12
12
"Project-Id-Version: okular\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-11-14 06:32+0100\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 06:27+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-09-26 17:50-0700\n"
16
16
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
17
17
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
492
492
msgid "From current page"
493
493
msgstr "現在のページから"
495
#: ui/pageview.cpp:349
495
#: ui/pageview.cpp:350
499
#: ui/pageview.cpp:366
499
#: ui/pageview.cpp:367
501
501
#| msgid "Rotate Right"
502
502
msgid "Rotate &Right"
505
#: ui/pageview.cpp:367
505
#: ui/pageview.cpp:368
506
506
msgctxt "Rotate right"
510
#: ui/pageview.cpp:371
510
#: ui/pageview.cpp:372
512
512
#| msgid "Rotate Left"
513
513
msgid "Rotate &Left"
516
#: ui/pageview.cpp:372
516
#: ui/pageview.cpp:373
517
517
msgctxt "Rotate left"
521
#: ui/pageview.cpp:376
521
#: ui/pageview.cpp:377
522
522
msgid "Original Orientation"
525
#: ui/pageview.cpp:381
525
#: ui/pageview.cpp:382
526
526
msgid "&Page Size"
527
527
msgstr "ページサイズ(&P)"
529
#: ui/pageview.cpp:388
529
#: ui/pageview.cpp:389
530
530
msgid "&Trim Margins"
531
531
msgstr "余白を除去(&T)"
533
#: ui/pageview.cpp:393
533
#: ui/pageview.cpp:394
534
534
msgid "Fit &Width"
535
535
msgstr "幅に合わせる(&W)"
537
537
# ACCELERATOR changed by translator
538
#: ui/pageview.cpp:397
538
#: ui/pageview.cpp:398
539
539
msgid "Fit &Page"
540
540
msgstr "ページに合わせる(&G)"
542
#: ui/pageview.cpp:408
542
#: ui/pageview.cpp:409
543
543
msgid "&View Mode"
544
544
msgstr "表示モード(&V)"
546
#: ui/pageview.cpp:421
546
#: ui/pageview.cpp:422
547
547
msgid "Single Page"
550
#: ui/pageview.cpp:422
550
#: ui/pageview.cpp:423
551
551
msgid "Facing Pages"
554
#: ui/pageview.cpp:423
554
#: ui/pageview.cpp:424
556
556
#| msgid "Center &first page"
557
557
msgid "Facing Pages (Center First Page)"
558
558
msgstr "最初のページは中央に配置する(&F)"
560
#: ui/pageview.cpp:424
560
#: ui/pageview.cpp:425
564
#: ui/pageview.cpp:436
564
#: ui/pageview.cpp:437
565
565
msgid "&Continuous"
568
#: ui/pageview.cpp:444
568
#: ui/pageview.cpp:445
569
569
msgid "&Browse Tool"
570
570
msgstr "閲覧ツール(&B)"
572
#: ui/pageview.cpp:447
572
#: ui/pageview.cpp:448
573
573
msgctxt "Browse Tool"
577
#: ui/pageview.cpp:453
577
#: ui/pageview.cpp:454
578
578
msgid "&Zoom Tool"
579
579
msgstr "ズームツール(&Z)"
581
#: ui/pageview.cpp:456
581
#: ui/pageview.cpp:457
582
582
msgctxt "Zoom Tool"
586
#: ui/pageview.cpp:461
586
#: ui/pageview.cpp:462
587
587
msgid "&Selection Tool"
588
588
msgstr "選択ツール(&S)"
590
#: ui/pageview.cpp:464
590
#: ui/pageview.cpp:465
591
591
msgctxt "Select Tool"
592
592
msgid "Selection"
595
#: ui/pageview.cpp:469
595
#: ui/pageview.cpp:470
596
596
msgid "&Text Selection Tool"
597
597
msgstr "テキスト選択ツール(&T)"
599
#: ui/pageview.cpp:472
599
#: ui/pageview.cpp:473
600
600
msgctxt "Text Selection Tool"
601
601
msgid "Text Selection"
604
#: ui/pageview.cpp:477
604
#: ui/pageview.cpp:478
608
#: ui/pageview.cpp:489
608
#: ui/pageview.cpp:490
609
609
msgid "Speak Whole Document"
610
610
msgstr "文書全体を読み上げ"
612
#: ui/pageview.cpp:494
612
#: ui/pageview.cpp:495
613
613
msgid "Speak Current Page"
614
614
msgstr "現在のページを読み上げ"
616
#: ui/pageview.cpp:499
616
#: ui/pageview.cpp:500
617
617
msgid "Stop Speaking"
620
#: ui/pageview.cpp:505
620
#: ui/pageview.cpp:506
621
621
msgid "Scroll Up"
624
#: ui/pageview.cpp:511
624
#: ui/pageview.cpp:512
625
625
msgid "Scroll Down"
628
#: ui/pageview.cpp:793
628
#: ui/pageview.cpp:794
630
630
msgid " Loaded a one-page document."
631
631
msgid_plural " Loaded a %1-page document."
632
632
msgstr[0] " 1 ページの文書を読み込みました。"
633
633
msgstr[1] " %1 ページの文書を読み込みました。"
635
#: ui/pageview.cpp:1883
635
#: ui/pageview.cpp:1884
636
636
msgid "Follow This Link"
637
637
msgstr "このリンクをたどる"
639
#: ui/pageview.cpp:1886
639
#: ui/pageview.cpp:1887
640
640
msgid "Copy Link Address"
641
641
msgstr "リンクアドレスをコピー"
643
#: ui/pageview.cpp:2028
643
#: ui/pageview.cpp:2029
645
645
msgid "Text (1 character)"
646
646
msgid_plural "Text (%1 characters)"
647
647
msgstr[0] "テキスト (1 文字)"
648
648
msgstr[1] "テキスト (%1 文字)"
650
#: ui/pageview.cpp:2029 ui/pageview.cpp:2044
650
#: ui/pageview.cpp:2030 ui/pageview.cpp:2045
651
651
msgid "Copy to Clipboard"
652
652
msgstr "クリップボードにコピー"
654
#: ui/pageview.cpp:2034 ui/pageview.cpp:2144
654
#: ui/pageview.cpp:2035 ui/pageview.cpp:2145
655
655
msgid "Copy forbidden by DRM"
656
656
msgstr "コピーは DRM (デジタル著作権管理) によって禁止されています"
658
#: ui/pageview.cpp:2037 ui/pageview.cpp:2140
658
#: ui/pageview.cpp:2038 ui/pageview.cpp:2141
659
659
msgid "Speak Text"
660
660
msgstr "テキストを読み上げる"
662
#: ui/pageview.cpp:2043
662
#: ui/pageview.cpp:2044
664
664
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
665
665
msgstr "画像 (%1 x %2 ピクセル)"
667
#: ui/pageview.cpp:2045
667
#: ui/pageview.cpp:2046
668
668
msgid "Save to File..."
669
669
msgstr "ファイルに保存..."
671
#: ui/pageview.cpp:2067
671
#: ui/pageview.cpp:2068
673
673
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
674
674
msgstr "画像 [%1x%2] をクリップボードにコピーしました。"
676
#: ui/pageview.cpp:2075
676
#: ui/pageview.cpp:2076
677
677
msgid "File not saved."
678
678
msgstr "ファイルは保存されていません。"
681
#: ui/pageview.cpp:2085
681
#: ui/pageview.cpp:2086
683
683
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
684
684
msgstr "画像 [%1x%2] を %3 ファイルに保存しました。"
686
#: ui/pageview.cpp:2137
686
#: ui/pageview.cpp:2138
687
687
msgid "Copy Text"
688
688
msgstr "テキストをコピー"
690
#: ui/pageview.cpp:2788 part.cpp:1830
690
#: ui/pageview.cpp:2789 part.cpp:1830
691
691
msgid "Fit Width"
694
#: ui/pageview.cpp:2788
694
#: ui/pageview.cpp:2789
696
696
msgstr "ページに合わせる"
698
698
# ACCELERATOR added by translator
699
#: ui/pageview.cpp:2905
699
#: ui/pageview.cpp:2906
700
700
msgid "Hide Forms"
701
701
msgstr "フォームを隠す(&F)"
703
703
# ACCELERATOR added by translator
704
#: ui/pageview.cpp:2909
704
#: ui/pageview.cpp:2910
705
705
msgid "Show Forms"
706
706
msgstr "フォームを表示(&F)"
708
#: ui/pageview.cpp:2952
708
#: ui/pageview.cpp:2954
710
710
msgid "Search for '%1' with"
713
#: ui/pageview.cpp:2967
713
#: ui/pageview.cpp:2969
714
714
msgid "Configure Web Shortcuts..."
715
715
msgstr "ウェブショートカットを設定..."
717
#: ui/pageview.cpp:3377
717
#: ui/pageview.cpp:3380
721
#: ui/pageview.cpp:3475
721
#: ui/pageview.cpp:3480
722
722
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
723
723
msgstr "拡大する範囲を選択してください。右クリックで縮小できます。"
725
#: ui/pageview.cpp:3487
725
#: ui/pageview.cpp:3492
726
726
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
727
727
msgstr "コピーするテキスト/画像を四角で囲ってください。"
729
#: ui/pageview.cpp:3499
729
#: ui/pageview.cpp:3504
730
730
msgid "Select text"
733
#: ui/pageview.cpp:3531
733
#: ui/pageview.cpp:3536
734
734
msgid "Annotations author"
737
#: ui/pageview.cpp:3532
737
#: ui/pageview.cpp:3537
738
738
msgid "Please insert your name or initials:"
739
739
msgstr "あなたの名前またはイニシャルを入力してください:"