~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ja/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kate.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-06 23:06:59 UTC
  • mfrom: (1.1.35 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206230659-fs04ob552umamn7z
Tags: 4:4.5.85-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
msgstr ""
19
19
"Project-Id-Version: kate\n"
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-10 06:18+0100\n"
 
21
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 02:21+0100\n"
22
22
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 23:29+0900\n"
23
23
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
24
24
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
501
501
msgid "Save As"
502
502
msgstr "名前を付けて保存"
503
503
 
504
 
#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:432
 
504
#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:436
505
505
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
506
506
msgstr "Kate を終了中に新しいファイルが開かれました。終了を中止しました。"
507
507
 
508
 
#: app/katedocmanager.cpp:505 app/katemainwindow.cpp:433
 
508
#: app/katedocmanager.cpp:505 app/katemainwindow.cpp:437
509
509
msgid "Closing Aborted"
510
510
msgstr "終了中止"
511
511
 
1240
1240
msgid "Diff Output"
1241
1241
msgstr "diff 出力"
1242
1242
 
1243
 
#: app/katemainwindow.cpp:230
 
1243
#: app/katemainwindow.cpp:234
1244
1244
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
1245
1245
msgstr "ビューのステータスバーの表示/非表示を切り替えます"
1246
1246
 
1247
 
#: app/katemainwindow.cpp:232
 
1247
#: app/katemainwindow.cpp:236
1248
1248
msgid "Sho&w Path"
1249
1249
msgstr "パスを表示(&W)"
1250
1250
 
1251
 
#: app/katemainwindow.cpp:235
 
1251
#: app/katemainwindow.cpp:239
1252
1252
msgid "Show the complete document path in the window caption"
1253
1253
msgstr "ウィンドウのタイトルバーに文書のフルパスを表示します"
1254
1254
 
1255
 
#: app/katemainwindow.cpp:255
 
1255
#: app/katemainwindow.cpp:259
1256
1256
msgid "Create a new document"
1257
1257
msgstr "新しい文書を作成します"
1258
1258
 
1259
 
#: app/katemainwindow.cpp:257
 
1259
#: app/katemainwindow.cpp:261
1260
1260
msgid "Open an existing document for editing"
1261
1261
msgstr "既存の文書を編集のために開きます"
1262
1262
 
1263
 
#: app/katemainwindow.cpp:261
 
1263
#: app/katemainwindow.cpp:265
1264
1264
msgid ""
1265
1265
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
1266
1266
"open them again."
1268
1268
"最近開いたファイルのリストを表示します。ここから簡単にそれらを開くことができ"
1269
1269
"ます。"
1270
1270
 
1271
 
#: app/katemainwindow.cpp:265
 
1271
#: app/katemainwindow.cpp:269
1272
1272
msgid "Save A&ll"
1273
1273
msgstr "すべて保存(&L)"
1274
1274
 
1275
 
#: app/katemainwindow.cpp:268
 
1275
#: app/katemainwindow.cpp:272
1276
1276
msgid "Save all open, modified documents to disk."
1277
1277
msgstr "開いている変更されたすべての文書を保存します。"
1278
1278
 
1279
 
#: app/katemainwindow.cpp:271
 
1279
#: app/katemainwindow.cpp:275
1280
1280
msgid "&Reload All"
1281
1281
msgstr "すべて再読み込み(&R)"
1282
1282
 
1283
 
#: app/katemainwindow.cpp:273
 
1283
#: app/katemainwindow.cpp:277
1284
1284
msgid "Reload all open documents."
1285
1285
msgstr "開いているすべての文書を再読み込みします。"
1286
1286
 
1287
1287
# ACCELERATOR added by translator
1288
 
#: app/katemainwindow.cpp:276
 
1288
#: app/katemainwindow.cpp:280
1289
1289
#, fuzzy
1290
1290
#| msgid "Close Other"
1291
1291
msgid "Close Orphaned"
1292
1292
msgstr "他を閉じる(&T)"
1293
1293
 
1294
 
#: app/katemainwindow.cpp:278
 
1294
#: app/katemainwindow.cpp:282
1295
1295
msgid ""
1296
1296
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
1297
1297
"they are not accessible anymore."
1298
1298
msgstr ""
1299
1299
 
1300
 
#: app/katemainwindow.cpp:281 plugins/filetree/katefiletree.cpp:53
 
1300
#: app/katemainwindow.cpp:285 plugins/filetree/katefiletree.cpp:53
1301
1301
msgid "Close the current document."
1302
1302
msgstr "現在の文書を閉じます。"
1303
1303
 
1304
1304
# ACCELERATOR added by translator
1305
 
#: app/katemainwindow.cpp:284
 
1305
#: app/katemainwindow.cpp:288
1306
1306
msgid "Close Other"
1307
1307
msgstr "他を閉じる(&T)"
1308
1308
 
1309
 
#: app/katemainwindow.cpp:286
 
1309
#: app/katemainwindow.cpp:290
1310
1310
msgid "Close other open documents."
1311
1311
msgstr "開いている他の文書を閉じます。"
1312
1312
 
1313
 
#: app/katemainwindow.cpp:289
 
1313
#: app/katemainwindow.cpp:293
1314
1314
msgid "Clos&e All"
1315
1315
msgstr "すべて閉じる(&E)"
1316
1316
 
1317
 
#: app/katemainwindow.cpp:291
 
1317
#: app/katemainwindow.cpp:295
1318
1318
msgid "Close all open documents."
1319
1319
msgstr "すべての文書を閉じます。"
1320
1320
 
1321
1321
# @info:whatsthis
1322
 
#: app/katemainwindow.cpp:296
 
1322
#: app/katemainwindow.cpp:300
1323
1323
msgid "Close this window"
1324
1324
msgstr "このウィンドウを閉じます。"
1325
1325
 
1326
 
#: app/katemainwindow.cpp:300
 
1326
#: app/katemainwindow.cpp:304
1327
1327
msgid "&New Window"
1328
1328
msgstr "新しいウィンドウ(&N)"
1329
1329
 
1330
 
#: app/katemainwindow.cpp:302
 
1330
#: app/katemainwindow.cpp:306
1331
1331
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
1332
1332
msgstr "新しい Kate ビューを作成します (同じ文書リスト付き)。"
1333
1333
 
1334
 
#: app/katemainwindow.cpp:308
 
1334
#: app/katemainwindow.cpp:312
1335
1335
msgid "Open W&ith"
1336
1336
msgstr "アプリケーションで開く(&I)"
1337
1337
 
1338
 
#: app/katemainwindow.cpp:310
 
1338
#: app/katemainwindow.cpp:314
1339
1339
msgid ""
1340
1340
"Open the current document using another application registered for its file "
1341
1341
"type, or an application of your choice."
1343
1343
"現在の文書をそのファイルタイプ用に登録されている他のアプリケーションを使って"
1344
1344
"開きます。あるいは開くアプリケーションを選択することもできます。"
1345
1345
 
1346
 
#: app/katemainwindow.cpp:315
 
1346
#: app/katemainwindow.cpp:319
1347
1347
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
1348
1348
msgstr "このアプリケーションのキーボードショートカットの割り当てを設定します。"
1349
1349
 
1350
 
#: app/katemainwindow.cpp:318
 
1350
#: app/katemainwindow.cpp:322
1351
1351
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1352
1352
msgstr "ツールバーに表示する項目を設定します。"
1353
1353
 
1354
 
#: app/katemainwindow.cpp:321
 
1354
#: app/katemainwindow.cpp:325
1355
1355
msgid ""
1356
1356
"Configure various aspects of this application and the editing component."
1357
1357
msgstr "このアプリケーションや編集コンポーネントのさまざまな特性を設定します。"
1358
1358
 
1359
 
#: app/katemainwindow.cpp:325
 
1359
#: app/katemainwindow.cpp:329
1360
1360
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
1361
1361
msgstr "このアプリケーションを利用する上で役に立つヒントを表示します。"
1362
1362
 
1363
 
#: app/katemainwindow.cpp:330
 
1363
#: app/katemainwindow.cpp:334
1364
1364
msgid "&Plugins Handbook"
1365
1365
msgstr "プラグインハンドブック(&P)"
1366
1366
 
1367
 
#: app/katemainwindow.cpp:332
 
1367
#: app/katemainwindow.cpp:336
1368
1368
msgid "This shows help files for various available plugins."
1369
1369
msgstr "利用可能なさまざまなプラグインのヘルプファイルを表示します。"
1370
1370
 
1371
 
#: app/katemainwindow.cpp:336
 
1371
#: app/katemainwindow.cpp:340
1372
1372
msgid "&About Editor Component"
1373
1373
msgstr "エディタコンポーネントについて(&A)"
1374
1374
 
1375
 
#: app/katemainwindow.cpp:351
 
1375
#: app/katemainwindow.cpp:355
1376
1376
msgctxt "Menu entry Session->New"
1377
1377
msgid "&New"
1378
1378
msgstr "新規(&N)"
1379
1379
 
1380
 
#: app/katemainwindow.cpp:356
 
1380
#: app/katemainwindow.cpp:360
1381
1381
#, fuzzy
1382
1382
#| msgid "Open Session"
1383
1383
msgid "&Open Session"
1384
1384
msgstr "セッションを開く"
1385
1385
 
1386
 
#: app/katemainwindow.cpp:361
 
1386
#: app/katemainwindow.cpp:365
1387
1387
#, fuzzy
1388
1388
#| msgid "New Session"
1389
1389
msgid "&Save Session"
1390
1390
msgstr "新しいセッション"
1391
1391
 
1392
 
#: app/katemainwindow.cpp:365
 
1392
#: app/katemainwindow.cpp:369
1393
1393
#, fuzzy
1394
1394
#| msgid "Save &As..."
1395
1395
msgid "Save Session &As..."
1396
1396
msgstr "名前を付けて保存(&A)..."
1397
1397
 
1398
 
#: app/katemainwindow.cpp:369
 
1398
#: app/katemainwindow.cpp:373
1399
1399
#, fuzzy
1400
1400
#| msgid "Manage Sessions"
1401
1401
msgid "&Manage Sessions..."
1402
1402
msgstr "セッション管理"
1403
1403
 
1404
 
#: app/katemainwindow.cpp:374
 
1404
#: app/katemainwindow.cpp:378
1405
1405
#, fuzzy
1406
1406
#| msgid "Open Session"
1407
1407
msgid "&Quick Open Session"
1408
1408
msgstr "セッションを開く"
1409
1409
 
1410
 
#: app/katemainwindow.cpp:381
 
1410
#: app/katemainwindow.cpp:385
1411
1411
msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
1412
1412
msgstr ""
1413
1413
 
1414
 
#: app/katemainwindow.cpp:382
 
1414
#: app/katemainwindow.cpp:386
1415
1415
#, fuzzy
1416
1416
#| msgid "Close all open documents."
1417
1417
msgid "Close all documents"
1418
1418
msgstr "すべての文書を閉じます。"
1419
1419
 
1420
 
#: app/katemainwindow.cpp:605
 
1420
#: app/katemainwindow.cpp:609
1421
1421
#, kde-format
1422
1422
msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
1423
1423
msgid "%1 [*]"
1424
1424
msgstr "%1 [*]"
1425
1425
 
1426
 
#: app/katemainwindow.cpp:774
 
1426
#: app/katemainwindow.cpp:801
1427
1427
msgid "&Other..."
1428
1428
msgstr "その他(&O)..."
1429
1429
 
1430
 
#: app/katemainwindow.cpp:800
 
1430
#: app/katemainwindow.cpp:827
1431
1431
#, kde-format
1432
1432
msgid "Application '%1' not found."
1433
1433
msgstr "アプリケーション <application>%1</application> が見つかりません。"
1434
1434
 
1435
 
#: app/katemainwindow.cpp:800
 
1435
#: app/katemainwindow.cpp:827
1436
1436
msgid "Application not found"
1437
1437
msgstr "アプリケーションが見つかりません"
1438
1438