~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kate.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-03-02 15:45:54 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100302154554-xf4a7r4sfz59wdd5
Tags: 4:4.4.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kate\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 06:13+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 01:26+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-01-14 18:18+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
16
16
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
496
496
msgid "Documents"
497
497
msgstr "Asiakirjat"
498
498
 
499
 
#: app/katemainwindow.cpp:285
500
 
msgid "Filesystem Browser"
501
 
msgstr "Tiedostoselain"
502
 
 
503
 
#: app/katemainwindow.cpp:299
 
499
#: app/katemainwindow.cpp:293
504
500
msgid "Create a new document"
505
501
msgstr "Luo uusi asiakirja"
506
502
 
507
 
#: app/katemainwindow.cpp:301
 
503
#: app/katemainwindow.cpp:295
508
504
msgid "Open an existing document for editing"
509
505
msgstr "Avaa olemassa oleva asiakirja muokkausta varten"
510
506
 
511
 
#: app/katemainwindow.cpp:305
 
507
#: app/katemainwindow.cpp:299
512
508
msgid ""
513
509
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
514
510
"open them again."
516
512
"Tässä luettelossa näet tiedostot, jotka olet viimeksi avannut. Voit avata "
517
513
"tästä haluamasi tiedoston."
518
514
 
519
 
#: app/katemainwindow.cpp:309
 
515
#: app/katemainwindow.cpp:303
520
516
msgid "Save A&ll"
521
517
msgstr "Tallenna &kaikki"
522
518
 
523
 
#: app/katemainwindow.cpp:312
 
519
#: app/katemainwindow.cpp:306
524
520
msgid "Save all open, modified documents to disk."
525
521
msgstr "Tallentaa kaikki avoimet ja tallentamattomat tiedostot."
526
522
 
527
 
#: app/katemainwindow.cpp:315
 
523
#: app/katemainwindow.cpp:309
528
524
msgid "&Reload All"
529
525
msgstr "&Lataa kaikki uudelleen"
530
526
 
531
 
#: app/katemainwindow.cpp:317
 
527
#: app/katemainwindow.cpp:311
532
528
msgid "Reload all open documents."
533
529
msgstr "Lataa uudelleen kaikki avoimet asiakirjat."
534
530
 
535
 
#: app/katemainwindow.cpp:320
 
531
#: app/katemainwindow.cpp:314
536
532
msgid "Close Orphaned"
537
533
msgstr "Sulje orvot"
538
534
 
539
 
#: app/katemainwindow.cpp:322
 
535
#: app/katemainwindow.cpp:316
540
536
msgid ""
541
537
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
542
538
"they are not accessible anymore."
544
540
"Sulkee kaikki tiedostoluettelon asiakirjat, joita ei voitu ladata uudelleen, "
545
541
"koska ne eivät enää olleet saatavilla."
546
542
 
547
 
#: app/katemainwindow.cpp:325 app/katefilelist.cpp:55
 
543
#: app/katemainwindow.cpp:319 app/katefilelist.cpp:55
548
544
msgid "Close the current document."
549
545
msgstr "Sulje nykyinen asiakirja."
550
546
 
551
 
#: app/katemainwindow.cpp:328 app/katefilelist.cpp:58
 
547
#: app/katemainwindow.cpp:322 app/katefilelist.cpp:58
552
548
msgid "Close Other"
553
549
msgstr "Sulje muut"
554
550
 
555
 
#: app/katemainwindow.cpp:330 app/katefilelist.cpp:60
 
551
#: app/katemainwindow.cpp:324 app/katefilelist.cpp:60
556
552
msgid "Close other open documents."
557
553
msgstr "Sulje muut avoimet asiakirjat."
558
554
 
559
 
#: app/katemainwindow.cpp:333
 
555
#: app/katemainwindow.cpp:327
560
556
msgid "Clos&e All"
561
557
msgstr "S&ulje kaikki"
562
558
 
563
 
#: app/katemainwindow.cpp:335
 
559
#: app/katemainwindow.cpp:329
564
560
msgid "Close all open documents."
565
561
msgstr "Sulje kaikki avoimet asiakirjat."
566
562
 
567
 
#: app/katemainwindow.cpp:338
 
563
#: app/katemainwindow.cpp:332
568
564
msgid "Close this window"
569
565
msgstr "Sulje tämä ikkuna"
570
566
 
571
 
#: app/katemainwindow.cpp:342
 
567
#: app/katemainwindow.cpp:336
572
568
msgid "&New Window"
573
569
msgstr "&Uusi ikkuna"
574
570
 
575
 
#: app/katemainwindow.cpp:344
 
571
#: app/katemainwindow.cpp:338
576
572
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
577
573
msgstr "Luo uusi Kate-näkymä (uusi ikkuna, jossa on sama asiakirjalista)."
578
574
 
579
 
#: app/katemainwindow.cpp:350
 
575
#: app/katemainwindow.cpp:344
580
576
msgid "Open W&ith"
581
577
msgstr "Avaa &ohjelmalla"
582
578
 
583
 
#: app/katemainwindow.cpp:352
 
579
#: app/katemainwindow.cpp:346
584
580
msgid ""
585
581
"Open the current document using another application registered for its file "
586
582
"type, or an application of your choice."
588
584
"Avaa nykyinen tiedosto sovelluksella, jolla tiedostotyyppi on määritelty "
589
585
"avattavaksi, tai jollakin toisella sovelluksella."
590
586
 
591
 
#: app/katemainwindow.cpp:357
 
587
#: app/katemainwindow.cpp:351
592
588
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
593
589
msgstr "Muokkaa sovelluksen näppäinyhdistelmiä."
594
590
 
595
 
#: app/katemainwindow.cpp:360
 
591
#: app/katemainwindow.cpp:354
596
592
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
597
593
msgstr "Muokkaa työkaluriveillä näkyviä toimintoja."
598
594
 
599
 
#: app/katemainwindow.cpp:363
 
595
#: app/katemainwindow.cpp:357
600
596
msgid ""
601
597
"Configure various aspects of this application and the editing component."
602
598
msgstr "Muokkaa sovelluksen asetuksia."
603
599
 
604
 
#: app/katemainwindow.cpp:367
 
600
#: app/katemainwindow.cpp:361
605
601
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
606
602
msgstr "Näyttää hyödyllisiä vihjeitä sovelluksen käytöstä."
607
603
 
608
 
#: app/katemainwindow.cpp:372
 
604
#: app/katemainwindow.cpp:366
609
605
msgid "&Plugins Handbook"
610
606
msgstr "&Liitännäisten käsikirja"
611
607
 
612
 
#: app/katemainwindow.cpp:374
 
608
#: app/katemainwindow.cpp:368
613
609
msgid "This shows help files for various available plugins."
614
610
msgstr "Näyttää ohjeita saatavilla olevista laajennuksista."
615
611
 
616
 
#: app/katemainwindow.cpp:378
 
612
#: app/katemainwindow.cpp:372
617
613
msgid "&About Editor Component"
618
614
msgstr "Tietoja muokkainosasta"
619
615
 
620
 
#: app/katemainwindow.cpp:392
 
616
#: app/katemainwindow.cpp:386
621
617
msgctxt "Menu entry Session->New"
622
618
msgid "&New"
623
619
msgstr "&Uusi"
624
620
 
625
 
#: app/katemainwindow.cpp:396
 
621
#: app/katemainwindow.cpp:390
626
622
msgid "&Open..."
627
623
msgstr "&Avaa..."
628
624
 
629
 
#: app/katemainwindow.cpp:400
 
625
#: app/katemainwindow.cpp:394
630
626
msgid "&Save"
631
627
msgstr "&Tallenna"
632
628
 
633
 
#: app/katemainwindow.cpp:404
 
629
#: app/katemainwindow.cpp:398
634
630
msgid "Save &As..."
635
631
msgstr "Tallenna &nimellä..."
636
632
 
637
 
#: app/katemainwindow.cpp:408
 
633
#: app/katemainwindow.cpp:402
638
634
msgid "Save as &Default..."
639
635
msgstr "Tallenna &oletukseksi..."
640
636
 
641
 
#: app/katemainwindow.cpp:412
 
637
#: app/katemainwindow.cpp:406
642
638
msgid "&Manage..."
643
639
msgstr "&Hallitse..."
644
640
 
645
 
#: app/katemainwindow.cpp:416
 
641
#: app/katemainwindow.cpp:410
646
642
msgid "&Quick Open"
647
643
msgstr "&Pika-avaus"
648
644
 
649
 
#: app/katemainwindow.cpp:457 app/katedocmanager.cpp:496
 
645
#: app/katemainwindow.cpp:451 app/katedocmanager.cpp:497
650
646
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
651
647
msgstr "Uusi tiedosto avattiin suljettaessa Katea. Sulkeminen keskeytettiin."
652
648
 
653
 
#: app/katemainwindow.cpp:458 app/katedocmanager.cpp:497
 
649
#: app/katemainwindow.cpp:452 app/katedocmanager.cpp:498
654
650
msgid "Closing Aborted"
655
651
msgstr "Sulkeminen keskeytetty"
656
652
 
657
 
#: app/katemainwindow.cpp:630
 
653
#: app/katemainwindow.cpp:624
658
654
#, kde-format
659
655
msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
660
656
msgid "%1 [*]"
661
657
msgstr "%1 [*]"
662
658
 
663
 
#: app/katemainwindow.cpp:788
 
659
#: app/katemainwindow.cpp:782
664
660
msgid "&Other..."
665
661
msgstr "&Muu..."
666
662
 
667
 
#: app/katemainwindow.cpp:814
 
663
#: app/katemainwindow.cpp:808
668
664
#, kde-format
669
665
msgid "Application '%1' not found."
670
666
msgstr "Sovellusta ”%1” ei löytynyt!"
671
667
 
672
 
#: app/katemainwindow.cpp:814
 
668
#: app/katemainwindow.cpp:808
673
669
msgid "Application not found"
674
670
msgstr "Sovellusta ei löytynyt"
675
671
 
1210
1206
msgid "Document to open"
1211
1207
msgstr "Avattava asiakirja"
1212
1208
 
1213
 
#: app/katedocmanager.cpp:350
 
1209
#: app/katedocmanager.cpp:351
1214
1210
#, kde-format
1215
1211
msgid ""
1216
1212
"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
1218
1214
msgstr ""
1219
1215
"Oletettua väliaikaistiedostoa ?%1? on muokattu. Haluatko silti poistaa sen?"
1220
1216
 
1221
 
#: app/katedocmanager.cpp:352
 
1217
#: app/katedocmanager.cpp:353
1222
1218
msgid "Delete File?"
1223
1219
msgstr "Poistetaanko?"
1224
1220
 
1225
 
#: app/katedocmanager.cpp:461
 
1221
#: app/katedocmanager.cpp:462
1226
1222
#, kde-format
1227
1223
msgid ""
1228
1224
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.</p><p>Do you want to "
1231
1227
"<p>Asiakirjaa ?%1? on muokattu muttei tallennettu.</p> <p>Haluatko säilyttää "
1232
1228
"vai hylätä muutokset?</p>"
1233
1229
 
1234
 
#: app/katedocmanager.cpp:463
 
1230
#: app/katedocmanager.cpp:464
1235
1231
msgid "Close Document"
1236
1232
msgstr "Sulje asiakirja"
1237
1233
 
1238
 
#: app/katedocmanager.cpp:470
 
1234
#: app/katedocmanager.cpp:471
1239
1235
msgid "Save As"
1240
1236
msgstr "Tallenna &nimellä"
1241
1237
 
1242
 
#: app/katedocmanager.cpp:559
 
1238
#: app/katedocmanager.cpp:562
1243
1239
msgid "Starting Up"
1244
1240
msgstr "Käynnistyy"
1245
1241
 
1246
 
#: app/katedocmanager.cpp:560
 
1242
#: app/katedocmanager.cpp:563
1247
1243
msgid "Reopening files from the last session..."
1248
1244
msgstr "Avataan tiedostoja edellisestä istunnosta..."
1249
1245
 
1250
 
#: app/katedocmanager.cpp:771
 
1246
#: app/katedocmanager.cpp:785
1251
1247
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
1252
1248
msgstr "Virheet ja varoitukset tiedostoja avattaessa"
1253
1249
 
1606
1602
msgstr ""
1607
1603
"Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata: se ei ole normaali tiedosto vaan kansio."
1608
1604
 
 
1605
#~ msgid "Filesystem Browser"
 
1606
#~ msgstr "Tiedostoselain"
 
1607
 
1609
1608
#~ msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
1610
1609
#~ msgstr "Käyttäytyminen suljettaessa tai istuntoa vaihdettaessa"
1611
1610