~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/powerdevil.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-03-02 15:45:54 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100302154554-xf4a7r4sfz59wdd5
Tags: 4:4.4.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
1
# Finnish messages for powerdevil.
 
2
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
2
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
4
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
5
5
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2010.
 
6
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
 
7
#
6
8
msgid ""
7
9
msgstr ""
8
10
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
9
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
12
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 06:12+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 22:48+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
13
 
"Language-Team: Suomi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 19:29+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
16
"MIME-Version: 1.0\n"
15
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36
38
 
37
39
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:137
38
40
msgid "(c) 2008 Dario Freddi"
39
 
msgstr "(c) 2008 Dario Freddi"
 
41
msgstr "© 2008 Dario Freddi"
40
42
 
41
43
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:140 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
42
44
msgid "Dario Freddi"
272
274
 
273
275
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:54
274
276
msgid "(c), 2008 Dario Freddi"
275
 
msgstr "(c), 2008 Dario Freddi"
 
277
msgstr "©, 2008 Dario Freddi"
276
278
 
277
279
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:55
278
280
msgid ""
296
298
"and you are done.</p>"
297
299
msgstr ""
298
300
"<h1>PowerDevilin asetukset</h1><p>Tällä moduulilla voit määrittää "
299
 
"PowerDevilin asetukset. PowerDevil on palvelu (ts. sitä ajetaan taustalla), "
300
 
"joka käynnistyy KDE:n myötä.</p><p>PowerDevilissä on kahden tason asetuksia: "
301
 
"yleiset, joita käytetään aina, ja profiilikohtaiset, joiden avulla "
302
 
"määritetään käyttäytyminen tietyssä tilanteessa. Voit myös tarkastella "
303
 
"järjestelmäsi kykyjä viimeiseltä välilehdeltä. Aloita määrittämällä kahden "
304
 
"ensimmäisen välilehden asetukset, sitten siirry neljännelle, jossa luot ja "
305
 
"muokkaat profiilejasi. Lopulta aseta profiilit kolmannella välilehdellä. "
306
 
"PowerDeviliä ei tarvitse käynnistää uudelleen: paina vain ”Käytä”, ja olet "
307
 
"valmis.</p>"
 
301
"PowerDevilin asetukset. PowerDevil on palvelu (ts. se suoritetaan "
 
302
"taustalla), joka käynnistyy KDE:n myötä.</p><p>PowerDevilissä on kahden "
 
303
"tason asetuksia: yleiset, joita käytetään aina, ja profiilikohtaiset, joiden "
 
304
"avulla määritetään käyttäytyminen tietyssä tilanteessa. Voit myös "
 
305
"tarkastella järjestelmäsi kykyjä viimeiseltä välilehdeltä. Aloita "
 
306
"määrittämällä kahden ensimmäisen välilehden asetukset, sitten siirry "
 
307
"neljännelle, jossa luot ja muokkaat profiilejasi. Lopulta aseta profiilit "
 
308
"kolmannella välilehdellä. PowerDeviliä ei tarvitse käynnistää uudelleen: "
 
309
"paina vain ”Käytä”, ja olet valmis.</p>"
308
310
 
309
311
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:88
310
 
#, fuzzy
311
 
#| msgid ""
312
 
#| "Another power manager has been detected. PowerDevil will not start if "
313
 
#| "other power managers are active. If you want to use PowerDevil as your "
314
 
#| "primary power manager, please remove the existing one and restart "
315
 
#| "PowerDevil service."
316
312
msgid ""
317
313
"Another power manager has been detected. PowerDevil will not start if other "
318
314
"power managers are active. If you want to use PowerDevil as your primary "
321
317
msgstr ""
322
318
"Toinen virranhallintaohjelma on löydetty järjestelmästäsi. PowerDevil ei "
323
319
"käynnisty, jos joku muu virranhallintaohjelma on päällä. Jos haluat käyttää "
324
 
"PowerDeviliä virranhallintaan, sulje toiset virranhallintaohjelmat ja "
 
320
"PowerDeviliä virranhallintaan, poista toiset virranhallintaohjelmat ja "
325
321
"käynnistä PowerDevil-palvelu uudelleen."
326
322
 
327
323
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:93
328
 
#, fuzzy
329
 
#| msgid ""
330
 
#| "It seems powersaved is running on this system. PowerDevil will not start "
331
 
#| "if other power managers are active. If you want to use PowerDevil as your "
332
 
#| "primary power manager, please stop powersaved and restart PowerDevil "
333
 
#| "service."
334
324
msgid ""
335
325
"It seems powersaved is running on this system. PowerDevil will not start if "
336
326
"other power managers are active. If you want to use PowerDevil as your "
340
330
"Näyttää siltä, että powersaved-virranhallintaohjelma on käynnissä "
341
331
"järjestelmässäsi. PowerDevil ei käynnisty, jos joku muu "
342
332
"virranhallintaohjelma on päällä. Jos haluat käyttää PowerDeviliä "
343
 
"virranhallintaan, powersaved ja käynnistä PowerDevil-palvelu uudelleen."
 
333
"virranhallintaan, pysäytä powersaved ja käynnistä PowerDevil-palvelu "
 
334
"uudelleen."
344
335
 
345
336
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:103
346
337
msgid ""
489
480
#: rc.cpp:1
490
481
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
491
482
msgid "Your names"
492
 
msgstr "Teemu Rytilahti"
 
483
msgstr "Teemu Rytilahti,Tommi Nieminen,Jorma Karvonen"
493
484
 
494
485
#: rc.cpp:2
495
486
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
496
487
msgid "Your emails"
497
 
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"
 
488
msgstr ""
 
489
"teemu.rytilahti@kde-fi.org,translator@legisign.org,karvonen.jorma@gmail.com"
498
490
 
499
491
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:23
500
492
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
944
936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
945
937
#: rc.cpp:233
946
938
msgid "Scaling capability"
947
 
msgstr ""
 
939
msgstr "Skaalauskapasiteetti"
948
940
 
949
941
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:119
950
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1020
1012
#~ msgid "Configure preferences for Screen Powersaving"
1021
1013
#~ msgstr "Muokkaa näytön virransäästön asetuksia"
1022
1014
 
1023
 
#, fuzzy
1024
1015
#~ msgid "Configure System and CPU preferences"
1025
1016
#~ msgstr "Muokkaa järjestelmän ja prosessorin asetuksia"
1026
1017
 
1054
1045
#~ msgid "Timer Based"
1055
1046
#~ msgstr "Ajastinpohjainen"
1056
1047
 
1057
 
#, fuzzy
1058
1048
#~ msgid "Grabber Widget Based"
1059
 
#~ msgstr "Tartuntaelementtipohjainen"
 
1049
#~ msgstr "Kaappaajaelementtipohjainen"
1060
1050
 
1061
 
#, fuzzy
1062
 
#~| msgid "Actions"
1063
 
#~ msgctxt "Interrupts the suspension/shutdown process"
1064
1051
#~ msgid "Abort Action"
1065
 
#~ msgstr "Toiminnot"
 
1052
#~ msgstr "Keskeytä toiminnot"
1066
1053
 
1067
1054
#~ msgid "Main Developer"
1068
1055
#~ msgstr "Pääkehittäjä"
1069
1056
 
1070
 
#, fuzzy
1071
 
#~| msgctxt "As in \"seconds\""
1072
 
#~| msgid "sec"
1073
1057
#~ msgctxt "As in \"seconds\""
1074
1058
#~ msgid " sec"
1075
1059
#~ msgstr "s"