
#: app/mainwindow.cpp:307
447
#| msgid "%1 - No Images"
411
#: app/mainwindow.cpp:305
448
412
msgid "Go to Next Image"
449
msgstr "%1 - Nessuna immagine"
413
msgstr "Vai all'immagine successiva"
451
#: app/mainwindow.cpp:313
415
#: app/mainwindow.cpp:311
452
416
msgctxt "@action"
453
417
msgid "Start Page"
418
msgstr "Pagina iniziale"
456
#: app/mainwindow.cpp:352
420
#: app/mainwindow.cpp:350
462
#: app/mainwindow.cpp:359
424
#: app/mainwindow.cpp:357
468
#: app/mainwindow.cpp:408
470
#| msgid "Hide Side Bar"
428
#: app/mainwindow.cpp:406
471
429
msgid "Hide Sidebar"
472
430
msgstr "Nascondi la barra laterale"
474
#: app/mainwindow.cpp:410
476
#| msgid "Show Side Bar"
432
#: app/mainwindow.cpp:408
477
433
msgid "Show Sidebar"
478
434
msgstr "Mostra la barra laterale"
480
#: app/mainwindow.cpp:1038
482
#| msgid "View Image"
436
#: app/mainwindow.cpp:1037
483
437
msgctxt "@title:window"
484
438
msgid "Open Image"
485
msgstr "Visualizza immagine"
439
msgstr "Apri immagine"
487
#: app/mainwindow.cpp:1078
489
#| msgid "Stop slideshow"
441
#: app/mainwindow.cpp:1077
490
442
msgid "Stop Slideshow"
491
443
msgstr "Ferma la presentazione"
493
#: app/mainwindow.cpp:1081
495
#| msgid "Start slideshow"
445
#: app/mainwindow.cpp:1080
496
446
msgid "Start Slideshow"
497
447
msgstr "Avvia la presentazione"
499
#: app/mainwindow.cpp:1117
449
#: app/mainwindow.cpp:1116
500
450
msgid "Save All Changes"
501
451
msgstr "Salva tutte le modifiche"
503
#: app/mainwindow.cpp:1118
453
#: app/mainwindow.cpp:1117
504
454
msgid "Discard Changes"
505
455
msgstr "Scarta le modifiche"
507
#: app/mainwindow.cpp:1120
457
#: app/mainwindow.cpp:1119
509
459
msgid "One image has been modified."
510
460
msgid_plural "%1 images have been modified."
511
461
msgstr[0] "Un'immagine è stata modificata."
512
462
msgstr[1] "%1 immagini sono state modificate."
514
#: app/mainwindow.cpp:1122
464
#: app/mainwindow.cpp:1121
515
465
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
516
466
msgstr "Se esci ora, tutte le tue modifiche andranno perse."
518
468
#: app/filterwidget.cpp:239 app/filterwidget.cpp:265
520
#| msgid "Filter by file type"
521
469
msgid "Filter by Name:"
522
msgstr "Filtra per tipo di file"
470
msgstr "Filtra per nome:"
524
472
#: app/filterwidget.cpp:267
527
473
msgid "Filter by Tag:"
474
msgstr "Filtra per tag:"
530
476
#: app/filterwidget.cpp:268
532
#| msgid "Filter by file type"
533
477
msgid "Filter by Rating:"
534
msgstr "Filtra per tipo di file"
478
msgstr "Filtra per voto:"
536
480
#: lib/print/printhelper.cpp:129
537
481
msgid "Print Image"
540
484
#: lib/transformimageoperation.cpp:58
541
485
msgid "Transform"
544
488
#: lib/cropsidebar.cpp:79
550
#: lib/slideshow.cpp:139
492
#: lib/slideshow.cpp:138
553
493
msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
557
#: lib/slideshow.cpp:144
497
#: lib/slideshow.cpp:143
560
498
msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
564
502
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:197
567
503
msgctxt "@item:intable Image file name"
571
507
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:198
574
508
msgctxt "@item:intable"
575
509
msgid "File Size"
576
510
msgstr "Dimensione del file"
578
512
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:199
581
513
msgctxt "@item:intable"
582
514
msgid "File Time"
583
515
msgstr "Ora del file"
585
517
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:200
587
#| msgid "Image Size"
588
518
msgctxt "@item:intable"
589
519
msgid "Image Size"
590
520
msgstr "Dimensione dell'immagine"
592
522
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:209
595
523
msgctxt "@title:group General info about the image"
597
525
msgstr "Generale"
599
527
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:210
602
528
msgctxt "@title:group"
606
532
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:211
609
533
msgctxt "@title:group"
613
537
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:236
616
539
msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
620
543
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:244
623
545
msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
627
549
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:410
630
550
msgctxt "@title:column"
632
552
msgstr "Proprietà"
634
554
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:412
637
555
msgctxt "@title:column"
641
#: part/gvpart.cpp:122
643
#| msgid "Zoom To Fit"
559
#: part/gvpart.cpp:179
644
560
msgid "Zoom to Fit"
645
561
msgstr "Ingrandimento adattativo"
647
#: part/gvpart.cpp:286
649
#| msgid "Could not upload the file to %1."
563
#: part/gvpart.cpp:181
564
msgctxt "@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
568
#: part/gvpart.cpp:187
570
"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short "
575
#: part/gvpart.cpp:374
650
577
msgid "Could not load <filename>%1</filename>."
651
msgstr "Impossibile inviare il file a %1."
578
msgstr "Impossibile caricare <filename>%1</filename>."
653
#: part/gvpart.cpp:318
655
#| msgid "Gwenview hack"
580
#: part/gvpart.cpp:433
656
581
msgid "Gwenview KPart"
657
msgstr "Hack di Gwenview"
582
msgstr "Componente Gwenview"
660
585
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
716
637
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 86
640
msgstr "Dati aggiuntivi"
721
642
#. i18n: tag string
722
643
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 98
725
#| msgid "Configure File Operations"
726
645
msgid "Configure Displayed Metadata"
727
msgstr "Configura le operazioni dei file"
646
msgstr "Configura i dati aggiuntivi visualizzati"
729
648
#. i18n: tag string
730
649
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 120
732
651
msgid "Appearance"
735
654
#. i18n: tag string
736
655
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 130
741
660
#. i18n: tag string
742
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 171
661
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 143
669
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 209
748
#. i18n: file ./app/thumbnailviewpanel.ui line 13
750
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 13
752
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 13
753
#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 rc.cpp:120
760
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 34
675
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 31
681
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 38
766
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 41
769
#| msgid "Parent Folder"
770
683
msgid "Recent Folders"
771
msgstr "Cartella superiore"
684
msgstr "Cartelle recenti"
773
686
#. i18n: tag string
774
687
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 19
777
690
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
783
696
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
784
697
"weight:600;\">General</span></p></body></html>"
699
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
701
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
702
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
703
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
704
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
705
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
706
"weight:600;\">Generale</span></p></body></html>"
787
708
#. i18n: tag string
788
709
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 26
791
#| msgid "&View Background Color:"
792
711
msgid "&View background color:"
793
712
msgstr "&Visualizza il colore di sfondo:"
795
714
#. i18n: tag string
796
715
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 83
799
718
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
800
719
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
807
726
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
808
727
"weight:600;\">Image View</span></p></body></html>"
729
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
730
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
731
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
733
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
734
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
735
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
736
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
737
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
738
"weight:600;\">Vista immagini</span></p></body></html>"
811
740
#. i18n: tag string
812
741
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 90
815
#| msgid "Transparent Image Background:"
816
743
msgid "Transparent background:"
817
msgstr "Sfondo di immagini trasparenti:"
744
msgstr "Sfondo trasparente:"
819
746
#. i18n: tag string
820
747
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 108
823
#| msgid "&Check Board"
824
749
msgid "&Check board"
825
750
msgstr "S&cacchiera"
827
752
#. i18n: tag string
828
753
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 141
831
#| msgid "&Solid Color"
832
755
msgid "&Solid color:"
833
msgstr "Colore &solido"
756
msgstr "Colore &solido:"
835
758
#. i18n: tag string
836
759
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 173
839
#| msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
840
761
msgid "Mouse wheel behavior:"
841
msgstr "<b>Comportamento della rotella mouse su un'immagine</b>"
762
msgstr "Comportamento della rotella mouse:"
843
764
#. i18n: tag string
844
765
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 185
847
768
msgstr "Scorrimento"
850
771
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 236
851
772
#. i18n: tag string
852
773
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 157
853
#: rc.cpp:87 rc.cpp:147
774
#: rc.cpp:84 rc.cpp:141
854
775
msgid "Enlarge smaller images"
855
776
msgstr "Ingrandisci le immagini più piccole"
857
778
#. i18n: tag text
858
779
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 59
863
784
#. i18n: tag text
864
785
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 61
867
788
msgstr "Immagini"
869
790
#. i18n: tag text
870
791
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 65
875
796
#. i18n: tag text
876
797
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 69
879
800
msgstr "Strumenti"
881
802
#. i18n: tag text
882
803
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
884
805
msgid "Batch Processing"
885
806
msgstr "Processi non interattivi"
887
808
#. i18n: tag text
888
809
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 77
895
814
#. i18n: tag text
896
815
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 81
903
820
#. i18n: tag text
904
821
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 85
906
823
msgid "Collections"
907
824
msgstr "Raccolte"
909
826
#. i18n: tag text
910
827
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 90
912
829
msgid "&Settings"
913
830
msgstr "Impo&stazioni"
915
832
#. i18n: tag text
916
833
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 103
918
835
msgid "Main Toolbar"
919
836
msgstr "Barra principale"
921
838
#. i18n: tag string
922
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 22
839
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 19
927
844
#. i18n: tag string
928
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 42
845
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 39
930
847
msgid "Description:"
848
msgstr "Descrizione:"
933
850
#. i18n: tag string
934
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 58
851
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 55
939
856
#. i18n: tag string
940
857
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 13
942
859
msgid "Image Settings"
943
860
msgstr "Impostazioni delle immagini"
945
862
#. i18n: tag string
946
863
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 34
948
865
msgid "Image Position"
949
866
msgstr "Posizione delle immagini"
951
868
#. i18n: tag string
952
869
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 77
957
874
#. i18n: tag string
958
875
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 101
960
877
msgid "&No scaling"
961
878
msgstr "Se&nza scalatura"
963
880
#. i18n: tag string
964
881
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 111
966
883
msgid "&Fit image to page"
967
884
msgstr "&Adatta l'immagine alla pagina"
969
886
#. i18n: tag string
970
887
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 182
972
889
msgid "&Scale to:"
973
890
msgstr "&Scala a:"
975
892
#. i18n: tag string
976
893
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 232
980
895
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
984
899
#. i18n: tag string
985
900
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 259
987
902
msgid "Millimeters"
988
903
msgstr "Millimetri"
990
905
#. i18n: tag string
991
906
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 264
993
908
msgid "Centimeters"
994
909
msgstr "Centimetri"
996
911
#. i18n: tag string
997
912
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 269
1000
915
msgstr "Pollici"
1002
917
#. i18n: tag string
1003
918
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 280
1005
920
msgid "Keep ratio"
1006
921
msgstr "Mantieni aspetto"
1008
923
#. i18n: tag string
1009
924
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 22
1014
929
#. i18n: tag string
1015
930
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 45
1020
935
#. i18n: tag string
1021
936
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 61
1024
939
msgstr "&Larghezza:"
1026
941
#. i18n: tag string
1027
942
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 77
1029
944
msgid "&Height:"
1030
945
msgstr "&Altezza:"
1032
947
#. i18n: tag string
1033
948
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 151
1038
953
#. i18n: tag string
1039
954
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 170
1041
956
msgid "Constrain ratio"
957
msgstr "Vincola le proporzioni"
1044
959
#. i18n: tag text
1045
960
#. i18n: file ./part/gvpart.rc line 4
1050
965
#. i18n: tag Text
1051
966
#. i18n: file ./part/gvpart.rc line 7
1054
969
msgstr "&Visualizza"
1056
979
#~ msgid "(c) 2007"
1057
980
#~ msgstr "© 2007"