~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/korganizer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-03-02 15:45:54 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100302154554-xf4a7r4sfz59wdd5
Tags: 4:4.4.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: korganizer\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 06:14+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 01:31+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2009-10-25 22:03+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
17
17
"Language-Team: Suomi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
23
 
24
 
#: koeventpopupmenu.cpp:55 views/todoview/kotodoview.cpp:145
 
24
#: koeventpopupmenu.cpp:55 views/todoview/kotodoview.cpp:144
25
25
#: actionmanager.cpp:536 actionmanager.cpp:1649 actionmanager.cpp:1683
26
26
msgid "&Show"
27
27
msgstr "&Näytä"
28
28
 
29
 
#: koeventpopupmenu.cpp:58 views/todoview/kotodoview.cpp:148
 
29
#: koeventpopupmenu.cpp:58 views/todoview/kotodoview.cpp:147
30
30
#: actionmanager.cpp:541 actionmanager.cpp:1652 actionmanager.cpp:1684
31
31
#: resourceview.cpp:686
32
32
msgid "&Edit..."
33
33
msgstr "&Muokkaa..."
34
34
 
35
 
#: koeventpopupmenu.cpp:62 views/todoview/kotodoview.cpp:154
 
35
#: koeventpopupmenu.cpp:62 views/todoview/kotodoview.cpp:153
36
36
msgid "&Print..."
37
37
msgstr "&Tulosta..."
38
38
 
39
 
#: koeventpopupmenu.cpp:64 views/todoview/kotodoview.cpp:158
 
39
#: koeventpopupmenu.cpp:64 views/todoview/kotodoview.cpp:157
40
40
#, fuzzy
41
41
#| msgid "&Print..."
42
42
msgid "Print Previe&w..."
1472
1472
msgid "KOrgPlugins"
1473
1473
msgstr "KOrgLisäosat"
1474
1474
 
1475
 
#: views/listview/kolistview.cpp:233 views/todoview/kotodomodel.cpp:805
 
1475
#: views/listview/kolistview.cpp:233 views/todoview/kotodomodel.cpp:809
1476
1476
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1298
1477
1477
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1384
1478
1478
msgid "Summary"
1482
1482
msgid "Reminder"
1483
1483
msgstr "Muistutus"
1484
1484
 
1485
 
#: views/listview/kolistview.cpp:235 views/todoview/kotodomodel.cpp:807
 
1485
#: views/listview/kolistview.cpp:235 views/todoview/kotodomodel.cpp:811
1486
1486
msgid "Recurs"
1487
1487
msgstr "Uusiutuu"
1488
1488
 
1504
1504
 
1505
1505
#. i18n: file: filteredit_base.ui:169
1506
1506
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup)
1507
 
#: views/listview/kolistview.cpp:244 views/todoview/kotodomodel.cpp:815
 
1507
#: views/listview/kolistview.cpp:244 views/todoview/kotodomodel.cpp:819
1508
1508
#: rc.cpp:42 rc.cpp:3470
1509
1509
msgid "Categories"
1510
1510
msgstr "Luokat"
1537
1537
msgid "Go forward one month"
1538
1538
msgstr "Siirry eteenpäin seuraavaan kuukauteen"
1539
1539
 
1540
 
#: views/monthview/monthview.cpp:418 kodaymatrix.cpp:269
 
1540
#: views/monthview/monthview.cpp:418 kodaymatrix.cpp:273
1541
1541
msgctxt "delimiter for joining holiday names"
1542
1542
msgid ","
1543
1543
msgstr ","
1673
1673
msgid "Click to add a new to-do"
1674
1674
msgstr "Klikkaa lisätäksesi tehtävän"
1675
1675
 
1676
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:120
 
1676
#: views/todoview/kotodoview.cpp:119
1677
1677
#, fuzzy
1678
1678
#| msgctxt "@title:tab"
1679
1679
#| msgid "Month View"
1681
1681
msgid "Flat View"
1682
1682
msgstr "Kuukausinäkymä"
1683
1683
 
1684
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:123
 
1684
#: views/todoview/kotodoview.cpp:122
1685
1685
msgctxt "@info:tooltip"
1686
1686
msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree"
1687
1687
msgstr ""
1688
1688
 
1689
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:126
 
1689
#: views/todoview/kotodoview.cpp:125
1690
1690
msgctxt "@info:whatsthis"
1691
1691
msgid ""
1692
1692
"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list "
1696
1696
 
1697
1697
#. i18n: file: filteredit_base.ui:32
1698
1698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
1699
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:164 views/journalview/journalview.cpp:186
 
1699
#: views/todoview/kotodoview.cpp:163 views/journalview/journalview.cpp:186
1700
1700
#: actionmanager.cpp:351 actionmanager.cpp:546 actionmanager.cpp:1655
1701
1701
#: actionmanager.cpp:1685 rc.cpp:6 rc.cpp:3434
1702
1702
msgid "&Delete"
1703
1703
msgstr "&Poista"
1704
1704
 
1705
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:171 kodaymatrix.cpp:530 actionmanager.cpp:514
 
1705
#: views/todoview/kotodoview.cpp:170 kodaymatrix.cpp:534 actionmanager.cpp:514
1706
1706
msgid "New &To-do..."
1707
1707
msgstr "Uusi &tehtävä..."
1708
1708
 
1709
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:174 actionmanager.cpp:521
 
1709
#: views/todoview/kotodoview.cpp:173 actionmanager.cpp:521
1710
1710
msgid "New Su&b-to-do..."
1711
1711
msgstr "Uusi ali&tehtävä"
1712
1712
 
1713
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:176
 
1713
#: views/todoview/kotodoview.cpp:175
1714
1714
#, fuzzy
1715
1715
#| msgid "&Make this To-do Independent"
1716
1716
msgid "&Make this To-do Independent"
1717
1717
msgstr "&Tee tämä tehtävä itsenäiseksi"
1718
1718
 
1719
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:179
 
1719
#: views/todoview/kotodoview.cpp:178
1720
1720
#, fuzzy
1721
1721
#| msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
1722
1722
msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
1723
1723
msgstr "Tee kaikki alitehtävät &itsenäisiksi"
1724
1724
 
1725
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:192
 
1725
#: views/todoview/kotodoview.cpp:191
1726
1726
msgid "&Copy To"
1727
1727
msgstr "&Kopioi kohteeseen"
1728
1728
 
1729
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:204
 
1729
#: views/todoview/kotodoview.cpp:203
1730
1730
#, fuzzy
1731
1731
#| msgid "&Move"
1732
1732
msgid "&Move To"
1733
1733
msgstr "&Siirrä  "
1734
1734
 
1735
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:217
 
1735
#: views/todoview/kotodoview.cpp:216
1736
1736
msgctxt "delete completed to-dos"
1737
1737
msgid "Pur&ge Completed"
1738
1738
msgstr "&Poista tehdyt"
1739
1739
 
1740
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:221 koeditorgeneraltodo.cpp:210
 
1740
#: views/todoview/kotodoview.cpp:220 koeditorgeneraltodo.cpp:210
1741
1741
msgctxt "unspecified priority"
1742
1742
msgid "unspecified"
1743
1743
msgstr "määrittelemätön"
1744
1744
 
1745
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:222 koeditorgeneraltodo.cpp:211
 
1745
#: views/todoview/kotodoview.cpp:221 koeditorgeneraltodo.cpp:211
1746
1746
msgctxt "highest priority"
1747
1747
msgid "1 (highest)"
1748
1748
msgstr "1 (korkein)"
1749
1749
 
1750
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:223 koeditorgeneraltodo.cpp:212
 
1750
#: views/todoview/kotodoview.cpp:222 koeditorgeneraltodo.cpp:212
1751
1751
msgid "2"
1752
1752
msgstr "2"
1753
1753
 
1754
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:224 koeditorgeneraltodo.cpp:213
 
1754
#: views/todoview/kotodoview.cpp:223 koeditorgeneraltodo.cpp:213
1755
1755
msgid "3"
1756
1756
msgstr "3"
1757
1757
 
1758
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:225 koeditorgeneraltodo.cpp:214
 
1758
#: views/todoview/kotodoview.cpp:224 koeditorgeneraltodo.cpp:214
1759
1759
msgid "4"
1760
1760
msgstr "4"
1761
1761
 
1762
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:226 koeditorgeneraltodo.cpp:215
 
1762
#: views/todoview/kotodoview.cpp:225 koeditorgeneraltodo.cpp:215
1763
1763
msgctxt "medium priority"
1764
1764
msgid "5 (medium)"
1765
1765
msgstr "5 (keskitaso)"
1766
1766
 
1767
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:227 koeditorgeneraltodo.cpp:216
 
1767
#: views/todoview/kotodoview.cpp:226 koeditorgeneraltodo.cpp:216
1768
1768
msgid "6"
1769
1769
msgstr "6"
1770
1770
 
1771
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:228 koeditorgeneraltodo.cpp:217
 
1771
#: views/todoview/kotodoview.cpp:227 koeditorgeneraltodo.cpp:217
1772
1772
msgid "7"
1773
1773
msgstr "7"
1774
1774
 
1775
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:229 koeditorgeneraltodo.cpp:218
 
1775
#: views/todoview/kotodoview.cpp:228 koeditorgeneraltodo.cpp:218
1776
1776
msgid "8"
1777
1777
msgstr "8"
1778
1778
 
1779
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:230 koeditorgeneraltodo.cpp:219
 
1779
#: views/todoview/kotodoview.cpp:229 koeditorgeneraltodo.cpp:219
1780
1780
msgctxt "lowest priority"
1781
1781
msgid "9 (lowest)"
1782
1782
msgstr "9 (matalin)"
1803
1803
msgid ","
1804
1804
msgstr ","
1805
1805
 
1806
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:680
 
1806
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:684
1807
1807
#, fuzzy
1808
1808
#| msgctxt "@info yes, the alarm repeats"
1809
1809
#| msgid "Yes"
1811
1811
msgid "Yes"
1812
1812
msgstr "Kyllä"
1813
1813
 
1814
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:681
 
1814
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:685
1815
1815
#, fuzzy
1816
1816
#| msgid "Naso"
1817
1817
msgctxt "no, not a recurring to-do"
1818
1818
msgid "No"
1819
1819
msgstr "Naso"
1820
1820
 
1821
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:698
 
1821
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:702
1822
1822
#, fuzzy
1823
1823
#| msgctxt "delimiter for joining holiday names"
1824
1824
#| msgid ","
1826
1826
msgid ","
1827
1827
msgstr ","
1828
1828
 
1829
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:809 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1301
 
1829
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:813 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1301
1830
1830
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1376
1831
1831
msgid "Priority"
1832
1832
msgstr "Tärkeys"
1833
1833
 
1834
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:811
 
1834
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:815
1835
1835
msgctxt "@title:column percent complete"
1836
1836
msgid "Complete"
1837
1837
msgstr "Valmis"
1838
1838
 
1839
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:813
 
1839
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:817
1840
1840
msgid "Due Date/Time"
1841
1841
msgstr "Määräpäivä"
1842
1842
 
1843
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:817
 
1843
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:821
1844
1844
#, fuzzy
1845
1845
#| msgid "&Description"
1846
1846
msgid "Description"
1847
1847
msgstr "&Kuvaus"
1848
1848
 
1849
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:981
 
1849
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:985
1850
1850
msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
1851
1851
msgstr "Ei voida siirtää tehtävää itseensä tai alitehtävää itseensä"
1852
1852
 
1853
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:982
 
1853
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:986
1854
1854
msgid "Drop To-do"
1855
1855
msgstr "Pudota tehtävä"
1856
1856
 
1857
 
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:220
 
1857
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:222
1858
1858
#, fuzzy
1859
1859
#| msgctxt "Unspecified priority"
1860
1860
#| msgid "unspecified"
1862
1862
msgid "unspecified"
1863
1863
msgstr "määrittelemätön"
1864
1864
 
1865
 
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:221
 
1865
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:223
1866
1866
msgctxt "@action:inmenu highest priority"
1867
1867
msgid "1 (highest)"
1868
1868
msgstr "1 (Korkein)"
1869
1869
 
1870
 
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:222
 
1870
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:224
1871
1871
#, fuzzy
1872
1872
#| msgid "2"
1873
1873
msgctxt "@action:inmenu"
1874
1874
msgid "2"
1875
1875
msgstr "2"
1876
1876
 
1877
 
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:223
 
1877
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225
1878
1878
#, fuzzy
1879
1879
#| msgid "3"
1880
1880
msgctxt "@action:inmenu"
1881
1881
msgid "3"
1882
1882
msgstr "3"
1883
1883
 
1884
 
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:224
 
1884
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226
1885
1885
#, fuzzy
1886
1886
#| msgid "4"
1887
1887
msgctxt "@action:inmenu"
1888
1888
msgid "4"
1889
1889
msgstr "4"
1890
1890
 
1891
 
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225
 
1891
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227
1892
1892
msgctxt "@action:inmenu medium priority"
1893
1893
msgid "5 (medium)"
1894
1894
msgstr "5 (keskitaso)"
1895
1895
 
1896
 
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226
 
1896
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228
1897
1897
#, fuzzy
1898
1898
#| msgid "6"
1899
1899
msgctxt "@action:inmenu"
1900
1900
msgid "6"
1901
1901
msgstr "6"
1902
1902
 
1903
 
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227
 
1903
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229
1904
1904
#, fuzzy
1905
1905
#| msgid "7"
1906
1906
msgctxt "@action:inmenu"
1907
1907
msgid "7"
1908
1908
msgstr "7"
1909
1909
 
1910
 
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228
 
1910
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:230
1911
1911
#, fuzzy
1912
1912
#| msgid "8"
1913
1913
msgctxt "@action:inmenu"
1914
1914
msgid "8"
1915
1915
msgstr "8"
1916
1916
 
1917
 
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229
 
1917
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:231
1918
1918
msgctxt "@action:inmenu lowest priority"
1919
1919
msgid "9 (lowest)"
1920
1920
msgstr "9 (matalin)"
3100
3100
msgid "(EmptyEmail)"
3101
3101
msgstr "(Tyhjä sähköpostiosoite)"
3102
3102
 
3103
 
#: kodaymatrix.cpp:528 actionmanager.cpp:507
 
3103
#: kodaymatrix.cpp:532 actionmanager.cpp:507
3104
3104
msgid "New E&vent..."
3105
3105
msgstr "Uusi &tapahtuma..."
3106
3106
 
3107
 
#: kodaymatrix.cpp:532 actionmanager.cpp:529
 
3107
#: kodaymatrix.cpp:536 actionmanager.cpp:529
3108
3108
msgid "New &Journal..."
3109
3109
msgstr "&Uusi päiväkirjamerkintä..."
3110
3110
 
3111
 
#: kodaymatrix.cpp:695
 
3111
#: kodaymatrix.cpp:699
3112
3112
msgid "&Move"
3113
3113
msgstr "&Siirrä  "
3114
3114
 
3115
 
#: kodaymatrix.cpp:697
 
3115
#: kodaymatrix.cpp:701
3116
3116
msgid "&Copy"
3117
3117
msgstr "&Kopioi"
3118
3118
 
3119
3119
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:600
3120
3120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
3121
 
#: kodaymatrix.cpp:700 rc.cpp:263 rc.cpp:3314
 
3121
#: kodaymatrix.cpp:704 rc.cpp:263 rc.cpp:3314
3122
3122
msgid "&Add"
3123
3123
msgstr "&Lisää"
3124
3124
 
3125
3125
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:96
3126
3126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3127
 
#: kodaymatrix.cpp:703 calendarview.cpp:1454 rc.cpp:1466 rc.cpp:3347
 
3127
#: kodaymatrix.cpp:707 calendarview.cpp:1443 rc.cpp:1466 rc.cpp:3347
3128
3128
msgid "&Cancel"
3129
3129
msgstr "&Peruuta"
3130
3130
 
3146
3146
msgid "Delete Old Items"
3147
3147
msgstr "Poista vanhat tapaamiset"
3148
3148
 
3149
 
#: eventarchiver.cpp:220 calendarview.cpp:1847 calendarview.cpp:1895
 
3149
#: eventarchiver.cpp:220 calendarview.cpp:1836 calendarview.cpp:1884
3150
3150
msgctxt "save failure cause unknown"
3151
3151
msgid "Reason unknown"
3152
3152
msgstr ""
3311
3311
msgid "Move Times"
3312
3312
msgstr "Siirrä ajat"
3313
3313
 
3314
 
#: calendarview.cpp:689
 
3314
#: calendarview.cpp:678
3315
3315
#, kde-format
3316
3316
msgid "Todo completed: %1 (%2)"
3317
3317
msgstr "Tehtävä valmis: %1 (%2)"
3318
3318
 
3319
 
#: calendarview.cpp:699
 
3319
#: calendarview.cpp:688
3320
3320
#, kde-format
3321
3321
msgid "Journal of %1"
3322
3322
msgstr "%1 päiväkirja"
3323
3323
 
3324
 
#: calendarview.cpp:755
 
3324
#: calendarview.cpp:744
3325
3325
#, kde-format
3326
3326
msgid ""
3327
3327
"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
3330
3330
"Merkintä \"%1\" on suodatettu nykyisillä suodinasetuksillasi. Se on "
3331
3331
"piilotettuna eikä näy näytössä."
3332
3332
 
3333
 
#: calendarview.cpp:758
 
3333
#: calendarview.cpp:747
3334
3334
msgid "Filter Applied"
3335
3335
msgstr "Suodin käytössä"
3336
3336
 
3337
 
#: calendarview.cpp:824
 
3337
#: calendarview.cpp:813
3338
3338
#, fuzzy, kde-format
3339
3339
#| msgid "<qt>Do you really want to delete the resource <b>%1</b>?</qt>"
3340
3340
msgctxt "@info"
3341
3341
msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?"
3342
3342
msgstr "<qt>Haluatko todella poistaa tämän tietolähteen<b>%1</b>?</qt>"
3343
3343
 
3344
 
#: calendarview.cpp:825
 
3344
#: calendarview.cpp:814
3345
3345
#, fuzzy
3346
3346
#| msgid "Delete Old Items"
3347
3347
msgctxt "@title:window"
3348
3348
msgid "Delete Item?"
3349
3349
msgstr "Poista vanhat tapaamiset"
3350
3350
 
3351
 
#: calendarview.cpp:896
 
3351
#: calendarview.cpp:885
3352
3352
#, fuzzy
3353
3353
#| msgid "Please specify a valid start date."
3354
3354
msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
3355
3355
msgstr "Anna oikeanmuotoinen aloituspäivä."
3356
3356
 
3357
 
#: calendarview.cpp:1175
 
3357
#: calendarview.cpp:1164
3358
3358
msgid ""
3359
3359
"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
3360
3360
msgstr "Ei voi muuttaa alitehtävää päätehtäväksi, koska se ei ole lukittu."
3361
3361
 
3362
 
#: calendarview.cpp:1200
 
3362
#: calendarview.cpp:1189
3363
3363
msgid "Make sub-to-dos independent"
3364
3364
msgstr "Tee alitehtävistä itsenäisiä"
3365
3365
 
3366
 
#: calendarview.cpp:1335
 
3366
#: calendarview.cpp:1324
3367
3367
#, kde-format
3368
3368
msgctxt "@info"
3369
3369
msgid "\"%1\" was successfully copied to %2."
3370
3370
msgstr ""
3371
3371
 
3372
 
#: calendarview.cpp:1338
 
3372
#: calendarview.cpp:1327
3373
3373
#, fuzzy
3374
3374
#| msgid "Copying Failed"
3375
3375
msgctxt "@title:window"
3376
3376
msgid "Copying Succeeded"
3377
3377
msgstr "Kopiointi epäonnistui"
3378
3378
 
3379
 
#: calendarview.cpp:1344
 
3379
#: calendarview.cpp:1333
3380
3380
#, fuzzy, kde-format
3381
3381
#| msgid "Unable to copy the item to %1."
3382
3382
msgctxt "@info"
3383
3383
msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2."
3384
3384
msgstr "Merkintää ei voitu kopioida kohteeseen %1."
3385
3385
 
3386
 
#: calendarview.cpp:1347
 
3386
#: calendarview.cpp:1336
3387
3387
#, fuzzy
3388
3388
#| msgid "Copying Failed"
3389
3389
msgctxt "@title:window"
3390
3390
msgid "Copying Failed"
3391
3391
msgstr "Kopiointi epäonnistui"
3392
3392
 
3393
 
#: calendarview.cpp:1401
 
3393
#: calendarview.cpp:1390
3394
3394
#, kde-format
3395
3395
msgctxt "@info"
3396
3396
msgid ""
3398
3398
"been put into %3."
3399
3399
msgstr ""
3400
3400
 
3401
 
#: calendarview.cpp:1406 calendarview.cpp:1427
 
3401
#: calendarview.cpp:1395 calendarview.cpp:1416
3402
3402
#, fuzzy
3403
3403
#| msgid "Moving Failed"
3404
3404
msgctxt "@title:window"
3405
3405
msgid "Moving Failed"
3406
3406
msgstr "Siirto epäonnistui"
3407
3407
 
3408
 
#: calendarview.cpp:1412
 
3408
#: calendarview.cpp:1401
3409
3409
#, kde-format
3410
3410
msgctxt "@info"
3411
3411
msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3."
3412
3412
msgstr ""
3413
3413
 
3414
 
#: calendarview.cpp:1416
 
3414
#: calendarview.cpp:1405
3415
3415
#, fuzzy
3416
3416
#| msgid "Moving Failed"
3417
3417
msgctxt "@title:window"
3418
3418
msgid "Moving Succeeded"
3419
3419
msgstr "Siirto epäonnistui"
3420
3420
 
3421
 
#: calendarview.cpp:1423
 
3421
#: calendarview.cpp:1412
3422
3422
#, kde-format
3423
3423
msgctxt "@info"
3424
3424
msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved."
3425
3425
msgstr ""
3426
3426
 
3427
 
#: calendarview.cpp:1448
 
3427
#: calendarview.cpp:1437
3428
3428
#, fuzzy, kde-format
3429
3429
#| msgid "Dissociate event from recurrence"
3430
3430
msgid "Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence?"
3431
3431
msgstr "Irrota tapahtuma toistoista"
3432
3432
 
3433
 
#: calendarview.cpp:1452 calendarview.cpp:1465 calendarview.cpp:2389
3434
 
#: calendarview.cpp:2453 calendarview.cpp:2484
 
3433
#: calendarview.cpp:1441 calendarview.cpp:1454 calendarview.cpp:2379
 
3434
#: calendarview.cpp:2443 calendarview.cpp:2474
3435
3435
msgid "KOrganizer Confirmation"
3436
3436
msgstr "KOrganizer varmistus"
3437
3437
 
3438
 
#: calendarview.cpp:1453
 
3438
#: calendarview.cpp:1442
3439
3439
#, fuzzy
3440
3440
#| msgid "T&ime associated"
3441
3441
msgid "&Dissociate"
3442
3442
msgstr "A&ika liitetty"
3443
3443
 
3444
 
#: calendarview.cpp:1460
 
3444
#: calendarview.cpp:1449
3445
3445
#, kde-format
3446
3446
msgid ""
3447
3447
"Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence or also "
3448
3448
"dissociate future ones?"
3449
3449
msgstr ""
3450
3450
 
3451
 
#: calendarview.cpp:1466
 
3451
#: calendarview.cpp:1455
3452
3452
#, fuzzy
3453
3453
#| msgid "&Dissociate This Occurrence"
3454
3454
msgid "&Only Dissociate This One"
3455
3455
msgstr "&Irrota tapahtuma toistoista"
3456
3456
 
3457
 
#: calendarview.cpp:1467
 
3457
#: calendarview.cpp:1456
3458
3458
#, fuzzy
3459
3459
#| msgid "Dissociate &Future Occurrences"
3460
3460
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
3461
3461
msgstr "&Irrota tulevat tapahtumat toistoista"
3462
3462
 
3463
 
#: calendarview.cpp:1485
 
3463
#: calendarview.cpp:1474
3464
3464
msgid "Dissociate occurrence"
3465
3465
msgstr "Irrota tapahtuma toistoista"
3466
3466
 
3467
 
#: calendarview.cpp:1498
 
3467
#: calendarview.cpp:1487
3468
3468
msgid "Dissociating the occurrence failed."
3469
3469
msgstr "Tapahtuman irrotus toistosta epäonnistui."
3470
3470
 
3471
 
#: calendarview.cpp:1499 calendarview.cpp:1526
 
3471
#: calendarview.cpp:1488 calendarview.cpp:1515
3472
3472
msgid "Dissociating Failed"
3473
3473
msgstr "Irrotus epäonnistui."
3474
3474
 
3475
 
#: calendarview.cpp:1512
 
3475
#: calendarview.cpp:1501
3476
3476
msgid "Dissociate future occurrences"
3477
3477
msgstr "Irrota tapahtuma tulevista toistoista"
3478
3478
 
3479
 
#: calendarview.cpp:1525
 
3479
#: calendarview.cpp:1514
3480
3480
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
3481
3481
msgstr "Tulevien tapahtumien irrotus epäonnistui."
3482
3482
 
3483
 
#: calendarview.cpp:1542 calendarview.cpp:1621 calendarview.cpp:1700
 
3483
#: calendarview.cpp:1531 calendarview.cpp:1610 calendarview.cpp:1689
3484
3484
msgid "No item selected."
3485
3485
msgstr "Ei valittua kohdetta."
3486
3486
 
3487
 
#: calendarview.cpp:1565 calendarview.cpp:1646
 
3487
#: calendarview.cpp:1554 calendarview.cpp:1635
3488
3488
msgid "The item information was successfully sent."
3489
3489
msgstr "Kohteen tiedot lähetetty onnistuneesti."
3490
3490
 
3491
 
#: calendarview.cpp:1566
 
3491
#: calendarview.cpp:1555
3492
3492
msgid "Publishing"
3493
3493
msgstr "Julkaisee"
3494
3494
 
3495
 
#: calendarview.cpp:1571
 
3495
#: calendarview.cpp:1560
3496
3496
#, kde-format
3497
3497
msgid "Unable to publish the item '%1'"
3498
3498
msgstr "Ei voi julkaista kohdetta '%1'."
3499
3499
 
3500
 
#: calendarview.cpp:1647
 
3500
#: calendarview.cpp:1636
3501
3501
msgid "Forwarding"
3502
3502
msgstr "Välitetään eteenpäin"
3503
3503
 
3504
 
#: calendarview.cpp:1651
 
3504
#: calendarview.cpp:1640
3505
3505
#, kde-format
3506
3506
msgid "Unable to forward the item '%1'"
3507
3507
msgstr "Ei voi välittää eteenpäin kohdetta '%1'."
3508
3508
 
3509
 
#: calendarview.cpp:1673
 
3509
#: calendarview.cpp:1662
3510
3510
msgid "The free/busy information was successfully sent."
3511
3511
msgstr "Tieto varaustilasta lähetetty onnistuneesti."
3512
3512
 
3513
 
#: calendarview.cpp:1674 calendarview.cpp:1726
 
3513
#: calendarview.cpp:1663 calendarview.cpp:1715
3514
3514
msgid "Sending Free/Busy"
3515
3515
msgstr "Lähettää varaustietoa"
3516
3516
 
3517
 
#: calendarview.cpp:1679
 
3517
#: calendarview.cpp:1668
3518
3518
msgid "Unable to publish the free/busy data."
3519
3519
msgstr "Varaustietoa ei voitu julkaista."
3520
3520
 
3521
 
#: calendarview.cpp:1708
 
3521
#: calendarview.cpp:1697
3522
3522
msgid "The item has no attendees."
3523
3523
msgstr "Kohteella ei ole osallistujia."
3524
3524
 
3525
 
#: calendarview.cpp:1722
 
3525
#: calendarview.cpp:1711
3526
3526
#, fuzzy, kde-format
3527
3527
#| msgid ""
3528
3528
#| "The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
3534
3534
"Ryhmätyöviesti merkinnälle '%1' lähetettiin onnistuneesti.\n"
3535
3535
"Menetelmä: %2"
3536
3536
 
3537
 
#: calendarview.cpp:1733
 
3537
#: calendarview.cpp:1722
3538
3538
#, kde-format
3539
3539
msgctxt ""
3540
3540
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
3545
3545
"Ei voitu lähettää merkintää '%1'.\n"
3546
3546
"Menetelmä: %2"
3547
3547
 
3548
 
#: calendarview.cpp:1825
 
3548
#: calendarview.cpp:1814
3549
3549
#, fuzzy
3550
3550
#| msgid "*.ics|ICalendars"
3551
3551
msgid "*.ics|iCalendars"
3552
3552
msgstr "*.ics|ICal -kalenterit"
3553
3553
 
3554
 
#: calendarview.cpp:1836 calendarview.cpp:1884
 
3554
#: calendarview.cpp:1825 calendarview.cpp:1873
3555
3555
#, kde-format
3556
3556
msgid "Do you want to overwrite %1?"
3557
3557
msgstr ""
3558
3558
 
 
3559
#: calendarview.cpp:1841
 
3560
#, fuzzy, kde-format
 
3561
#| msgid "Cannot write archive file %1."
 
3562
msgctxt "@info"
 
3563
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
 
3564
msgstr "Arkistotiedostoon %1 ei voi kirjoittaa."
 
3565
 
3559
3566
#: calendarview.cpp:1852
3560
 
#, fuzzy, kde-format
3561
 
#| msgid "Cannot write archive file %1."
3562
 
msgctxt "@info"
3563
 
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
3564
 
msgstr "Arkistotiedostoon %1 ei voi kirjoittaa."
3565
 
 
3566
 
#: calendarview.cpp:1863
3567
3567
msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
3568
3568
msgstr "Päiväkirjamerkintöjä ei voi viedä vCalendar-tiedostoon."
3569
3569
 
3570
 
#: calendarview.cpp:1864
 
3570
#: calendarview.cpp:1853
3571
3571
msgid "Data Loss Warning"
3572
3572
msgstr "Tiedonmenetysvaroitus"
3573
3573
 
3574
 
#: calendarview.cpp:1865 actionmanager.cpp:1058
 
3574
#: calendarview.cpp:1854 actionmanager.cpp:1058
3575
3575
msgid "Proceed"
3576
3576
msgstr "Jatka"
3577
3577
 
3578
 
#: calendarview.cpp:1875
 
3578
#: calendarview.cpp:1864
3579
3579
msgid "*.vcs|vCalendars"
3580
3580
msgstr "*.vcs|VCalendar-kalenterit"
3581
3581
 
3582
 
#: calendarview.cpp:1900
 
3582
#: calendarview.cpp:1889
3583
3583
#, fuzzy, kde-format
3584
3584
#| msgid "Cannot write archive file %1."
3585
3585
msgctxt "@info"
3586
3586
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
3587
3587
msgstr "Arkistotiedostoon %1 ei voi kirjoittaa."
3588
3588
 
3589
 
#: calendarview.cpp:1919
 
3589
#: calendarview.cpp:1908
3590
3590
msgid "&Previous Day"
3591
3591
msgstr "&Edellinen päivä"
3592
3592
 
3593
 
#: calendarview.cpp:1920 actionmanager.cpp:387 actionmanager.cpp:1364
 
3593
#: calendarview.cpp:1909 actionmanager.cpp:387 actionmanager.cpp:1364
3594
3594
#, kde-format
3595
3595
msgid "&Next Day"
3596
3596
msgid_plural "&Next %1 Days"
3597
3597
msgstr[0] "&Seuraava päivä"
3598
3598
msgstr[1] "&Seuraavat %1 päivää"
3599
3599
 
3600
 
#: calendarview.cpp:1922
 
3600
#: calendarview.cpp:1911
3601
3601
msgid "&Previous Week"
3602
3602
msgstr "&Edellinen viikko"
3603
3603
 
3604
 
#: calendarview.cpp:1923
 
3604
#: calendarview.cpp:1912
3605
3605
msgid "&Next Week"
3606
3606
msgstr "&Seuraava viikko"
3607
3607
 
3608
 
#: calendarview.cpp:2015 calendarview.cpp:2055
 
3608
#: calendarview.cpp:2005 calendarview.cpp:2045
3609
3609
msgid "No filter"
3610
3610
msgstr "Ei suodinta"
3611
3611
 
3612
 
#: calendarview.cpp:2384
 
3612
#: calendarview.cpp:2374
3613
3613
#, kde-format
3614
3614
msgid ""
3615
3615
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
3619
3619
"Merkinnällä \"%1\" on alitehtäviä. Haluatko poistaa tämän merkinnän ja tehdä "
3620
3620
"kaikki sen alitehtävät itsenäisiksi tai poistaa merkinnän alitehtävineen?"
3621
3621
 
3622
 
#: calendarview.cpp:2390
 
3622
#: calendarview.cpp:2380
3623
3623
msgid "Delete Only This"
3624
3624
msgstr "Poista vain tämä"
3625
3625
 
3626
 
#: calendarview.cpp:2391 calendarview.cpp:2454
 
3626
#: calendarview.cpp:2381 calendarview.cpp:2444
3627
3627
msgid "Delete All"
3628
3628
msgstr "Poista kaikki"
3629
3629
 
3630
 
#: calendarview.cpp:2393
 
3630
#: calendarview.cpp:2383
3631
3631
msgid "Deleting sub-to-dos"
3632
3632
msgstr "Poistaa alitehtävät"
3633
3633
 
3634
 
#: calendarview.cpp:2418
 
3634
#: calendarview.cpp:2408
3635
3635
#, fuzzy, kde-format
3636
3636
#| msgid ""
3637
3637
#| "The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
3643
3643
" \"%1\" on merkitty vain luettavissa olevaksi eikä sitä voi poistaa. "
3644
3644
"Todennäköisesti se kuuluu vain luettavissa olevaan tietolähteeseen."
3645
3645
 
3646
 
#: calendarview.cpp:2422
 
3646
#: calendarview.cpp:2412
3647
3647
msgid "Removing not possible"
3648
3648
msgstr "Poisto ei ole mahdollinen"
3649
3649
 
3650
 
#: calendarview.cpp:2450
 
3650
#: calendarview.cpp:2440
3651
3651
#, kde-format
3652
3652
msgid ""
3653
3653
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
3656
3656
"Kalenterimerkintä \"%1\" uusiutuu useampana päivänä. Haluatko varmasti "
3657
3657
"poistaa tapahtuman ja sen kaikki toistumiskerrat?"
3658
3658
 
3659
 
#: calendarview.cpp:2461
 
3659
#: calendarview.cpp:2451
3660
3660
#, fuzzy
3661
3661
#| msgid "Delete &Future"
3662
3662
msgid "Also Delete &Future"
3663
3663
msgstr "Poista &tuleva"
3664
3664
 
3665
 
#: calendarview.cpp:2465
 
3665
#: calendarview.cpp:2455
3666
3666
#, fuzzy, kde-format
3667
3667
#| msgid ""
3668
3668
#| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to "
3676
3676
"vain nykyisen tapahtuman hetkenä %2, vain kaikki tulevat toistumiskerrat, "
3677
3677
"vai kaikki merkinnän toistot?"
3678
3678
 
3679
 
#: calendarview.cpp:2472
 
3679
#: calendarview.cpp:2462
3680
3680
#, fuzzy, kde-format
3681
3681
#| msgid ""
3682
3682
#| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to "
3690
3690
"vain nykyisen tapahtuman hetkenä %2, vain kaikki tulevat toistumiskerrat, "
3691
3691
"vai kaikki merkinnän toistot?"
3692
3692
 
3693
 
#: calendarview.cpp:2485
 
3693
#: calendarview.cpp:2475
3694
3694
msgid "Delete C&urrent"
3695
3695
msgstr "P&oista nykyinen"
3696
3696
 
3697
 
#: calendarview.cpp:2487
 
3697
#: calendarview.cpp:2477
3698
3698
msgid "Delete &All"
3699
3699
msgstr "Poista &kaikki"
3700
3700
 
3701
 
#: calendarview.cpp:2580
 
3701
#: calendarview.cpp:2570
3702
3702
msgid "Delete all completed to-dos?"
3703
3703
msgstr "Poista kaikki suoritetut tehtävät?"
3704
3704
 
3705
 
#: calendarview.cpp:2581
 
3705
#: calendarview.cpp:2571
3706
3706
msgid "Purge To-dos"
3707
3707
msgstr "Tiivistä tehtävät"
3708
3708
 
3709
 
#: calendarview.cpp:2582
 
3709
#: calendarview.cpp:2572
3710
3710
msgid "Purge"
3711
3711
msgstr "Tyhjennä"
3712
3712
 
3713
 
#: calendarview.cpp:2586
 
3713
#: calendarview.cpp:2576
3714
3714
msgid "Purging completed to-dos"
3715
3715
msgstr "Tyhjennetään valmiit tehtävät"
3716
3716
 
3717
 
#: calendarview.cpp:2605
 
3717
#: calendarview.cpp:2595
3718
3718
#, fuzzy
3719
3719
#| msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
3720
3720
msgctxt "@info"
3721
3721
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
3722
3722
msgstr "Ei voi poistaa tehtävää, jolla on tekemättömiä alitehtäviä."
3723
3723
 
3724
 
#: calendarview.cpp:2606
 
3724
#: calendarview.cpp:2596
3725
3725
msgid "Delete To-do"
3726
3726
msgstr "Poista tehtävä"
3727
3727
 
3728
 
#: calendarview.cpp:2618
 
3728
#: calendarview.cpp:2608
3729
3729
#, fuzzy, kde-format
3730
3730
#| msgid "Unable to edit item: it is locked by another process."
3731
3731
msgctxt "@info"
3732
3732
msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
3733
3733
msgstr "Kohdetta ei voi muokata. Toinen prosessi on lukinnut sen."
3734
3734
 
3735
 
#: calendarview.cpp:2654
 
3735
#: calendarview.cpp:2644
3736
3736
#, kde-format
3737
3737
msgid "Unable to copy the item to %1."
3738
3738
msgstr "Merkintää ei voitu kopioida kohteeseen %1."
3739
3739
 
3740
 
#: calendarview.cpp:2655
 
3740
#: calendarview.cpp:2645
3741
3741
msgid "Copying Failed"
3742
3742
msgstr "Kopiointi epäonnistui"
3743
3743
 
3744
 
#: calendarview.cpp:2700
 
3744
#: calendarview.cpp:2690
3745
3745
#, kde-format
3746
3746
msgid "Unable to move the item to  %1."
3747
3747
msgstr "Merkintää ei voitu siirtää kohteeseen  %1."
3748
3748
 
3749
 
#: calendarview.cpp:2701
 
3749
#: calendarview.cpp:2691
3750
3750
msgid "Moving Failed"
3751
3751
msgstr "Siirto epäonnistui"
3752
3752
 
3773
3773
"displayed year."
3774
3774
msgstr ""
3775
3775
 
3776
 
#: kdatenavigator.cpp:244
 
3776
#: kdatenavigator.cpp:249
3777
3777
#, fuzzy, kde-format
3778
3778
#| msgid "%1%"
3779
3779
msgid "%1"
3780
3780
msgstr "%1%"
3781
3781
 
3782
 
#: kdatenavigator.cpp:246
 
3782
#: kdatenavigator.cpp:251
3783
3783
#, kde-format
3784
3784
msgid "A column header of the %1 dates in the month."
3785
3785
msgstr ""
5043
5043
msgid "&Delete To-do"
5044
5044
msgstr "&Poista tehtävä"
5045
5045
 
5046
 
#: actionmanager.cpp:1761 actionmanager.cpp:1868
 
5046
#: actionmanager.cpp:1766 actionmanager.cpp:1873
5047
5047
msgid "Attach as &link"
5048
5048
msgstr "Liitä linkkinä"
5049
5049
 
5050
 
#: actionmanager.cpp:1762 actionmanager.cpp:1869
 
5050
#: actionmanager.cpp:1767 actionmanager.cpp:1874
5051
5051
msgid "Attach &inline"
5052
5052
msgstr "Lisää tekstiin"
5053
5053
 
5054
 
#: actionmanager.cpp:1763
 
5054
#: actionmanager.cpp:1768
5055
5055
msgid "Attach inline &without attachments"
5056
5056
msgstr "Lisää tekstiin ilman liitteitä"
5057
5057
 
5058
 
#: actionmanager.cpp:1765 actionmanager.cpp:1871
 
5058
#: actionmanager.cpp:1770 actionmanager.cpp:1876
5059
5059
msgid "C&ancel"
5060
5060
msgstr "Peruuta"
5061
5061
 
5062
 
#: actionmanager.cpp:1805
 
5062
#: actionmanager.cpp:1810
5063
5063
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
5064
5064
msgstr ""
5065
5065
"Sähköpostin liitteiden poistaminen saattaa tehdä allekirjoituksesta "
5066
5066
"virheellisen."
5067
5067
 
5068
 
#: actionmanager.cpp:1806
 
5068
#: actionmanager.cpp:1811
5069
5069
msgid "Remove Attachments"
5070
5070
msgstr "Poista liitteet"
5071
5071
 
5072
 
#: actionmanager.cpp:1949 actionmanager.cpp:1958
 
5072
#: actionmanager.cpp:1954 actionmanager.cpp:1963
5073
5073
msgid "Undo"
5074
5074
msgstr "Peruuta"
5075
5075
 
5076
 
#: actionmanager.cpp:1955
 
5076
#: actionmanager.cpp:1960
5077
5077
#, kde-format
5078
5078
msgid "Undo: %1"
5079
5079
msgstr "Peruuta: (%1)"
5080
5080
 
5081
 
#: actionmanager.cpp:1965 actionmanager.cpp:1969
 
5081
#: actionmanager.cpp:1970 actionmanager.cpp:1974
5082
5082
msgid "Redo"
5083
5083
msgstr "Tee uudelleen"
5084
5084
 
5085
 
#: actionmanager.cpp:1971
 
5085
#: actionmanager.cpp:1976
5086
5086
#, kde-format
5087
5087
msgid "Redo (%1)"
5088
5088
msgstr "Tee uudelleen (%1)"
5089
5089
 
5090
 
#: actionmanager.cpp:1985
 
5090
#: actionmanager.cpp:1990
5091
5091
msgid ""
5092
5092
"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
5093
5093
"exiting?"
5095
5095
"Kalenterissa on tallentamattomia muutoksia.\n"
5096
5096
"Haluatko tallentaa muutoksesi ennen poistumista?"
5097
5097
 
5098
 
#: actionmanager.cpp:1993
 
5098
#: actionmanager.cpp:1998
5099
5099
msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
5100
5100
msgstr "Kalenteria ei voitu tallettaa. Haluatko edelleen sulkea tämän ikkunan?"
5101
5101
 
5102
 
#: actionmanager.cpp:2017
 
5102
#: actionmanager.cpp:2022
5103
5103
msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
5104
5104
msgstr "Ei voida poistua. Tallennus kesken."
5105
5105
 
5106
 
#: actionmanager.cpp:2061
 
5106
#: actionmanager.cpp:2066
5107
5107
#, fuzzy, kde-format
5108
5108
#| msgid ""
5109
5109
#| "Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
5116
5116
"asetuksissa ei ole virheitä.\n"
5117
5117
"Haluatko ohittaa tämän ongelman vai peruuttaa tallennuksen?"
5118
5118
 
5119
 
#: actionmanager.cpp:2064
 
5119
#: actionmanager.cpp:2069
5120
5120
msgid "Save Error"
5121
5121
msgstr "Tallennusvirhe"
5122
5122
 
5123
 
#: actionmanager.cpp:2065
 
5123
#: actionmanager.cpp:2070
5124
5124
msgid "Continue Save"
5125
5125
msgstr ""
5126
5126
 
5127
 
#: actionmanager.cpp:2066
 
5127
#: actionmanager.cpp:2071
5128
5128
#, fuzzy
5129
5129
#| msgid "&Cancel"
5130
5130
msgid "Cancel Save"
5131
5131
msgstr "&Peruuta"
5132
5132
 
5133
 
#: actionmanager.cpp:2079
 
5133
#: actionmanager.cpp:2084
5134
5134
#, kde-format
5135
5135
msgid "URL '%1' is invalid."
5136
5136
msgstr "URL '%1' on virheellinen."