14
14
"Project-Id-Version: kstars\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 06:34+0100\n"
16
"POT-Creation-Date: 2010-12-02 02:14+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 22:17-0800\n"
18
18
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
19
19
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
185
185
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:232 tools/modcalcjd.cpp:123
186
186
#: tools/modcalcplanets.cpp:208 tools/modcalcsidtime.cpp:200
187
187
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:85 tools/modcalcvlsr.cpp:272
188
#: tools/observinglist.cpp:754 tools/observinglist.cpp:871
188
#: tools/observinglist.cpp:756 tools/observinglist.cpp:873
189
189
#: tools/scriptbuilder.cpp:994 tools/scriptbuilder.cpp:1058
190
190
#: tools/scriptbuilder.cpp:1124 dialogs/locationdialog.cpp:266
191
#: indi/indidriver.cpp:932 options/opscolors.cpp:199 oal/execute.cpp:267
191
#: indi/indidriver.cpp:936 options/opscolors.cpp:199 oal/execute.cpp:267
192
192
msgid "Could Not Open File"
193
193
msgstr "ファイルを開けませんでした"
28590
28590
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:574
28591
28591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel)
28592
#: rc.cpp:1978 tools/observinglist.cpp:548 tools/observinglist.cpp:986
28592
#: rc.cpp:1978 tools/observinglist.cpp:549 tools/observinglist.cpp:988
28593
28593
msgid "Select an object to record notes on it here:"
28732
28732
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
28733
28733
#: rc.cpp:2026 rc.cpp:4225 indi/imagesequence.cpp:181
28734
28734
#: indi/imagesequence.cpp:424 indi/imagesequence.cpp:479
28735
#: indi/indidriver.cpp:746 oal/log.cpp:255 oal/log.cpp:687
28735
#: indi/indidriver.cpp:750 oal/log.cpp:255 oal/log.cpp:687
37305
37305
msgid "%1 is already in the session plan."
37306
37306
msgstr "%1 は既にセッション計画にあります。"
37308
#: tools/observinglist.cpp:268
37308
#: tools/observinglist.cpp:274
37309
37309
#, kde-format
37310
37310
msgid "Added %1 to observing list."
37311
37311
msgstr "%1 を観測リストに追加しました。"
37313
#: tools/observinglist.cpp:302
37313
#: tools/observinglist.cpp:314
37314
37314
#, kde-format
37315
37315
msgid "Added %1 to session list."
37316
37316
msgstr "%1 をセッションのリストに追加しました。"
37335
37335
msgid "Object %1 not found in list."
37336
37336
msgstr "天体 %1 はリストにありません。"
37338
#: tools/observinglist.cpp:561
37338
#: tools/observinglist.cpp:562
37339
37339
msgid "Select a single object to record notes on it here:"
37342
#: tools/observinglist.cpp:612 dialogs/detaildialog.cpp:872
37342
#: tools/observinglist.cpp:614 dialogs/detaildialog.cpp:872
37343
37343
#, kde-format
37344
37344
msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
37345
37345
msgstr "望遠鏡 %1 はオフラインです。接続して、やり直してください。"
37347
#: tools/observinglist.cpp:624 dialogs/detaildialog.cpp:884
37347
#: tools/observinglist.cpp:626 dialogs/detaildialog.cpp:884
37348
37348
msgid "KStars did not find any active telescopes."
37349
37349
msgstr "アクティブな望遠鏡が見つかりません。"
37351
#: tools/observinglist.cpp:729
37351
#: tools/observinglist.cpp:731
37352
37352
msgid "Observing notes for object:"
37353
37353
msgstr "天体の観測記録:"
37355
#: tools/observinglist.cpp:783
37355
#: tools/observinglist.cpp:785
37356
37356
msgid "The specified file is invalid"
37357
37357
msgstr "指定されたファイルは不正です"
37359
#: tools/observinglist.cpp:792
37359
#: tools/observinglist.cpp:794
37360
37360
msgid "Do you want to save the current session?"
37361
37361
msgstr "現在のセッションを保存しますか?"
37363
#: tools/observinglist.cpp:794
37363
#: tools/observinglist.cpp:796
37364
37364
msgid "Save Current session?"
37365
37365
msgstr "現在のセッションを保存しますか?"
37367
#: tools/observinglist.cpp:870
37367
#: tools/observinglist.cpp:872
37368
37368
#, kde-format
37369
37369
msgid "Could not open file %1. Try a different filename?"
37371
37371
"ファイル <filename>%1</filename> を開けませんでした。ファイル名を変えてみます"
37374
#: tools/observinglist.cpp:871
37374
#: tools/observinglist.cpp:873
37375
37375
msgid "Try Different"
37376
37376
msgstr "変えてみる"
37378
#: tools/observinglist.cpp:935
37378
#: tools/observinglist.cpp:937
37379
37379
msgctxt "First letter in 'Find'"
37383
#: tools/observinglist.cpp:973
37383
#: tools/observinglist.cpp:975
37384
37384
msgid "Find &Object"
37385
37385
msgstr "天体を検索"
37387
#: tools/observinglist.cpp:1177
37387
#: tools/observinglist.cpp:1175
37388
37388
msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
37391
#: tools/observinglist.cpp:1177
37391
#: tools/observinglist.cpp:1175
37392
37392
msgid "Delete All Images"
37393
37393
msgstr "すべての画像を削除"
37395
#: tools/observinglist.cpp:1274
37395
#: tools/observinglist.cpp:1272
37396
37396
msgid "Image Chooser"
39476
39476
"露光持続時間が不正です。%1 は %2 秒から %3 秒までの露光持続時間のみをサポート"
39479
#: indi/indidevice.cpp:103
39480
msgid "Binary Transfer"
39483
#: indi/indidevice.cpp:105
39484
msgid "Enable binary data transfer from driver to KStars and vice-versa."
39487
39479
#: indi/indidriver.cpp:307
39488
39480
#, fuzzy, kde-format
39489
39481
#| msgid "Invalid file: %1"
39503
39495
"INDI ドライバのディレクトリが見つかりません: %1\n"
39504
39496
"KStars の設定で正しいパスを設定してください。"
39506
#: indi/indidriver.cpp:535
39498
#: indi/indidriver.cpp:539
39507
39499
#, kde-format
39508
39500
msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
39509
39501
msgstr "INDI ドライバファイルを開けませんでした: %1"
39511
#: indi/indidriver.cpp:806
39503
#: indi/indidriver.cpp:810
39512
39504
msgid "Add Host"
39513
39505
msgstr "ホストを追加"
39515
#: indi/indidriver.cpp:822
39507
#: indi/indidriver.cpp:826
39516
39508
msgid "Error: the port number is invalid."
39517
39509
msgstr "エラー: ポート番号が不正です。"
39519
#: indi/indidriver.cpp:832
39511
#: indi/indidriver.cpp:836
39520
39512
#, kde-format
39521
39513
msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
39522
39514
msgstr "ホスト: %1 ポート: %2 は既に存在します。"
39524
#: indi/indidriver.cpp:857
39516
#: indi/indidriver.cpp:861
39525
39517
msgid "Modify Host"
39526
39518
msgstr "ホストを修正"
39528
#: indi/indidriver.cpp:904
39520
#: indi/indidriver.cpp:908
39529
39521
msgid "You need to disconnect the client before removing it."
39530
39522
msgstr "削除する前に、クライアントを切断する必要があります。"
39532
#: indi/indidriver.cpp:908
39524
#: indi/indidriver.cpp:912
39533
39525
#, kde-format
39534
39526
msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
39535
39527
msgstr "クライアント %1 を削除しますか?"
39537
#: indi/indidriver.cpp:931
39529
#: indi/indidriver.cpp:935
39539
39531
"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
39540
39532
"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."