18
18
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
"POT-Creation-Date: 2010-02-02 06:06+0100\n"
20
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 01:25+0100\n"
21
21
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 13:10+0200\n"
22
22
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
23
23
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
4782
4782
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127
4783
4783
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:555
4784
#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:82
4784
#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:85
4785
4785
#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:154
4786
4786
#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:84
4787
4787
msgid "Get Hot New Stuff"
5284
5284
msgid "Could not make you a fan."
5285
5285
msgstr "Sinua ei saatu merkityksi faniksi."
5287
#: kdewebkit/kwebpage.cpp:173 khtml/khtml_ext.cpp:933
5287
#: kdewebkit/kwebpage.cpp:176 khtml/khtml_ext.cpp:933
5288
5288
msgid "Overwrite File?"
5289
5289
msgstr "Korvataanko tiedosto?"
6152
6152
msgid "Reset Toolbars"
6153
6153
msgstr "Palauta työkalurivit"
6155
#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 khtml/khtmlview.cpp:2938
6156
#: khtml/khtmlview.cpp:2971 khtml/html/html_formimpl.cpp:1809
6155
#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 khtml/khtmlview.cpp:2962
6156
#: khtml/khtmlview.cpp:2995 khtml/html/html_formimpl.cpp:1809
6158
6158
msgstr "Nollaa"
10651
10651
"<qt>Lomakkeen tiedot lähetetään paikalliseen tiedostojärjestelmään<br /><b>%"
10652
10652
"1</b><br /><br />Haluatko lähettää lomakkeen tiedot?</qt>"
10654
#: khtml/khtml_part.cpp:4703 khtml/khtmlview.cpp:2924 khtml/khtmlview.cpp:2966
10654
#: khtml/khtml_part.cpp:4703 khtml/khtmlview.cpp:2948 khtml/khtmlview.cpp:2990
10655
10655
#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817
10656
10656
msgid "Submit"
10657
10657
msgstr "Lähetä"
10779
10779
msgid "Remove from ignores..."
10780
10780
msgstr "Poista ohitettavista..."
10782
#: khtml/khtmlview.cpp:1871
10782
#: khtml/khtmlview.cpp:1886
10783
10783
msgid "Find stopped."
10784
10784
msgstr "Haku pysäytetty."
10786
#: khtml/khtmlview.cpp:1882
10786
#: khtml/khtmlview.cpp:1897
10787
10787
msgid "Starting -- find links as you type"
10788
10788
msgstr "Aloitetaan -- etsi linkkejä kirjoittamalla"
10790
#: khtml/khtmlview.cpp:1888
10790
#: khtml/khtmlview.cpp:1903
10791
10791
msgid "Starting -- find text as you type"
10792
10792
msgstr "Aloitetaan -- etsi tekstiä kirjoittamalla"
10794
#: khtml/khtmlview.cpp:1911
10794
#: khtml/khtmlview.cpp:1926
10795
10795
#, kde-format
10796
10796
msgid "Link found: \"%1\"."
10797
10797
msgstr "Linkki löytyi: ”%1”."
10799
#: khtml/khtmlview.cpp:1916
10799
#: khtml/khtmlview.cpp:1931
10800
10800
#, kde-format
10801
10801
msgid "Link not found: \"%1\"."
10802
10802
msgstr "Linkkiä ei löydetty: ”%1”."
10804
#: khtml/khtmlview.cpp:1924
10804
#: khtml/khtmlview.cpp:1939
10805
10805
#, kde-format
10806
10806
msgid "Text found: \"%1\"."
10807
10807
msgstr "Teksti löydettiin: ”%1”."
10809
#: khtml/khtmlview.cpp:1929
10809
#: khtml/khtmlview.cpp:1944
10810
10810
#, kde-format
10811
10811
msgid "Text not found: \"%1\"."
10812
10812
msgstr "Tekstiä ei löytynyt: ”%1”."
10814
#: khtml/khtmlview.cpp:1972
10814
#: khtml/khtmlview.cpp:1987
10815
10815
msgid "Access Keys activated"
10816
10816
msgstr "Valintanäppäimet käytössä"