~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-it/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdepim/knode/using-morefeatures.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-25 11:02:06 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080625110206-6w5erpa4tgsw40uz
Tags: 4:4.0.83-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<sect1 id="more-knode-features">
 
2
<title
 
3
>Funzionalità avanzate di &knode;</title>
 
4
 
 
5
<sect2 id="using-filters">
 
6
<title
 
7
>Definizione ed uso dei filtri</title>
 
8
 
 
9
<para
 
10
>Potresti aver letto dell'uso dei filtri nel capitolo dove si spiega la configurazione di &knode;; lì si parlava dei filtri inclusi in &knode;. Puoi configurare i filtri predefiniti come tutti gli altri. L'immagine in basso mostra la finestra di dialogo per la configurazione dei filtri.</para>
 
11
 
 
12
<tip
 
13
><para
 
14
>Sebbene i filtri e il sistema dei punteggi siano molto potenti ed abbiamo diversi utilizzi, una delle richieste più comuni è quella di aggiungere semplicemente tutti i messaggi scritti da una persona che non vuoi leggere in un <quote
 
15
>killfile</quote
 
16
>. Alla <link linkend="killfiles"
 
17
>fine di questa sezione</link
 
18
> c'è una guida veloce su come usare i filtri ed i punteggi per creare tali killfile.</para
 
19
></tip>
 
20
 
 
21
<screenshot>
 
22
<screeninfo
 
23
>La finestra di dialogo <guilabel
 
24
>Nuovo filtro</guilabel
 
25
></screeninfo>
 
26
<mediaobject>
 
27
<imageobject>
 
28
<imagedata fileref="knode-edit-filter.png" format="PNG"/> </imageobject>
 
29
<textobject>
 
30
<phrase
 
31
>La finestra di dialogo <guilabel
 
32
>Nuovo filtro</guilabel
 
33
></phrase>
 
34
</textobject>
 
35
<caption>
 
36
<para
 
37
>La finestra di dialogo <guilabel
 
38
>Nuovo filtro</guilabel
 
39
></para>
 
40
</caption>
 
41
</mediaobject>
 
42
</screenshot>
 
43
 
 
44
<para
 
45
>Per prima cosa creeremo un nuovo filtro. Potresti, ad un certo punto, voler trovare i tuoi propri articoli tra tutti gli altri; oppure, potresti non voler vedere affatto gli articoli inviati da una particolare persona.: entrambi i casi possono essere risolti con un semplice filtro sul mittente. Ecco alcuni esempi:</para
 
46
 
47
 
 
48
<procedure
 
49
 
50
<title
 
51
>Non mostrare gli articoli di una particolare persona</title
 
52
 
53
<step performance="required"
 
54
 
55
<para
 
56
><menuchoice
 
57
><guimenu
 
58
>Impostazioni</guimenu
 
59
><guimenuitem
 
60
>Configura KNode...</guimenuitem
 
61
><guilabel
 
62
>Lettura News</guilabel
 
63
><guilabel
 
64
>Filtri</guilabel
 
65
></menuchoice
 
66
></para
 
67
 
68
</step
 
69
 
70
<step performance="required"
 
71
 
72
<para
 
73
>Seleziona <guibutton
 
74
>Nuovo...</guibutton
 
75
></para>
 
76
</step
 
77
 
78
<step performance="required"
 
79
 
80
<para
 
81
>Inserisci <userinput
 
82
>Non mostrare un utente</userinput
 
83
> nella casella di testo <guilabel
 
84
>Nome</guilabel
 
85
></para
 
86
 
87
</step
 
88
 
89
<step performance="required"
 
90
 
91
<para
 
92
>Per far sì che il filtro appia nel menu, spunta la casella <guilabel
 
93
>Mostra nel menu</guilabel
 
94
>.</para>
 
95
</step
 
96
 
97
<step performance="required"
 
98
 
99
<para
 
100
>Vai nell'area <guilabel
 
101
>Mittente</guilabel
 
102
>.</para
 
103
 
104
</step
 
105
 
106
<step performance="required"
 
107
 
108
<para
 
109
>Scegli <guilabel
 
110
>NON contiene</guilabel
 
111
> dal menu a discesa.</para
 
112
 
113
</step>
 
114
<step performance="required"
 
115
 
116
<para
 
117
>Inserisci il nome della persona che vuoi ignorare nella casella di testo appena attivata; ad esempio, <userinput
 
118
>Utente</userinput
 
119
>.</para>
 
120
</step
 
121
 
122
<step performance="required"
 
123
 
124
<para
 
125
>Conferma le impostazioni del filtro con il pulsante <guibutton
 
126
>OK</guibutton
 
127
>.</para>
 
128
</step>
 
129
</procedure>
 
130
 
 
131
<para
 
132
>Il filtro ora mostra tutti gli articoli, eccetto quelli che contengono <quote
 
133
>Utente</quote
 
134
> nella riga Mittente.</para>
 
135
 
 
136
<para
 
137
>Puoi combinare le impostazioni della scheda 'Oggetto e mittente' con le impostazioni delle altre schede. Ad esempio:</para>
 
138
 
 
139
<procedure>
 
140
<title
 
141
>Mostra solo le discussioni con risposte non lette ai propri articoli.</title>
 
142
<step>
 
143
<para
 
144
><menuchoice
 
145
><guimenu
 
146
>Impostazioni</guimenu
 
147
><guimenuitem
 
148
>Configura KNode...</guimenuitem
 
149
><guilabel
 
150
>Lettura News</guilabel
 
151
><guilabel
 
152
>Filtri</guilabel
 
153
></menuchoice
 
154
></para>
 
155
</step>
 
156
<step>
 
157
<para
 
158
>Seleziona il filtro predefinito <guilabel
 
159
>conversazioni con propri articoli</guilabel
 
160
></para>
 
161
</step>
 
162
<step>
 
163
<para
 
164
>Seleziona il pulsante <guibutton
 
165
>Copia</guibutton
 
166
></para>
 
167
</step>
 
168
<step>
 
169
<para
 
170
>Inserisci <userinput
 
171
>Le mie conversazioni con articoli non letti</userinput
 
172
> nel campo <guilabel
 
173
>Nome</guilabel
 
174
>.</para>
 
175
</step>
 
176
<step>
 
177
<para
 
178
>Seleziona la scheda <guilabel
 
179
>Stato</guilabel
 
180
></para>
 
181
</step>
 
182
<step>
 
183
<para
 
184
>Seleziona <guilabel
 
185
>Ha nuove risposte</guilabel
 
186
></para>
 
187
</step>
 
188
<step>
 
189
<para
 
190
>Seleziona <guilabel
 
191
>Vero</guilabel
 
192
> dal menu a discesa di fianco.</para>
 
193
</step>
 
194
<step>
 
195
<para
 
196
>Conferma le impostazioni del filtro con il pulsante <guibutton
 
197
>OK</guibutton
 
198
></para>
 
199
<para
 
200
>Questo filtro mostra tutte le conversazioni alle quali stai partecipando nelle quali ci sono dei messaggi non letti; inoltre, hai visto come sia possibile utilizzare filtri esistenti come base per crearne di nuovi: questo rende la vita più facile con i filtri complessi.</para>
 
201
</step>
 
202
</procedure>
 
203
 
 
204
<procedure>
 
205
<title
 
206
>Mostra tutti gli articoli, non più vecchi di 3 giorni, che contengono KNode nell'oggetto.</title>
 
207
<step
 
208
 
209
<para
 
210
><menuchoice
 
211
><guimenu
 
212
>Impostazioni</guimenu
 
213
><guimenuitem
 
214
>Configura KNode...</guimenuitem
 
215
><guilabel
 
216
>Lettura News</guilabel
 
217
><guilabel
 
218
>Filtri</guilabel
 
219
></menuchoice
 
220
></para>
 
221
</step>
 
222
<step>
 
223
<para
 
224
>Seleziona il pulsante <guibutton
 
225
>Aggiungi</guibutton
 
226
></para>
 
227
</step>
 
228
<step>
 
229
<para
 
230
>Inserisci <userinput
 
231
>Conversazioni recenti su KNode</userinput
 
232
> nel campo <guilabel
 
233
>Nome</guilabel
 
234
>.</para>
 
235
</step>
 
236
<step>
 
237
<para
 
238
>Per far sì che il filtro appaia nel menu, spunta la casella <guilabel
 
239
>Mostra nel menu</guilabel
 
240
>.</para
 
241
 
242
</step
 
243
 
244
<step
 
245
 
246
<para
 
247
>Dal menu a discesa <guilabel
 
248
>Applica su</guilabel
 
249
> seleziona <guilabel
 
250
>Articoli singoli</guilabel
 
251
></para
 
252
 
253
</step
 
254
 
255
<step
 
256
 
257
<para
 
258
>Vai nell'area <guilabel
 
259
>Oggetto</guilabel
 
260
> e seleziona <guilabel
 
261
>Contiene</guilabel
 
262
> dal menu a discesa.</para
 
263
 
264
</step
 
265
 
266
<step
 
267
 
268
<para
 
269
>Inserisci <userinput
 
270
>knode</userinput
 
271
> nella casella di testo.</para>
 
272
</step
 
273
 
274
<step
 
275
 
276
<para
 
277
>Spostati nella scheda <guilabel
 
278
>Altro</guilabel
 
279
></para
 
280
 
281
</step>
 
282
<step
 
283
 
284
<para
 
285
>Seleziona la casella <guilabel
 
286
>Età</guilabel
 
287
></para
 
288
 
289
</step
 
290
 
291
<step
 
292
 
293
<para
 
294
>Inserisci la seguente impostazione: <guilabel
 
295
>0 &lt; giorni &lt;= 3</guilabel
 
296
></para
 
297
 
298
</step
 
299
 
300
<step
 
301
 
302
<para
 
303
>Conferma le impostazioni del filtro con il pulsante <guibutton
 
304
>OK</guibutton
 
305
></para>
 
306
<para
 
307
>Questo filtro, ora, mostra tutti gli articoli non più vecchi di 3 giorni, che contengono la parola <emphasis
 
308
>knode</emphasis
 
309
> nell'oggetto.</para
 
310
 
311
</step
 
312
 
313
</procedure
 
314
 
315
 
 
316
<sect3 id="killfiles">
 
317
<title
 
318
>Creare un killfile</title>
 
319
 
 
320
<para
 
321
>&knode; offre dei filtri di visualizzazione (<guilabel
 
322
>tutti</guilabel
 
323
>, <guilabel
 
324
>non letti</guilabel
 
325
>, <guilabel
 
326
>propri articoli</guilabel
 
327
>, &etc;) e dei filtri basati sul punteggio (conversazioni ed articoli partono da un punteggio pari a zero e possono essere modificati in base all'autore, conversazione, &etc;).</para>
 
328
 
 
329
<para
 
330
>Usando i filtri di visualizzazione puoi nascondere degli articoli in base alla persona che li ha inviati, ma non è molto adatto quando vuoi eliminare totalmente diversi mittenti.</para>
 
331
 
 
332
<para
 
333
>L'uso dei punteggi dà molta possibilità di controllo ma filtra solo a livello di conversazione, cioè puoi osservare o ignorare delle conversazioni; lo svantaggio di questo approccio, tuttavia, è che potresti perdere conversazioni in altro modo utili solo a causa di un mittente.</para>
 
334
 
 
335
<para
 
336
>La soluzione è di utilizzarli in combinazione.</para>
 
337
 
 
338
<procedure>
 
339
<title
 
340
>Creare un killfile</title>
 
341
<step>
 
342
<para
 
343
>Vai su <menuchoice
 
344
><guimenu
 
345
>Impostazioni</guimenu
 
346
><guimenuitem
 
347
>Configura KNode</guimenuitem
 
348
><guilabel
 
349
>Lettura News</guilabel
 
350
><guilabel
 
351
>Filtri</guilabel
 
352
></menuchoice
 
353
>.</para>
 
354
</step>
 
355
 
 
356
<step>
 
357
<para
 
358
>Crea un nuovo filtro al di sotto di <guilabel
 
359
>non letti</guilabel
 
360
>, chiamandolo <userinput
 
361
>killfile su</userinput
 
362
>. Accertati che sia impostato <guilabel
 
363
>Applica su articoli singoli</guilabel
 
364
> e quindi fai clic sulla scheda <guilabel
 
365
>Altro</guilabel
 
366
>. Imposta il punteggio <quote
 
367
>uguale o minore di zero</quote
 
368
> (<guilabel
 
369
>&lt;=</guilabel
 
370
>); quindi fai clic sul pulsante <guibutton
 
371
>OK</guibutton
 
372
> finché non sei uscito dalla finestra di dialogo.</para>
 
373
</step>
 
374
 
 
375
<step>
 
376
<para
 
377
>Apri un articolo il cui autore dovrebbe essere eliminato e premi <keycombo action="simul"
 
378
>&Ctrl;<keycap
 
379
>L</keycap
 
380
></keycombo
 
381
>(o seleziona dal menu <guimenu
 
382
>Punteggio</guimenu
 
383
>, <guimenuitem
 
384
>Diminuisci punteggio per l'autore</guimenuitem
 
385
>). Si aprirà l'editor di regole (una parte del punteggio).Puoi dare un nome alla regola che corrisponda all'autore (<userinput
 
386
>Pippo</userinput
 
387
>, ad esempio.) e poi, se vuoi che sia permanente, togli la spunta dalla casella <guilabel
 
388
>Fai scadere la regola automaticamente</guilabel
 
389
>; vedrai che questa regola modificherà il punteggio dell'autore a meno dieci (oppure al punteggio che hai inserito); per finire, fai clic su <guibutton
 
390
>Ok</guibutton
 
391
>.</para>
 
392
</step>
 
393
 
 
394
<step>
 
395
<para
 
396
>Vai all'elemento del menu <menuchoice
 
397
><guimenu
 
398
>Visualizza</guimenu
 
399
><guisubmenu
 
400
>Filtro</guisubmenu
 
401
><guimenuitem
 
402
>killfile attivo.</guimenuitem
 
403
></menuchoice
 
404
></para>
 
405
</step>
 
406
</procedure>
 
407
 
 
408
<para
 
409
>Questo farà sì che ogni articolo con punteggio minore di zero scomparirà; per eliminare altri autori devi solo ripetere la parte <keycombo action="simul"
 
410
>&Ctrl;<keycap
 
411
>L</keycap
 
412
></keycombo
 
413
> di queste istruzioni.</para>
 
414
 
 
415
</sect3>
 
416
 
 
417
</sect2
 
418
 
419
 
 
420
<sect2 id="knode-editor-advanced"
 
421
 
422
<title
 
423
>Il compositore</title
 
424
 
425
<anchor id="anc-knode-editor-advanced"/> 
 
426
 
 
427
<para
 
428
>Il compositore di &knode; fornisce molte funzionalità, specialmente per inviare e rispondere agli articoli.</para
 
429
 
430
 
 
431
<sect3
 
432
 
433
<title
 
434
>Pubblicare articoli in diversi gruppi di discussione</title>
 
435
 
 
436
<para
 
437
>Selezionando il pulsante <guilabel
 
438
>Sfoglia</guilabel
 
439
> puoi scegliere gruppi di discussione aggiuntivi sui quali vuoi pubblicare il tuo articolo.</para
 
440
 
441
 
 
442
<caution
 
443
 
444
<para
 
445
>È tipicamente non desiderabile inviare articoli su gruppi di discussione multipli: per favore pensaci due volte prima di farlo; se non sei sicuro di dove inviare il tuo articolo chiedi in uno di essi &mdash; qualcuno di dirà dove inviarlo.</para
 
446
 
447
</caution
 
448
 
449
</sect3
 
450
 
451
 
 
452
<sect3
 
453
 
454
<title
 
455
>Redirezionare le risposte</title
 
456
 
457
 
 
458
<para
 
459
>L'uso principale di questa funzionalità è quando una conversazione è andata fuori argomento per il gruppo di discussione nel quale si trova; ad esempio, una conversazione potrebbe cominciare in un gruppo di discussione di &kde;, nel quale si parla di come redirezionare una risposta in &knode;, ma può portare ad una discussione sui lettori di notizie grafici e testuali.</para>
 
460
 
 
461
<para
 
462
>A volte capita che gli utenti di usenet inviino un articolo al gruppo di discussione sbagliato; molto spesso questi articoli vengono semplicemente ignorati. Se sembra che l'autore abbia commesso questo errore non intenzionalmente, potresti volerglielo far notare gentilmente e far sì che gli articoli di risposta vadano nel gruppo giusto.</para>
 
463
 
 
464
<para
 
465
>Un altro motivo per usare <guilabel
 
466
>Risposte a:</guilabel
 
467
> è quando si ha a che fare con articoli inviati contemporaneamente su più gruppi di discussione: dovresti far sì che le risposte vengano inviate solamente ad un gruppo di discussione.</para
 
468
 
469
 
 
470
<para
 
471
>Puoi attivare ciò riempendo la casella di testo <guilabel
 
472
>Risposte a:</guilabel
 
473
>; qui puoi inserire il gruppo adatto. Se ci sono diversi gruppi di discussione nel campo <guilabel
 
474
>Gruppi:</guilabel
 
475
>, essi vengono mostrati nella lista a discesa.</para
 
476
 
477
 
 
478
<tip
 
479
 
480
<para
 
481
>Se inserisci <userinput
 
482
>mittente</userinput
 
483
> qui, invece di un gruppo di discussione, le risposte andranno direttamente all'autore, non al gruppo di discussione.</para
 
484
 
485
 
 
486
<para
 
487
>Alcune persone inseriscono un indirizzo di posta elettronica qui, ma non è ammesso: usa <userinput
 
488
>mittente</userinput
 
489
> ed inserisci il tuo indirizzo di risposta nelle impostazioni normali di &knode;.</para>
 
490
 
 
491
</tip
 
492
 
493
 
 
494
</sect3
 
495
 
496
 
 
497
<sect3
 
498
 
499
<title
 
500
>Lavorare con un editor esterno</title
 
501
 
502
 
 
503
<para
 
504
>Usando <menuchoice
 
505
><guimenu
 
506
>Strumenti</guimenu
 
507
><guimenuitem
 
508
>Avvia editor esterno</guimenuitem
 
509
></menuchoice
 
510
> puoi avviare un editor a tua scelta per creare una risposta; in questo modo puoi usare il tuo editor preferito per scrivere articoli e messaggi di posta elettronica.</para
 
511
 
512
 
 
513
</sect3
 
514
 
515
 
 
516
<sect3
 
517
 
518
<title
 
519
>Controllo ortografico</title
 
520
 
521
 
 
522
<para
 
523
>Selezionando <menuchoice
 
524
><guimenu
 
525
>Strumenti</guimenu
 
526
><guimenuitem
 
527
>Ortografia</guimenuitem
 
528
></menuchoice
 
529
>, puoi controllare gli errori ortografici nell'articolo.</para
 
530
 
531
 
 
532
</sect3
 
533
 
534
 
 
535
<sect3
 
536
 
537
<title
 
538
>Inviare allegati</title
 
539
 
540
 
 
541
<para
 
542
>Selezionando <menuchoice
 
543
><guimenu
 
544
>Allega</guimenu
 
545
><guimenuitem
 
546
>Allega file</guimenuitem
 
547
></menuchoice
 
548
> puoi aprire la finestra di dialogo di selezione di un file; qui puoi scegliere il file da allegare.</para
 
549
 
550
 
 
551
<para
 
552
>La maggior parte delle volte, &knode; determina il tipo <acronym
 
553
>MIME</acronym
 
554
> corretto per l'allegato; se &knode; sceglie quello sbagliato, puoi correggere il tipo <acronym
 
555
>MIME</acronym
 
556
> manualmente.</para>
 
557
 
 
558
<para
 
559
>Questa schermata mostra il compositore con 2 allegati: un file di testo ed una immagine PNG.</para
 
560
 
561
 
 
562
<screenshot
 
563
 
564
<screeninfo
 
565
>Inviare allegati</screeninfo
 
566
 
567
<mediaobject
 
568
 
569
<imageobject
 
570
 
571
<imagedata fileref="knode-composer-attachments.png" format="PNG"/> </imageobject
 
572
 
573
<textobject
 
574
 
575
<phrase
 
576
>Inviare allegati</phrase
 
577
 
578
</textobject
 
579
 
580
<caption
 
581
 
582
<para
 
583
>Inviare allegati</para
 
584
 
585
</caption
 
586
 
587
</mediaobject
 
588
 
589
</screenshot
 
590
 
591
 
 
592
<caution
 
593
 
594
<para
 
595
>Fallo solo se sai cosa stai facendo! Un tipo <acronym
 
596
>MIME</acronym
 
597
> scorretto può far sì che l'allegato venga inviato in modo incorretto, o che non possa essere possibile ricostruire l'allegato dopo l'invio.</para
 
598
 
599
</caution
 
600
 
601
 
 
602
<tip
 
603
 
604
<para
 
605
>Il termine inglese attachment viene usato in tutto il mondo; puoi usarlo anche nella tua lingua.</para
 
606
 
607
</tip
 
608
 
609
 
 
610
<important
 
611
 
612
<para
 
613
>Nella maggior parte dei gruppi di discussione, gli allegati sono proibiti: non inviare allegati non richiesti; se ti viene richiesto, controlla chi te lo sta chiedendo &mdash; normalmente, la persona vorrà che glielo invii tramite un messaggio di posta elettronica.</para
 
614
 
615
 
 
616
<para
 
617
>Il server delle notizie rifiuterà probabilmente gli articoli con allegati per la maggior parte dei gruppi comunque; quelli che li accettano hanno normalmente la parola <quote
 
618
>binaries</quote
 
619
> (binari) nel loro nome. Alcuni server delle notizie terminano addirittura di offrire gruppi di discussione non-binari che ricevono continuamente allegati.</para>
 
620
</important
 
621
 
622
</sect3
 
623
 
624
</sect2
 
625
 
626
 
 
627
<sect2
 
628
 
629
<title
 
630
>Cercare gli articoli</title
 
631
 
632
 
 
633
<para
 
634
>Prima o poi, vorrai cercare un determinato articolo; la funzionalità di ricerca di &knode; rappresenta un modo semplice per farlo.</para
 
635
 
636
 
 
637
<para
 
638
>Puoi raggiungere la funzionalità di ricerca selezionando <menuchoice
 
639
><guimenu
 
640
>Modifica</guimenu
 
641
><guimenuitem
 
642
>Cerca articoli...</guimenuitem
 
643
></menuchoice
 
644
> oppure premendo <keycap
 
645
>F4</keycap
 
646
>. La schermata in basso mostra la finestra di dialogo di ricerca.</para
 
647
 
648
 
 
649
<screenshot
 
650
 
651
<screeninfo
 
652
>La finestra di dialogo di ricerca</screeninfo
 
653
 
654
<mediaobject
 
655
 
656
<imageobject
 
657
 
658
<imagedata fileref="knode-search.png" format="PNG"/> </imageobject
 
659
 
660
<textobject
 
661
 
662
<phrase
 
663
>La finestra di dialogo di ricerca</phrase
 
664
 
665
</textobject
 
666
 
667
<caption
 
668
 
669
<para
 
670
>La finestra di dialogo di ricerca</para
 
671
 
672
</caption
 
673
 
674
</mediaobject
 
675
 
676
</screenshot
 
677
 
678
 
 
679
<para
 
680
>La finestra di dialogo di ricerca ha quattro schede che ammettono diversi criteri di ricerca: la prima scheda contiene impostazioni per i criteri sull'<guilabel
 
681
>Oggetto</guilabel
 
682
> e sul <guilabel
 
683
>Mittente</guilabel
 
684
>; la seconda scheda contiene le impostazioni per gli <guilabel
 
685
>ID di messaggio</guilabel
 
686
> di un articolo ed i suoi riferimenti; la terza scheda contiene le impostazioni per lo <guilabel
 
687
>Stato</guilabel
 
688
> di un articolo; la quarta scheda, <guilabel
 
689
>Altro</guilabel
 
690
>, contiene i criteri restanti.</para>
 
691
 
 
692
<para
 
693
>Hai già probabilmente notato le similitudini tra la finestra di dialogo dei filtri e quella per la ricerca: l'uso è lo stesso e non dovrebbe essere troppo complicato se hai già definito dei tuoi filtri.</para
 
694
 
695
 
 
696
<para
 
697
>&knode; cerca sempre all'interno del gruppo di discussione attualmente attivo; una ricerca all'interno di tutti i gruppi di discussione non è possibile al momento. Dopo che la ricerca è terminata, gli articoli trovati appariranno nella vista articoli; quando chiudi la finestra di dialogo di ricerca usando <guibutton
 
698
>Chiudi</guibutton
 
699
>, i risultati della ricerca vengono cancellati, ed appare nuovamente la vecchia vista del gruppo di discussione.</para
 
700
 
701
 
 
702
<sect3
 
703
 
704
<title
 
705
><guilabel
 
706
>Avvia la ricerca</guilabel
 
707
></title
 
708
 
709
 
 
710
<para
 
711
>Con questo pulsante puoi avviare la ricerca con i criteri definiti; tutti gli articoli nel gruppo di discussione selezionato che soddisfano tali criteri appariranno nella vista articolo.</para
 
712
 
713
 
 
714
</sect3
 
715
 
716
 
 
717
<sect3
 
718
 
719
<title
 
720
><guilabel
 
721
>Nuova ricerca</guilabel
 
722
></title
 
723
 
724
 
 
725
<para
 
726
>Questo pulsante pulisce tutti i criteri di ricerca.</para>
 
727
 
 
728
</sect3
 
729
 
730
</sect2
 
731
 
732
 
 
733
<sect2 id="supersede-and-cancel"
 
734
 
735
<title
 
736
>Rimpiazzare e cancellare articoli</title
 
737
 
738
 
 
739
<para
 
740
>Questo capitolo tratta il rimpiazzo e la cancellazione di articoli. Non userai queste due funzionalità molto spesso, ma esistono in caso tu, un giorno, ne abbia bisogno.</para
 
741
 
742
 
 
743
<caution
 
744
 
745
<para
 
746
>Entrambe le funzionalità necessitano di un server delle notizie preposto alla loro gestione; devi anche ricordare che non esistono garanzie del fatto che nessuno abbia letto il tuo articolo prima che esso venga rimpiazzato o cancellato. </para>
 
747
 
 
748
<para
 
749
>Quindi prima pensa, poi invia.</para
 
750
 
751
</caution
 
752
 
753
 
 
754
<sect3
 
755
 
756
<title
 
757
>Cancellazione</title>
 
758
 
 
759
<para
 
760
>Cancellare un articolo significa rimuoverlo dal gruppo di discussione.</para
 
761
 
762
 
 
763
<para
 
764
>Perché dovresti voler cancellare un articolo? Forse perché hai offeso qualcuno in un impeto di rabbia ed ora vuoi togliere quell'articolo da un gruppo di discussione perché ti sei pentito di quello che hai scritto: un insulto personale, letto da tutti, non fa fare bella figura, in particolar modo se ne sei pentito; quindi c'è solo una cosa che puoi fare &mdash; cancellare l'articolo.</para
 
765
 
766
 
 
767
<para
 
768
>Seleziona l'articolo che vuoi cancellare e scegli <guimenuitem
 
769
>Cancella articolo</guimenuitem
 
770
> dal suo menu contestuale. Se sei sicuro che sia l'articolo giusto, conferma la richiesta di &knode; con <guibutton
 
771
>Sì</guibutton
 
772
>. Ora ti verrà chiesto se vuoi inviare il messaggio di cancellazione in quel momento o più tardi; per questo esempio abbiamo deciso di inviarlo <guibutton
 
773
>Più tardi</guibutton
 
774
>. Noterai il nuovo messaggio nella cartella <guilabel
 
775
>Posta in uscita</guilabel
 
776
>.</para
 
777
 
778
 
 
779
<para
 
780
>Ora diamo un'occhiata al cosiddetto messaggio di cancellazione. Nell'oggetto del messaggio troverai qualcosa di questo tipo:</para
 
781
 
782
 
 
783
<screen
 
784
><computeroutput
 
785
>cancel of &lt;n177m8.1m.ln@konqui.org&gt;</computeroutput
 
786
 
787
</screen
 
788
 
789
 
 
790
<para
 
791
>Le strane lettere tra parentesi uncinate rappresentano l'ID di messaggio dell'articolo che vuoi cancellare. Questo messaggio chiede al server delle notizie di cancellare il tuo articolo: se guardi l'intestazione completa del messaggio, selezionando <menuchoice
 
792
><guimenu
 
793
>Visualizza</guimenu
 
794
><guimenuitem
 
795
>Mostra tutte le intestazioni</guimenuitem
 
796
></menuchoice
 
797
>, noterai una linea col nome <emphasis
 
798
>control</emphasis
 
799
> ed il contenuto <emphasis
 
800
>cancel &lt;xxxxx@ddddd.dd&gt;</emphasis
 
801
> &mdash; questa riga dice al server che questo è un messaggio di controllo e, nel nostro caso, gli dice di cancellare il tuo messaggio.</para
 
802
 
803
 
 
804
<para
 
805
>Puoi ancora cancellare il messaggio di controllo dalla <guilabel
 
806
>Posta in uscita</guilabel
 
807
> se dovessi cambiare idea.</para
 
808
 
809
 
 
810
<caution
 
811
 
812
<para
 
813
>Tieni presente che gli articoli possono essere identificati solo tramite il loro ID di messaggio; hai bisogno di questo ID di messaggio se vuoi cancellare un articolo. Normalmente, il tuo articolo riceve un ID di messaggio quanto giunge ad un server delle notizie &mdash; per questo puoi cancellare un messaggio solamente una volta che esso è stato pubblicato. Gli articoli nella cartella <guilabel
 
814
>Posta inviata</guilabel
 
815
> non hanno alcun ID di messaggio, quindi non puoi cancellarli da lì.</para
 
816
 
817
 
 
818
<para
 
819
>C'è una eccezione: se hai configurato &knode; per generare un ID di messaggio, allora puoi cancellare anche i tuoi articoli nella cartella <guilabel
 
820
>Posta inviata</guilabel
 
821
>.</para
 
822
 
823
 
 
824
<para
 
825
>&knode; ti permette solo di cancellare i tuoi articoli: si rifiuta di cancellare quelli di altri autori.</para
 
826
 
827
</caution
 
828
 
829
 
 
830
<warning>
 
831
<para
 
832
>Poiché la funzionalità di cancellazione viene facilmente usata a sproposito, da programmi per la lettura di news che ti permettono di cancellare qualsiasi messaggio, molti server delle notizie non accettano messaggi di cancellazione dagli utenti dei gruppi di discussione; anche se il tuo <acronym
 
833
>ISP</acronym
 
834
> accetta la cancellazione e la diffonde, molti altri server la ignoreranno <emphasis
 
835
>e non la diffonderanno</emphasis
 
836
>.</para>
 
837
 
 
838
<para
 
839
>Devi considerare ogni articolo precedentemente inviato, cancellato o meno, pubblicato e disponibile pubblicamente.</para>
 
840
</warning>
 
841
 
 
842
</sect3
 
843
 
844
 
 
845
<sect3
 
846
 
847
<title
 
848
>Rimpiazzamento</title
 
849
 
850
 
 
851
<para
 
852
>Il rimpiazzamento di un articolo farà sì che esso venga sovrascritto con una nuova versione. Una ragione per farlo potrebbe essere:</para
 
853
 
854
 
 
855
<para
 
856
>Hai scritto un lungo articolo e l'hai già pubblicato; ora, hai trovato un errore in questo articolo: potresti cancellarlo ed inviarne uno nuovo e corretto; oppure, puoi usare il rimpiazzamento.</para
 
857
 
858
 
 
859
<para
 
860
>Seleziona l'articolo nella vista articolo. Dal suo menu contestuale seleziona <guimenuitem
 
861
>Rimpiazza articolo...</guimenuitem
 
862
>. &knode; ti chiederà se vuoi davvero sovrascrivere questo articolo; se dai conferma con il pulsante <guibutton
 
863
>Sì</guibutton
 
864
> apparirà il compositore.</para
 
865
 
866
 
 
867
<para
 
868
>Nel compositore puoi apportare le modifiche e le correzioni desiderate. Puoi poi pubblicare questo articolo allo stesso modo in cui invii qualsiasi altro articolo; quando il server delle notizie riceverà l'articolo, leggerà delle righe speciali nell'intestazione che gli diranno di rimpiazzare il vecchio articolo. Seleziona <menuchoice
 
869
><guimenu
 
870
>File</guimenu
 
871
><guimenuitem
 
872
>Spedisci più tardi</guimenuitem
 
873
></menuchoice
 
874
> per ora, perché vogliamo dare un'occhiata all'intestazione dell'articolo nella <guilabel
 
875
>Posta in uscita</guilabel
 
876
>.</para>
 
877
 
 
878
<para
 
879
>Attiva <menuchoice
 
880
><guimenu
 
881
>Visualizza</guimenu
 
882
><guimenuitem
 
883
>Mostra tutte le intestazioni</guimenuitem
 
884
></menuchoice
 
885
>, poiché vogliamo vedere tutte le intestazioni che il server delle notizie riceverà. Noterai una riga di questo tipo:</para
 
886
 
887
 
 
888
<para
 
889
>Supersedes: &lt;oggcm8.4n5.ln@konqi.org&gt;</para
 
890
 
891
 
 
892
<para
 
893
>Questa rappresenta un'istruzione per il server delle notizie per rimpiazzare l'articolo con ID di messaggio &lt;oggcm8.4n5.ln@konqi.org&gt; con il nuovo articolo.</para
 
894
 
895
 
 
896
<para
 
897
>Oltre a questo, il rimpiazzamento viene utilizzato per articoli inviati periodicamente, &eg; le <acronym
 
898
>Domande frequenti</acronym
 
899
>. Il nuovo articolo rimpiazza quello vecchio ed il gruppo di discussione non si ritrova con un grosso numero di versioni differenti.</para
 
900
 
901
 
 
902
<caution
 
903
 
904
<para
 
905
>Di nuovo, è possibile usare questa funzionalità solo se l'articolo ha già un ID di messaggio. Normalmente, gli articoli ricevono il loro ID di messaggio dal server delle notizie: ciò significa che puoi rimpiazzare solamente articoli che sono stati già pubblicati.</para
 
906
 
907
 
 
908
<para
 
909
>Puoi configurare &knode; per generare l'ID di messaggio, in modo da poter rimpiazzare anche gli articoli nella cartella <guilabel
 
910
>Posta inviata</guilabel
 
911
>.</para
 
912
 
913
 
 
914
<para
 
915
>&knode; ti permette di rimpiazzare solo i tuoi articoli.</para
 
916
 
917
 
 
918
</caution
 
919
 
920
 
 
921
<warning>
 
922
<para
 
923
>Come nel caso delle cancellazioni, si è abusato dei messaggi di rimpiazzamento nel passato, con, ad esempio, alcuni individui che ne inviavano centinai o addirittura migliaia per sovrascrivere messaggi legittimi con spazzatura casuale generata dal computer; inoltre, come con le cancellazioni, molti server delle notizie non rispettano i messaggi di rimpiazzamento, né li diffondono.</para>
 
924
</warning>
 
925
 
 
926
</sect3
 
927
 
928
</sect2
 
929
 
930
 
 
931
<sect2 id="score-watch-ignore"
 
932
 
933
<title
 
934
>Valutare, sorvegliare, ignorare</title>
 
935
 
 
936
<anchor id="anc-score-watch-ignore"/> 
 
937
<para
 
938
>Valutare, sorvegliare ed ignorare sono differenti nomi per riferirsi alla stessa funzionalità.</para
 
939
 
940
 
 
941
<para
 
942
>Valutando una conversazione, determini la sua importanza. &knode; permette punteggi tra -100000 e 100000. Un articolo normale riceve un punteggio pari a 0 se non lo modifichi; le conversazioni con un punteggio inferiore a 0 sono meno importanti della media; conversazioni con un punteggio superiore a 0 sono più importanti della media.</para
 
943
 
944
 
 
945
<para
 
946
>Il punteggio è un attributo della conversazione e degli articoli nella conversazione, quindi puoi usarlo per filtrare e cercare gli articoli; ad esempio, puoi definire un filtro che mostri solo gli articoli con un punteggio &gt; 0, cioè tutti gli articoli ai quali sei interessato in maniera specifica.</para
 
947
 
948
 
 
949
<para
 
950
>La funzione <guilabel
 
951
>Sorveglia</guilabel
 
952
> imposta il punteggio di tutti gli articoli in una conversazione a 100; in questo modo essi ottengono un alto punteggio e &knode; li etichetta con un'icona speciale.</para>
 
953
 
 
954
<para
 
955
>La funzione <guilabel
 
956
>Ignora</guilabel
 
957
> fa il contrario: assegna a tutti gli articoli in una conversazione un punteggio pari a -100 in modo tale che &knode; non li mostri più.</para>
 
958
 
 
959
<tip
 
960
 
961
<para
 
962
>Il termine inglese <quote
 
963
>scoring</quote
 
964
> viene utilizzato anche in molti altri paesi.</para>
 
965
</tip
 
966
 
967
 
 
968
<para
 
969
>Puoi valutare un articolo o una conversazione manualmente con il pulsante destro del mouse o con il menu <guimenu
 
970
>Punteggio</guimenu
 
971
> &mdash; qui puoi valutare direttamente con <guilabel
 
972
>Sorveglia conversazione</guilabel
 
973
> e <guilabel
 
974
>Ignora conversazione</guilabel
 
975
>. Oltre ad assegnare dei punteggi manualmente puoi far sì che &knode; lo faccia automaticamente con delle regole di valutazione; puoi configurare tali regole in <menuchoice
 
976
><guimenu
 
977
>Impostazioni</guimenu
 
978
><guimenuitem
 
979
>Configura KNode...</guimenuitem
 
980
><guimenuitem
 
981
>Lettura News</guimenuitem
 
982
><guimenuitem
 
983
>Punteggio</guimenuitem
 
984
></menuchoice
 
985
> oppure su <menuchoice
 
986
><guimenu
 
987
>Punteggio</guimenu
 
988
><guimenuitem
 
989
>Modifica regole punteggio...</guimenuitem
 
990
></menuchoice
 
991
> &mdash; l'unica differenza tra queste due finestre di dialogo è che l'ultimo ha la lista delle regole accanto alla configurazione delle regole. Nella guida successiva uso l'editor che si ottiene se si sceglie <menuchoice
 
992
><guimenu
 
993
>Punteggio</guimenu
 
994
><guimenuitem
 
995
>Modifica regole punteggio...</guimenuitem
 
996
></menuchoice
 
997
>.</para
 
998
 
999
 
 
1000
<screenshot
 
1001
 
1002
<screeninfo
 
1003
>L'editor delle regole</screeninfo>
 
1004
<mediaobject>
 
1005
<imageobject>
 
1006
<imagedata fileref="knode-rule-editor.png" format="PNG"/> </imageobject>
 
1007
<textobject>
 
1008
<phrase
 
1009
>L'editor delle regole</phrase>
 
1010
</textobject>
 
1011
<caption>
 
1012
<para
 
1013
>L'editor delle regole</para
 
1014
 
1015
</caption
 
1016
 
1017
</mediaobject
 
1018
 
1019
</screenshot
 
1020
 
1021
 
 
1022
<para
 
1023
>Il compositore consiste di 4 aree: nella parte sinistra c'è la lista delle regole; con i pulsanti sotto alla lista puoi aggiungere, cancellare o copiare una regola esistente; al di sotto di questi hai la possibilità di limitare le regole mostrate &mdash; puoi scegliere di mostrare tutte le regole oppure solo quelle per un <glossterm
 
1024
>gruppo di discussione</glossterm
 
1025
> specifico.</para
 
1026
 
1027
 
 
1028
<para
 
1029
>Se scegli il nome di una regola dalla lista, la regola verrà mostrata nella parte destra della finestra; a questo punto potrai modificarla. In alto puoi cambiare il suo nome ed impostare i gruppi di discussione ai quali applicarla. Puoi scegliere uno o più gruppi di discussione, e nota che i nomi dei gruppi devono essere separati da un punto e virgola. Puoi scegliere tra i gruppi che hai sottoscritto nella lista a discesa e con il pulsante <guibutton
 
1030
>Aggiungi gruppo</guibutton
 
1031
>; oppure puoi usare espressioni regolari o caratteri speciali, &eg; <quote
 
1032
>.*</quote
 
1033
> per tutti i gruppi. L'opzione <guilabel
 
1034
>Fai scadere la regola automaticamente</guilabel
 
1035
> fa sì che la regola venga cancellata automaticamente dopo il numero di giorni specificato; ciò è utile se una determinata persona si comporta male e non vuoi leggere i suoi articoli per qualche giorno.</para
 
1036
 
1037
 
 
1038
<para
 
1039
>Nella sezione <guilabel
 
1040
>Condizioni</guilabel
 
1041
> puoi inserire la condizione per la quale la regola deve essere attivata. Normalmente, puoi inserirne una sola, ma puoi modificare questo comportamento premendo i pulsanti <guibutton
 
1042
>Più</guibutton
 
1043
> e <guibutton
 
1044
>Meno</guibutton
 
1045
>. Se hai specificato più di una condizione, devi dire a knode se è necessario soddisfarle tutte o solo una di esse; puoi ottenere ciò scegliendo <guilabel
 
1046
>Corrisponde a tutte le condizioni</guilabel
 
1047
> o <guilabel
 
1048
>Corrisponde ad una delle condizioni</guilabel
 
1049
>, rispettivamente. </para
 
1050
 
1051
 
 
1052
<para
 
1053
>Ogni condizione consiste di due liste a discesa e di un campo testo. Nella prima lista puoi scegliere la parte del messaggio che deve essere utilizzata nella condizione &mdash; questa parte verrà confrontata con il campo di testo; la seconda lista a discesa dice a &knode; in che modo effettuare il confronto, ad esempio, se l'intestazione scelta deve essere identica al testo inserito nel campo di testo, o se deve solo corrispondere ad una parte di esso. Sono permesse anche espressioni regolari. Se selezioni <guilabel
 
1054
>Non</guilabel
 
1055
> allora le condizioni secondo le quali la condizione è soddisfatta vengono rovesciate, e la condizione sarà soddisfatta se è vero il contrario delle condizioni mostrate.</para
 
1056
 
1057
 
 
1058
<para
 
1059
>Ora, diamo un'occhiata a qualche esempio.</para>
 
1060
 
 
1061
<itemizedlist
 
1062
 
1063
<listitem>
 
1064
<para
 
1065
>Potresti voler filtrare tutti gli articoli inviati da Teodoro Prova; per farlo scegli la riga di intestazione <guilabel
 
1066
>From</guilabel
 
1067
> dalla prima lista a discesa, scegli <guilabel
 
1068
>È esattamente uguale a</guilabel
 
1069
> dalla seconda lista ed inserisci il suo nome nel campo di testo. Ma, prima di fare ciò devi prima dare un'occhiata all'<glossterm
 
1070
>intestazione</glossterm
 
1071
> di uno degli articoli di Teodoro e vedere cosa c'è nella riga <quote
 
1072
>From</quote
 
1073
>.</para>
 
1074
</listitem
 
1075
 
1076
<listitem>
 
1077
<para
 
1078
>Se non vuoi leggere articoli con più di 100 righe, scegli la voce <guilabel
 
1079
>Lines</guilabel
 
1080
> dalla prima lista a discesa, scegli <guilabel
 
1081
>Maggiore di</guilabel
 
1082
> dalla seconda, ed inserisci <userinput
 
1083
>100</userinput
 
1084
> nel campo di testo. Vorrai a questo punto abbassare il punteggio del messaggio.</para>
 
1085
</listitem>
 
1086
<listitem>
 
1087
<para
 
1088
>Ultimo esempio: ovviamente, sei molto interessato agli articoli che parlano di &knode;. Scegli la voce <guilabel
 
1089
>Subject</guilabel
 
1090
>, poi <guilabel
 
1091
>Contiene sottostringhe</guilabel
 
1092
> ed inserisci <userinput
 
1093
>knode</userinput
 
1094
> nel campo di testo. Ma cosa fai se &knode; non viene menzionato nel <guilabel
 
1095
>Subject</guilabel
 
1096
>? Ti consiglio di usare una espressione regolare: cambia <guilabel
 
1097
>Contiene sottostringhe</guilabel
 
1098
> con <guilabel
 
1099
>Corrisponde ad un'espressione regolare</guilabel
 
1100
> e scrivi <userinput
 
1101
>knode|newsreader|usenet</userinput
 
1102
> nel campo di testo per verificare una corrispondenza o con knode, o con newsreader o con usenet &mdash; il simbolo <userinput
 
1103
>|</userinput
 
1104
> significa O. In alternativa, puoi creare 3 condizioni &mdash; una che verifichi la corrispondenza con knode, una con newsreader e così via &mdash; e scegliere <guilabel
 
1105
>Corrisponde ad una delle condizioni</guilabel
 
1106
>; ma ciò necessita di molto spazio e non è molto elegante, vero?</para>
 
1107
</listitem>
 
1108
 
 
1109
</itemizedlist
 
1110
 
1111
 
 
1112
<para
 
1113
>Una volta che la tua condizione è pronta puoi impostare un'azione nella sezione <guilabel
 
1114
>Azioni</guilabel
 
1115
>. L'azione più importante è <guilabel
 
1116
>Regola punteggio</guilabel
 
1117
>; se la scegli, puoi alzare o abbassare il punteggio, del valore configurato, degli articoli ai quali viene applicata la regola. &knode; può anche mostrarti un piccolo messaggio quando trova tali articoli o colorare l'intestazione nella lista articoli; ad esempio, potresti colorare gli articoli interessanti con un rosa acceso in modo da notarli velocemente.</para
 
1118
 
1119
 
 
1120
<para
 
1121
>Quando si esce dall'editor, oppure quando si sceglie la voce del menu <menuchoice
 
1122
><guimenu
 
1123
>Punteggio</guimenu
 
1124
><guimenuitem
 
1125
>Ricalcola punteggi</guimenuitem
 
1126
></menuchoice
 
1127
>, vengono eseguite le regole; inoltre, le regole vengono automaticamente usate per i nuovi <glossterm
 
1128
>articoli</glossterm
 
1129
>. Il sistema dei punteggi ha più senso se utilizzato insieme ai filtri: diminuendo il punteggio di alcuni articoli e filtrandoli essi non appariranno più nella lista degli articoli.</para>
 
1130
 
 
1131
</sect2>
 
1132
 
 
1133
<sect2 id="group-identity"
 
1134
 
1135
<title
 
1136
>Identità associate i gruppi</title
 
1137
 
1138
 
 
1139
<para
 
1140
>Con &knode; puoi usare un'identità diversa per ogni gruppo di discussione ai quali sei iscritto; cioè, puoi impostare un nome, un indirizzo di posta elettronica, un indirizzo per le risposte ed una firma da usare per quel gruppo.</para>
 
1141
 
 
1142
<para
 
1143
>È facile impostare delle identità per i gruppi. Per prima cosa, fai clic con il tasto destro del mouse sul nome del gruppo di discussione per il quale creare una diversa identità; poi seleziona <guimenuitem
 
1144
>Proprietà gruppo</guimenuitem
 
1145
> dal menu contestuale che appare. Nella finestra di dialogo che appare la seconda scheda contiene campi identici a quelli presenti nelle impostazioni dell'identità globale; inserisci qui le tue impostazioni e fai clic su <guibutton
 
1146
>OK</guibutton
 
1147
> per confermare le modifiche: in seguito, i tuoi articoli appartenenti a questo gruppo saranno sempre inviati con l'identità appena inserita.</para
 
1148
 
1149
 
 
1150
<caution
 
1151
 
1152
<para
 
1153
>Quando cancella l'iscrizione ad un gruppo perdi le impostazioni per l'identità associata al gruppo: se effettui nuovamente l'iscrizione, avrai bisogno di reinserire le impostazioni per l'identità. Per i gruppi di discussione nuovi viene utilizzata l'identità globale.</para
 
1154
 
1155
</caution
 
1156
 
1157
 
 
1158
</sect2
 
1159
 
1160
 
 
1161
<sect2 id="multiple-news-accounts"
 
1162
 
1163
<title
 
1164
>Gestione di account multipli</title
 
1165
 
1166
 
 
1167
<para
 
1168
>&knode; può gestire un numero illimitato di account per server delle notizie in aggiunta a quello principale; la maggior parte degli utenti non hanno bisogno di questa funzionalità, ma può essere molto utile se il tuo server delle notizie principale non fornisce tutti i gruppi che vuoi leggere. Casi tipici sono i gruppi relativi ad un software commerciale ospitati su un server speciale e privato oppure i gruppi di discussione che contengono file binari, che sono disponibili solamente da alcuni server.</para
 
1169
 
1170
 
 
1171
<para
 
1172
>Un altro esempio del perché a volte potresti aver bisogno di più di un server delle notizie è che in qualche caso non tutti i gruppi di discussione interessanti si trovano su un singolo server; in effetti, molto spesso c'è solo una selezione di gruppi di discussione. Ad esempio, molti server non supportano gruppo che offrono file binari come immagini o programmi; se vuoi avere a disposizione questo tipo di gruppi ed il server delle notizie del tuo provider non vuole renderli disponibili puoi configurare &knode; per ottenerli da un altro server.</para>
 
1173
 
 
1174
<para
 
1175
>Oppure forse ti accorgi di essere iscritto a troppi gruppi di discussione, e vorresti organizzarli un po' meglio; potresti impostare diversi account per lo stesso server, magari uno per i gruppi che leggi quotidianamente, e uno per i gruppi che leggi meno di frequente, così che non devi cercare i gruppi <quote
 
1176
>di tutti i giorni</quote
 
1177
> in una lunga lista di gruppi sottoscritti.</para>
 
1178
 
 
1179
<para
 
1180
>Per aggiungere un nuovo account, apri la finestra di dialogo delle preferenze attraverso <menuchoice
 
1181
><guimenu
 
1182
>Impostazioni</guimenu
 
1183
><guimenuitem
 
1184
>Configura KNode...</guimenuitem
 
1185
><guilabel
 
1186
>Account</guilabel
 
1187
><guilabel
 
1188
>News</guilabel
 
1189
> </menuchoice
 
1190
>. Il pulsante <guibutton
 
1191
>Aggiungi</guibutton
 
1192
> permette di creare un nuovo account; devi poi inserire gli stessi dati inseriti per il tuo primo account, tipicamente un nome da assegnare all'account, il nome dell'host, ed un nome utente e password se il server richiede autenticazione. Quando avrai terminato il nuovo server apparirà sia nella finestra di configurazione che nella vista gruppi: puoi ora effettuare l'iscrizione a dei gruppi di discussione.</para>
 
1193
 
 
1194
<para
 
1195
>Puoi eliminare l'account attualmente selezionato premendo il pulsante <guibutton
 
1196
>Elimina</guibutton
 
1197
>.</para
 
1198
 
1199
 
 
1200
<tip>
 
1201
<para
 
1202
>Nella finestra di dialogo <guimenu
 
1203
>Proprietà account</guimenu
 
1204
> (disponibile nel menu contestuale del server delle notizie) puoi impostare un'identità da utilizzare insieme a questo server solamente.</para>
 
1205
</tip>
 
1206
</sect2>
 
1207
 
 
1208
<sect2 id="PGP-support">
 
1209
<title
 
1210
>Firmare e verificare articoli con <acronym
 
1211
>PGP</acronym
 
1212
></title>
 
1213
<anchor id="anc-PGP-support"/>
 
1214
 
 
1215
<para
 
1216
><acronym
 
1217
>PGP</acronym
 
1218
> è il metodo più diffuso per cifrare e firmare i dati. Utilizzando la <glossterm
 
1219
>Firma PGP</glossterm
 
1220
> puoi verificare se un articolo è davvero stato pubblicato dall'autore originale oppure se è stato modificato da terzi. Puoi trovare programmi per PGP e guide su <ulink url="http://www.pgpi.org"
 
1221
>http://www.pgpi.org</ulink
 
1222
>.</para>
 
1223
 
 
1224
<para
 
1225
>Con &knode; puoi firmare ogni articoli con <acronym
 
1226
>PGP</acronym
 
1227
> e verificare gli articoli firmati con <acronym
 
1228
>PGP</acronym
 
1229
>. Dopo aver configurato il supporto per <acronym
 
1230
>PGP</acronym
 
1231
> in <menuchoice
 
1232
><guimenu
 
1233
>Impostazioni</guimenu
 
1234
><guimenuitem
 
1235
>Configura KNode...</guimenuitem
 
1236
><guilabel
 
1237
>Firma/verifica</guilabel
 
1238
></menuchoice
 
1239
>, puoi firmare gli articoli nell'editor con la voce del menu <menuchoice
 
1240
><guimenu
 
1241
>Strumenti</guimenu
 
1242
><guimenuitem
 
1243
>Firma articolo con PGP</guimenuitem
 
1244
></menuchoice
 
1245
> &mdash; ti verrà richiesta la passphrase e dopo averla inserita l'articolo verrà firmato.</para>
 
1246
 
 
1247
<caution
 
1248
 
1249
<para
 
1250
>Il tuo <acronym
 
1251
>ID</acronym
 
1252
> <application
 
1253
>GnuPG</application
 
1254
>/<acronym
 
1255
>PGP</acronym
 
1256
> viene costruito automaticamente dal tuo nome e dal tuo indirizzo di posta elettronica ed è identico al mittente del messaggio (intestazione <quote
 
1257
>From</quote
 
1258
>).</para>
 
1259
</caution>
 
1260
 
 
1261
<para
 
1262
>Per verificare una <glossterm
 
1263
>Firma PGP</glossterm
 
1264
> devi scegliere la voce del menu <menuchoice
 
1265
><guimenu
 
1266
>Visualizza</guimenu
 
1267
><guimenuitem
 
1268
>Verifica firma PGP</guimenuitem
 
1269
></menuchoice
 
1270
>.</para
 
1271
 
1272
</sect2>
 
1273
 
 
1274
</sect1
 
1275
 
1276
<!--
 
1277
Local Variables:
 
1278
mode: sgml
 
1279
sgml-omittag: nil
 
1280
sgml-shorttag: t
 
1281
sgml-minimize-attributes: nil
 
1282
sgml-general-insert-case: lower
 
1283
sgml-parent-document:("index.docbook" "chapter" "sect1")
 
1284
End:
 
1285
-->