~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_runner_windows.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-03-02 15:45:54 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100302154554-xf4a7r4sfz59wdd5
Tags: 4:4.4.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 06:30+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 01:28+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 13:03+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
12
12
"Language-Team: Suomi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
 
19
 
#: windowsrunner.cpp:36
 
19
#: windowsrunner.cpp:40
20
20
msgid ""
21
21
"Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is "
22
22
"possible to interact with the windows by using one of the following "
27
27
"Ikkunoihin voi vaikuttaa seuraavilla avainsanoilla: activate, close, min"
28
28
"(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above ja keep below."
29
29
 
30
 
#: windowsrunner.cpp:39
 
30
#: windowsrunner.cpp:43
31
31
msgid ""
32
32
"Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with "
33
33
"the windows by using one of the following keywords: activate, close, min"
38
38
"(pienennä), max(imize) (suurenna), fullscreen (kokoruudulle), shade "
39
39
"(varjosta), keep above (pidä ylinnä) ja keep below (pidä alinna)."
40
40
 
41
 
#: windowsrunner.cpp:42
 
41
#: windowsrunner.cpp:46
42
42
msgid "Switch to desktop named :q:"
43
43
msgstr "Vaihda työpöydälle nimeltä :q:"
44
44
 
45
 
#: windowsrunner.cpp:43 windowsrunner.cpp:139
 
45
#: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:163
46
46
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
47
47
msgid "window"
48
48
msgstr "ikkuna"
49
49
 
50
 
#: windowsrunner.cpp:44
 
50
#: windowsrunner.cpp:48
51
51
msgid ""
52
52
"Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and "
53
53
"desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It "
61
61
"(pienennä), max(imize) (suurenna), fullscreen (kokoruudulle), shade "
62
62
"(varjosta), keep above (pidä ylinnä) ja keep below (pidä alinna)."
63
63
 
64
 
#: windowsrunner.cpp:49 windowsrunner.cpp:155 windowsrunner.cpp:217
 
64
#: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:179 windowsrunner.cpp:241
65
65
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
66
66
msgid "desktop"
67
67
msgstr "työpöytä"
68
68
 
69
 
#: windowsrunner.cpp:50
 
69
#: windowsrunner.cpp:54
70
70
msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them."
71
71
msgstr "Luettelee kaikki muut työpöydät ja sallii vaihtaa niille."
72
72
 
73
 
#: windowsrunner.cpp:105 windowsrunner.cpp:107
 
73
#: windowsrunner.cpp:129 windowsrunner.cpp:131
74
74
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
75
75
msgid "activate"
76
76
msgstr "aktivoi"
77
77
 
78
 
#: windowsrunner.cpp:108 windowsrunner.cpp:110
 
78
#: windowsrunner.cpp:132 windowsrunner.cpp:134
79
79
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
80
80
msgid "close"
81
81
msgstr "sulje"
82
82
 
83
 
#: windowsrunner.cpp:111 windowsrunner.cpp:113
 
83
#: windowsrunner.cpp:135 windowsrunner.cpp:137
84
84
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
85
85
msgid "min"
86
86
msgstr "pien"
87
87
 
88
 
#: windowsrunner.cpp:114 windowsrunner.cpp:116
 
88
#: windowsrunner.cpp:138 windowsrunner.cpp:140
89
89
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
90
90
msgid "minimize"
91
91
msgstr "pienennä"
92
92
 
93
 
#: windowsrunner.cpp:117 windowsrunner.cpp:119
 
93
#: windowsrunner.cpp:141 windowsrunner.cpp:143
94
94
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
95
95
msgid "max"
96
96
msgstr "suur"
97
97
 
98
 
#: windowsrunner.cpp:120 windowsrunner.cpp:122
 
98
#: windowsrunner.cpp:144 windowsrunner.cpp:146
99
99
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
100
100
msgid "maximize"
101
101
msgstr "suurenna"
102
102
 
103
 
#: windowsrunner.cpp:123 windowsrunner.cpp:125
 
103
#: windowsrunner.cpp:147 windowsrunner.cpp:149
104
104
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
105
105
msgid "fullscreen"
106
106
msgstr "kokoruutu"
107
107
 
108
 
#: windowsrunner.cpp:126 windowsrunner.cpp:128
 
108
#: windowsrunner.cpp:150 windowsrunner.cpp:152
109
109
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
110
110
msgid "shade"
111
111
msgstr "varjosta"
112
112
 
113
 
#: windowsrunner.cpp:129 windowsrunner.cpp:131
 
113
#: windowsrunner.cpp:153 windowsrunner.cpp:155
114
114
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
115
115
msgid "keep above"
116
116
msgstr "pidä ylinnä"
117
117
 
118
 
#: windowsrunner.cpp:132 windowsrunner.cpp:134
 
118
#: windowsrunner.cpp:156 windowsrunner.cpp:158
119
119
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
120
120
msgid "keep below"
121
121
msgstr "pidä alinna"
122
122
 
123
 
#: windowsrunner.cpp:149
 
123
#: windowsrunner.cpp:173
124
124
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
125
125
msgid "name"
126
126
msgstr "nimi"
127
127
 
128
 
#: windowsrunner.cpp:151
 
128
#: windowsrunner.cpp:175
129
129
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
130
130
msgid "class"
131
131
msgstr "luokka"
132
132
 
133
 
#: windowsrunner.cpp:153
 
133
#: windowsrunner.cpp:177
134
134
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
135
135
msgid "role"
136
136
msgstr "rooli"
137
137
 
138
 
#: windowsrunner.cpp:366
 
138
#: windowsrunner.cpp:390
139
139
#, kde-format
140
140
msgid "Switch to desktop %1"
141
141
msgstr "Vaihda työpöydälle %1"
142
142
 
143
 
#: windowsrunner.cpp:390
 
143
#: windowsrunner.cpp:414
144
144
#, kde-format
145
145
msgid "Close running window on %1"
146
146
msgstr "Sulje ikkuna työpöydällä %1"
147
147
 
148
 
#: windowsrunner.cpp:393
 
148
#: windowsrunner.cpp:417
149
149
#, kde-format
150
150
msgid "(Un)minimize running window on %1"
151
151
msgstr "Pienennä tai palauta ikkuna työpöydällä %1"
152
152
 
153
 
#: windowsrunner.cpp:396
 
153
#: windowsrunner.cpp:420
154
154
#, kde-format
155
155
msgid "Maximize/restore running window on %1"
156
156
msgstr "Suurenna tai palauta ikkuna työpöydällä %1"
157
157
 
158
 
#: windowsrunner.cpp:399
 
158
#: windowsrunner.cpp:423
159
159
#, kde-format
160
160
msgid "Toggle fullscreen for running window on %1"
161
161
msgstr "Vaihda ikkuna kokoruudulle tai -ruudulta työpöydällä %1"
162
162
 
163
 
#: windowsrunner.cpp:402
 
163
#: windowsrunner.cpp:426
164
164
#, kde-format
165
165
msgid "(Un)shade running window on %1"
166
166
msgstr "Varjosta ikkuna tai avaa varjostus työpöydällä %1"
167
167
 
168
 
#: windowsrunner.cpp:405
 
168
#: windowsrunner.cpp:429
169
169
#, kde-format
170
170
msgid "Toggle keep above for running window on %1"
171
171
msgstr "Pidä ikkunaa ylinnä tai poista pito työpöydällä %1"
172
172
 
173
 
#: windowsrunner.cpp:408
 
173
#: windowsrunner.cpp:432
174
174
#, kde-format
175
175
msgid "Toggle keep below running window on %1"
176
176
msgstr "Pidä ikkunaa alinna tai poista pito työpöydällä %1"
177
177
 
178
 
#: windowsrunner.cpp:412
 
178
#: windowsrunner.cpp:436
179
179
#, kde-format
180
180
msgid "Activate running window on %1"
181
181
msgstr "Aktivoi ikkuna työpöydällä %1"