17
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
#: agentactionmanager.cpp:51
21
msgid "&New Agent Instance..."
20
24
#: agentactionmanager.cpp:52
21
msgid "&New Agent Instance..."
26
#| msgid "&Delete Item"
27
#| msgid_plural "&Delete %1 Items"
28
msgid "&Delete Agent Instance"
24
31
#: agentactionmanager.cpp:53
26
#| msgid "&Delete Item"
27
#| msgid_plural "&Delete %1 Items"
28
msgid "&Delete Agent Instance"
31
#: agentactionmanager.cpp:54
32
32
msgid "&Configure Agent Instance"
35
#: agentactionmanager.cpp:73
35
#: agentactionmanager.cpp:72
36
36
msgctxt "@title:window"
37
37
msgid "New Agent Instance"
40
#: agentactionmanager.cpp:75
40
#: agentactionmanager.cpp:74
41
41
#, fuzzy, kde-format
42
42
#| msgid "Unable to create agent instance."
43
43
msgid "Could not create agent instance: %1"
44
44
msgstr "エージェントのインスタンスを作成できません。"
46
#: agentactionmanager.cpp:77
46
#: agentactionmanager.cpp:76
48
48
#| msgid "Agent instance creation timed out."
49
49
msgid "Agent instance creation failed"
50
50
msgstr "エージェントのインスタンスの作成がタイムアウトしました。"
52
#: agentactionmanager.cpp:80
52
#: agentactionmanager.cpp:79
54
54
#| msgid "Delete folder?"
55
55
msgctxt "@title:window"
56
56
msgid "Delete Agent Instance?"
57
57
msgstr "フォルダを削除しますか?"
59
#: agentactionmanager.cpp:82
59
#: agentactionmanager.cpp:81
61
61
#| msgid "Do you really want to delete all selected items?"
62
62
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
63
63
msgstr "本当に選択したすべてのアイテムを削除しますか?"
65
#: agentbase.cpp:514 agentbase.cpp:515
65
#: agentbase.cpp:517 agentbase.cpp:518
66
66
msgid "Akonadi Agent"
67
67
msgstr "Akonadi エージェント"
70
70
msgid "Agent identifier"
477
477
#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:80
478
478
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, localParts)
479
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:80
480
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, localParts)
481
#: rc.cpp:20 rc.cpp:56
479
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:77
480
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
481
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:89
482
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, localParts)
483
#: rc.cpp:20 rc.cpp:56 rc.cpp:59
482
484
msgid "Locally Cached Parts"
483
485
msgstr "ローカルにキャッシュされた部分"
485
487
#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:94
486
488
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox)
487
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:94
489
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:106
488
490
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox)
489
#: rc.cpp:23 rc.cpp:59
491
#: rc.cpp:23 rc.cpp:62
490
492
msgid "Retrieval Options"
493
495
#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:100
494
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages)
495
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:100
497
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:112
496
498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages)
497
#: rc.cpp:26 rc.cpp:62
499
#: rc.cpp:26 rc.cpp:65
498
500
msgid "Always retrieve full messages"
501
503
#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:110
502
504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders)
503
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:110
505
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:122
504
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders)
505
#: rc.cpp:29 rc.cpp:65
507
#: rc.cpp:29 rc.cpp:68
506
508
msgid "Retrieve message bodies on demand"
509
511
#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:119
510
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
511
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:119
513
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:131
512
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
513
#: rc.cpp:32 rc.cpp:68
515
#: rc.cpp:32 rc.cpp:71
514
516
msgid "Keep message bodies locally for:"
517
519
#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:135
518
520
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout)
519
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:135
521
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:147
520
522
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout)
521
#: rc.cpp:38 rc.cpp:74
523
#: rc.cpp:38 rc.cpp:77
522
524
msgctxt "no cache timeout"
528
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:16
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
526
530
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:16
527
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
532
#: rc.cpp:80 rc.cpp:101
536
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:29
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox)
532
538
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:29
533
539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox)
540
#: rc.cpp:83 rc.cpp:104
535
541
msgid "&Use custom icon:"
536
542
msgstr "カスタムアイコンを使う(&U):"
538
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:39
539
#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, customIcon)
544
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:49
545
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox)
544
546
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:62
545
547
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox)
548
#: rc.cpp:86 rc.cpp:110
547
549
msgid "Statistics"
552
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:55
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
550
554
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:68
551
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
556
#: rc.cpp:89 rc.cpp:113
553
557
msgctxt "object names"
561
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:62
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel)
557
563
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:75
558
564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel)
565
#: rc.cpp:92 rc.cpp:116
560
566
msgid "0 objects"
561
567
msgstr "オブジェクトなし"
569
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:69
570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
563
571
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:82
564
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
573
#: rc.cpp:95 rc.cpp:119
577
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:76
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
569
579
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:89
570
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
581
#: rc.cpp:98 rc.cpp:122
585
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:39
586
#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, customIcon)
575
591
#. i18n: file: erroroverlay.ui:21
576
592
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, notRunningPage)
577
593
#. i18n: file: erroroverlay.ui:50
578
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notRunningDescription)
579
#: rc.cpp:101 rc.cpp:104
595
#: rc.cpp:125 rc.cpp:128
582
598
#| "The Akonadi personal information management framework is not "
1403
1430
msgstr[0] "フォルダを同期(&S)"
1404
1431
msgstr[1] "フォルダを同期(&S)"
1433
#: standardactionmanager.cpp:84 standardactionmanager.cpp:102
1435
#| msgid "&Synchronize Folder"
1437
msgstr "フォルダを同期(&S)"
1406
1439
#: standardactionmanager.cpp:85
1408
1441
#| msgid "Folder &Properties..."
1409
1442
msgid "Folder &Properties"
1410
1443
msgstr "フォルダのプロパティ(&P)..."
1445
#: standardactionmanager.cpp:85 standardactionmanager.cpp:101
1447
#| msgid "Folder &Properties..."
1449
msgstr "フォルダのプロパティ(&P)..."
1412
1451
#: standardactionmanager.cpp:87
1414
1453
msgstr "貼り付け(&P)"
1455
#: standardactionmanager.cpp:87
1416
1461
#: standardactionmanager.cpp:89
1417
1462
msgid "Manage Local &Subscriptions..."
1418
1463
msgstr "ローカル購読の管理(&S)..."
1465
#: standardactionmanager.cpp:89
1467
#| msgid "Manage Local &Subscriptions..."
1468
msgid "Manage Local Subscriptions"
1469
msgstr "ローカル購読の管理(&S)..."
1420
1471
#: standardactionmanager.cpp:90
1421
1472
msgid "Add to Favorite Folders"
1422
1473
msgstr "お気に入りフォルダに追加"
1475
#: standardactionmanager.cpp:90
1477
#| msgid "Add to Favorite Folders"
1478
msgid "Add to Favorite"
1479
msgstr "お気に入りフォルダに追加"
1424
1481
#: standardactionmanager.cpp:91
1425
1482
msgid "Remove from Favorite Folders"
1485
#: standardactionmanager.cpp:91
1487
#| msgid "Rename Favorite"
1488
msgid "Remove from Favorite"
1489
msgstr "お気に入りの名前を変更"
1428
1491
#: standardactionmanager.cpp:92
1429
1492
msgid "Rename Favorite..."
1430
1493
msgstr "お気に入りの名前を変更..."
1495
#: standardactionmanager.cpp:92
1432
1499
#: standardactionmanager.cpp:93 standardactionmanager.cpp:104
1434
1501
#| msgid "&Copy Folder"
1543
1634
msgstr[0] "フォルダを同期(&S)"
1544
1635
msgstr[1] "フォルダを同期(&S)"
1637
#: standardactionmanager.cpp:180
1638
#, fuzzy, kde-format
1639
#| msgid "&Copy Folder"
1640
#| msgid_plural "&Copy %1 Folders"
1642
msgid_plural "Copy %1 Folders"
1643
msgstr[0] "フォルダをコピー(&C)"
1644
msgstr[1] "%1 フォルダをコピー(&C)"
1546
1646
#: standardactionmanager.cpp:182
1647
#, fuzzy, kde-format
1648
#| msgid "&Copy Item"
1649
#| msgid_plural "&Copy %1 Items"
1651
msgid_plural "Copy %1 Items"
1652
msgstr[0] "アイテムをコピー(&C)"
1653
msgstr[1] "%1 アイテムをコピー(&C)"
1655
#: standardactionmanager.cpp:184
1656
#, fuzzy, kde-format
1657
#| msgid "&Copy Item"
1658
#| msgid_plural "&Copy %1 Items"
1660
msgid_plural "Cut %1 Items"
1661
msgstr[0] "アイテムをコピー(&C)"
1662
msgstr[1] "%1 アイテムをコピー(&C)"
1664
#: standardactionmanager.cpp:186
1665
#, fuzzy, kde-format
1666
#| msgid "&Copy Folder"
1667
#| msgid_plural "&Copy %1 Folders"
1669
msgid_plural "Cut %1 Folders"
1670
msgstr[0] "フォルダをコピー(&C)"
1671
msgstr[1] "%1 フォルダをコピー(&C)"
1673
#: standardactionmanager.cpp:188
1674
#, fuzzy, kde-format
1675
#| msgid "&Delete Item"
1676
#| msgid_plural "&Delete %1 Items"
1678
msgid_plural "Delete %1 Items"
1679
msgstr[0] "アイテムを削除(&D)"
1680
msgstr[1] "%1 アイテムを削除(&D)"
1682
#: standardactionmanager.cpp:190
1683
#, fuzzy, kde-format
1684
#| msgid "&Delete Folder"
1685
msgid "Delete Folder"
1686
msgid_plural "Delete %1 Folders"
1687
msgstr[0] "フォルダを削除(&D)"
1688
msgstr[1] "フォルダを削除(&D)"
1690
#: standardactionmanager.cpp:192
1691
#, fuzzy, kde-format
1692
#| msgid "&Synchronize Folder"
1693
msgid "Synchronize Folder"
1694
msgid_plural "Synchronize %1 Folders"
1695
msgstr[0] "フォルダを同期(&S)"
1696
msgstr[1] "フォルダを同期(&S)"
1698
#: standardactionmanager.cpp:201
1548
1700
#| msgctxt "@title:column, name of a thing"
1549
1701
#| msgid "Name"