~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kglobalaccel.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-03-02 15:45:54 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100302154554-xf4a7r4sfz59wdd5
Tags: 4:4.4.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Finnish messages for kglobalaccel.
 
2
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
 
4
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 07:24+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 21:49+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
 
 
19
#: globalshortcutsregistry.cpp:233
 
20
#, kde-format
 
21
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
 
22
msgstr "Järjestelmänlaajuinen pikanäppäin kohteelle %1 on julkistettu."
 
23
 
 
24
#: kglobalacceld.cpp:238
 
25
#, kde-format
 
26
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
 
27
msgstr "Sovellus %1 on rekisteröinyt uuden järjestelmänlaajuisen pikanäppäimen"
 
28
 
 
29
#: kglobalacceld.cpp:241
 
30
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
 
31
msgstr "Avaa järjestelmänlaajuisten pikanäppäinten editori"
 
32
 
 
33
#: main.cpp:52 main.cpp:54
 
34
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
 
35
msgstr "KDE:n järjestelmänlaajuinen pikanäppäinpalvelu"
 
36
 
 
37
#: main.cpp:56
 
38
msgid "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
 
39
msgstr "© 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
 
40
 
 
41
#: main.cpp:57
 
42
msgid "Andreas Hartmetz"
 
43
msgstr "Andreas Hartmetz"
 
44
 
 
45
#: main.cpp:57 main.cpp:58
 
46
msgid "Maintainer"
 
47
msgstr "Ylläpitäjä"
 
48
 
 
49
#: main.cpp:58
 
50
msgid "Michael Jansen"
 
51
msgstr "Michael Jansen"
 
52
 
 
53
#: rc.cpp:1
 
54
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
55
msgid "Your names"
 
56
msgstr "Jorma Karvonen"
 
57
 
 
58
#: rc.cpp:2
 
59
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
60
msgid "Your emails"
 
61
msgstr "karvonen.jorma@gmail.com"