1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 06:15+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-02-17 21:11+0200\n"
11
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
12
"Language-Team: Suomi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
#: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:148
23
#: ldapattributeproxymodel.cpp:90 ldapmodel.cpp:150
27
#: ldapconfigwidget.cpp:103
31
#: ldapconfigwidget.cpp:113
35
#: ldapconfigwidget.cpp:123
39
#: ldapconfigwidget.cpp:133
43
#: ldapconfigwidget.cpp:144
47
#: ldapconfigwidget.cpp:155
51
#: ldapconfigwidget.cpp:168
55
#: ldapconfigwidget.cpp:183
57
msgstr "Kokorajoitus:"
59
#: ldapconfigwidget.cpp:189
60
msgctxt "default ldap size limit"
64
#: ldapconfigwidget.cpp:196
66
msgstr "Aikarajoitus:"
68
#: ldapconfigwidget.cpp:202
72
#: ldapconfigwidget.cpp:203
73
msgctxt "default ldap time limit"
77
#: ldapconfigwidget.cpp:212
79
msgstr "Sivutuksen koko:"
81
#: ldapconfigwidget.cpp:218
85
#: ldapconfigwidget.cpp:224
86
msgctxt "Distinguished Name"
90
#: ldapconfigwidget.cpp:232 ldapconfigwidget.cpp:308
92
msgstr "Kysy palvelimelta"
94
#: ldapconfigwidget.cpp:240
98
#: ldapconfigwidget.cpp:250
100
msgstr "Turvallisuus"
102
#: ldapconfigwidget.cpp:253
103
msgctxt "@option:radio set no security"
107
#: ldapconfigwidget.cpp:256
108
msgctxt "@option:radio use TLS security"
112
#: ldapconfigwidget.cpp:259
113
msgctxt "@option:radio use SSL security"
117
#: ldapconfigwidget.cpp:275
118
msgid "Authentication"
119
msgstr "Tunnistautuminen"
121
#: ldapconfigwidget.cpp:282
122
msgctxt "@option:radio anonymous authentication"
126
#: ldapconfigwidget.cpp:286
127
msgctxt "@option:radio simple authentication"
129
msgstr "Yksinkertainen"
131
#: ldapconfigwidget.cpp:290
132
msgctxt "@option:radio SASL authentication"
136
#: ldapconfigwidget.cpp:296
137
msgid "SASL mechanism:"
138
msgstr "SASL-mekanismi:"
140
#: ldapconfigwidget.cpp:362
144
#: ldapconnection.cpp:146
145
msgid "LDAP Operations error"
146
msgstr "LDAP-toimenpiteen virhe"
148
#: ldapconnection.cpp:151
149
msgid "No LDAP Support..."
150
msgstr "Ei LDAP-tukea..."
152
#: ldapconnection.cpp:162
154
"SASL support is not available. Please recompile libkldap with the Cyrus-SASL "
155
"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers."
157
"SASL-tukea ei ole saatavilla. Käännä libkldap uudelleen Cyrus-SASL- tai "
158
"yhteensopivalla asiakaskirjastolla tai valita jakelusi paketoijille."
160
#: ldapconnection.cpp:270
161
msgid "An error occurred during the connection initialization phase."
162
msgstr "Sattui virhe alustettaessa yhteyttä."
164
#: ldapconnection.cpp:277
166
msgid "Cannot set protocol version to %1."
167
msgstr "Protokollan versioksi ei voi asettaa %1."
169
#: ldapconnection.cpp:288
171
msgid "Cannot set timeout to %1 second."
172
msgid_plural "Cannot set timeout to %1 seconds."
173
msgstr[0] "Aikakatkaisua ei voi asettaa %1 sekuntiin."
174
msgstr[1] "Aikakatkaisua ei voi asettaa %1 sekuntiin."
176
#: ldapconnection.cpp:309
177
msgid "TLS support not available in the LDAP client libraries."
178
msgstr "TLS-tukea ei ole saatavilla LDAP-asiakaskirjastoissa."
180
#: ldapconnection.cpp:319
181
msgid "Cannot set size limit."
182
msgstr "Kokorajoitusta ei voi asettaa."
184
#: ldapconnection.cpp:329
185
msgid "Cannot set time limit."
186
msgstr "Aikarajoitusta ei voi asettaa."
188
#: ldapconnection.cpp:339
189
msgid "Cannot initialize the SASL client."
190
msgstr "SASL-asiakasta ei voi alustaa."
192
#: ldapconnection.cpp:418
194
"LDAP support not compiled in. Please recompile libkldap with the OpenLDAP "
195
"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers."
197
"LDAP-tukea ei ole käännetty. Käännä libkldap uudelleen OpenLDAP- tai "
198
"yhteensopivalla asiakaskirjastolla tai valita jakelusi paketoijille."
200
#: ldapsearch.cpp:235
201
msgid "Cannot access to server. Please reconfigure it."
202
msgstr "Palvelimeen ei saa yhteyttä: määritä sen asetukset uudelleen."
204
#: ldapstructureproxymodel.cpp:88
205
msgid "Distinguished Name"