5
5
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010.
6
6
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010.
7
7
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
8
# translation of kxsconfig.po to
11
10
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
12
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
12
"POT-Creation-Date: 2010-06-06 04:45+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 11:33-0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 20:52-0200\n"
15
14
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
16
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
17
16
"MIME-Version: 1.0\n"
36
35
#: kxsconfig.cpp:350
37
36
msgid "Filename of the screen saver to configure"
38
msgstr "Nome de arquivo do protetor de tela a configurar"
37
msgstr "Nome do protetor de tela a configurar"
40
39
#: kxsconfig.cpp:352
41
40
msgid "Optional screen saver name used in messages"
42
msgstr "Nome opcional do Protetor de Tela usado em mensagens"
41
msgstr "Nome opcional do protetor de tela usado em mensagens"
44
43
#: kxsconfig.cpp:395
46
45
msgid "No configuration available for %1"
47
msgstr "Sem configuração disponível para %1"
46
msgstr "Nenhuma configuração disponível para %1"
50
49
msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
51
msgstr "Lançador de protetor de tela do KDE"
50
msgstr "Execução de protetores de tela do KDE"
58
57
msgid "Filename of the screen saver to start"
59
msgstr "Nome de arquivo do protetor de tela a iniciar"
58
msgstr "Nome do protetor de tela a iniciar"
62
61
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
63
msgstr "Opções extras a serem passadas ao protetor de tela"
62
msgstr "Opções adicionais a serem passadas ao protetor de tela"
65
64
#: hacks/config/abstractile.xml:3
66
65
msgctxt "@item screen saver name"
73
72
"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; "
76
"Gera padrões em mosaico de azulejos interlaçados. Escrito por Steve "
75
"Gera padrões de mosaico com peças interligadas. Escrito por Steve Sundstrom "
79
78
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:12
80
79
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
291
290
#: hacks/config/xspirograph.xml:19 hacks/config/zoom.xml:36
292
291
msgctxt "@option:check"
293
292
msgid "Show frame rate"
294
msgstr "Exibir a taxa de quadros"
293
msgstr "Mostrar taxa de quadros"
296
295
#: hacks/config/anemone.xml:3
297
296
msgctxt "@item screen saver name"
312
311
#: hacks/config/anemone.xml:17 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
313
312
msgctxt "@item:inrange Arms"
317
316
#: hacks/config/anemone.xml:17 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
318
317
msgctxt "@item:inrange Arms"
322
321
#: hacks/config/anemone.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:9
323
322
msgctxt "@label:slider"
327
326
#: hacks/config/anemone.xml:21
328
327
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
332
331
#: hacks/config/anemone.xml:21
333
332
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
337
336
#: hacks/config/anemone.xml:25 hacks/config/fadeplot.xml:12
338
337
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
378
377
#: hacks/config/anemone.xml:33
379
378
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
383
382
#: hacks/config/anemone.xml:33
384
383
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
388
387
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
389
388
msgctxt "@item screen saver name"
399
398
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
400
399
"by Eugene Balkovsky; 2004."
402
"Anemotaxis demonstra um algoritmo de busca desenhado para buscar a fonte de "
403
"odor em uma atmosfera turbulenta. O buscador é capaz de sentir o odor e "
404
"determinar a direção do vento. A meta é encontrar a fonte no menor tempo. "
405
"http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Escrito por Eugene Balkovsky; 2004."
401
"Anemotaxis demonstra um algoritmo de pesquisa desenhado para buscar a fonte "
402
"de odor em uma atmosfera turbulenta. O pesquisador é capaz de sentir o odor "
403
"e determinar a direção do vento. A meta é encontrar a fonte no menor tempo. "
404
"http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis. Escrito por Eugene Balkovsky; 2004."
407
406
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:7
408
407
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
725
724
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
726
725
msgctxt "@label:slider"
727
726
msgid "Searchers"
727
msgstr "Pesquisadores"
730
729
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
731
730
msgctxt "@item:inrange Searchers"
735
734
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
736
735
msgctxt "@item:inrange Searchers"
740
739
#: hacks/config/ant.xml:3
741
740
msgctxt "@item screen saver name"
752
751
"is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en."
753
752
"wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997."
755
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
756
"versão 4.22. Um autômato celular é realmente uma máquina de Turing de duas "
757
"dimensões, pois quando as cabeças (\"formigas\") andam ao longo da tela, "
758
"elas mudam os valores do pixel em seu caminho. Então, como elas passam sobre "
759
"os pixels modificados, seu comportamento é influenciado. http://en.wikipedia."
760
"org/wiki/Langton%27s_ant http://en.wikipedia.org/wiki/Turing_machine; "
761
"Escrito por David Bagley; 1997"
754
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
755
"da versão 4.22. Um autômato celular é realmente uma máquina de Turing de "
756
"duas dimensões, pois quando as cabeças (\"formigas\") andam ao longo da "
757
"tela, elas mudam os valores do pixel em seu caminho. Então, como elas passam "
758
"sobre os pixels modificados, seu comportamento é influenciado. http://en."
759
"wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en.wikipedia.org/wiki/"
760
"Turing_machine; Escrito por David Bagley; 1997."
763
762
#: hacks/config/ant.xml:12 hacks/config/demon.xml:16
764
763
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
805
804
#: hacks/config/ant.xml:23
806
805
msgctxt "@label:spinbox"
807
806
msgid "Ants count"
808
msgstr "Contagem de formigas"
807
msgstr "Número de formigas"
810
809
#: hacks/config/ant.xml:25
811
810
msgctxt "@label:spinbox"
813
msgstr "Tamanho das formigas"
812
msgstr "Tamanho da formiga"
815
814
#: hacks/config/ant.xml:30
816
815
msgctxt "@option:radio"
817
816
msgid "Random cell shape"
818
msgstr "Célula de formato aleatório"
817
msgstr "Formato da célula aleatório"
820
819
#: hacks/config/ant.xml:31
821
820
msgctxt "@option:radio"
914
913
#: hacks/config/antinspect.xml:3
915
914
msgctxt "@item screen saver name"
916
915
msgid "AntInspect"
916
msgstr "Inspeção da formiga"
919
918
#: hacks/config/antinspect.xml:3
920
919
msgctxt "@info screen saver description"
941
940
"Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by "
942
941
"Blair Tennessy; 2005."
944
"Desenha algumas vistas de algumas formigas andando por um simples labirinto. "
945
"Escrito por Blair Tennessy; 2005."
943
"Desenha algumas vistas de formigas andando por um labirinto simples. Escrito "
944
"por Blair Tennessy; 2005."
947
946
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
948
947
msgctxt "@item screen saver name"
956
955
"or other image. Written by Blair Tennessy; 2003."
958
957
"Desenha uma formiga (com uma lanterna na cabeça) que caminha em cima de uma "
959
"imagem da tela ou outra. Escrito por Blair Tennessy; 2003."
958
"imagem da sua área de trabalho ou outra imagem qualquer. Escrito por Blair "
961
961
#: hacks/config/apollonian.xml:3
962
962
msgctxt "@item screen saver name"
1051
1051
"wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
1053
1053
"Simula um computador Apple ][ Plus original em toda sua glória em 1979. Ele "
1054
"também reproduz a aparência da tela em uma tv colorida da época. Em \"Modo "
1054
"também reproduz a aparência da tela em uma TV colorida da época. Em \"Modo "
1055
1055
"de Programação BASIC\", um usuário simulado digita em um programa BASIC e "
1056
1056
"roda-o. Em \"Modo Texto\", ele exibe a saída de um programa ou o conteúdo de "
1057
1057
"um arquivo ou uma URL. Em \"Modo de Slides\", ele escolhe imagens aleatórias "
1058
1058
"e exibe elas com a limitações do hardware de vídeo de um Apple ][. (Seis "
1059
"cores disponíveis no modo de resolução alta!) Em sistemas X11, este programa "
1060
"também é um emulador VT100. http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series "
1061
"Escrito por Trevor Blackwell; 2003."
1059
"cores disponíveis no modo de altar resolução!) Em sistemas X11, este "
1060
"programa também é um emulador VT100. http://en.wikipedia.org/wiki/"
1061
"Apple_II_series Escrito por Trevor Blackwell; 2003."
1063
1063
#: hacks/config/apple2.xml:8
1064
1064
msgctxt "@option:radio"
1065
1065
msgid "Choose display mode randomly"
1066
msgstr "Escolha modo de exibição aleatória"
1066
msgstr "Escolha o modo de exibição aleatória"
1068
1068
#: hacks/config/apple2.xml:9
1069
1069
msgctxt "@option:radio"
1102
1102
#: hacks/config/atlantis.xml:12
1103
1103
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
1107
1107
#: hacks/config/atlantis.xml:12
1108
1108
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
1112
1112
#: hacks/config/atlantis.xml:16
1113
1113
msgctxt "@label:slider"
1201
1201
"distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
1202
1202
"forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
1204
"Usa um simples simples modelo de movimento para gerar diferentes modos de "
1204
"Usa um modelo muito simples de movimento para gerar diferentes modos de "
1205
1205
"visualização. Os pontos de controle se atraem para cima a uma certa "
1206
1206
"distância e então começam a se repelir uns dos outros. A atração/repulsão é "
1207
1207
"proporcional à distância entre qualquer das duas partículas, similar as "
1208
"fortes e fracas forças nucleares. Escrito por Jamie Zawinski e John Pezaris; "
1208
"forças nucleares fortes e fracas. Escrito por Jamie Zawinski e John Pezaris; "
1211
1211
#: hacks/config/attraction.xml:9
1326
1326
#: hacks/config/attraction.xml:60
1327
1327
msgctxt "@item:inrange"
1328
1328
msgid "Outward"
1331
#: hacks/config/attraction.xml:60
1332
msgctxt "@item:inrange"
1329
1334
msgstr "Para dentro"
1331
#: hacks/config/attraction.xml:60
1332
msgctxt "@item:inrange"
1336
1336
#: hacks/config/atunnel.xml:3
1337
1337
msgctxt "@item screen saver name"
1338
1338
msgid "Atunnel"
1381
1381
#: hacks/config/barcode.xml:13
1382
1382
msgctxt "@option:radio"
1383
1383
msgid "Scrolling barcodes"
1384
msgstr "Barras de rolagem"
1384
msgstr "Códigos de barras deslizantes"
1386
1386
#: hacks/config/barcode.xml:14
1387
1387
msgctxt "@option:radio"
1388
1388
msgid "Barcode grid"
1389
msgstr "Código de barras"
1389
msgstr "Grade de códigos de barras"
1391
1391
#: hacks/config/barcode.xml:15
1392
1392
msgctxt "@option:radio"
1393
1393
msgid "Barcode clock (AM/PM)"
1394
msgstr "Código de barras"
1394
msgstr "Relógio de código de barras (AM/PM)"
1396
1396
#: hacks/config/barcode.xml:16
1397
1397
msgctxt "@option:radio"
1398
1398
msgid "Barcode clock (24 hour)"
1399
msgstr "Código de barras"
1399
msgstr "Relógio de código de barras (24 horas)"
1401
1401
#: hacks/config/blaster.xml:3
1402
1402
msgctxt "@item screen saver name"
1432
1432
#: hacks/config/blaster.xml:18
1433
1433
msgctxt "@item:inrange Stars"
1437
1437
#: hacks/config/blaster.xml:18
1438
1438
msgctxt "@item:inrange Stars"
1442
1442
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
1443
1443
msgctxt "@item screen saver name"
1444
1444
msgid "BlinkBox"
1445
msgstr "Caixa Piscante"
1445
msgstr "Caixa piscante"
1447
1447
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
1448
1448
msgctxt "@info screen saver description"
1503
1503
"sentido dos ponteiros do relógio. A mesma coisa é repetida com quadrantes "
1504
1504
"cada vez menores, exceto os sub-quadrantes de um determinado tamanho que são "
1505
1505
"rodados em paralelo. Conforme você observa, a imagem parece dissolver em "
1506
"estática e então se reconstituir, rotacionada. Feito por Jamie Zawinski; "
1506
"estática e então se reconstituir, rotacionada. Escrito por Jamie Zawinski; "
1509
1509
#: hacks/config/blitspin.xml:7
1590
1590
"Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to "
1591
1591
"hue. Written by Lars R. Damerow; 2003."
1593
"Desenha um túnel em redemoinho de blocos reflectíveis. Eles desvanecem de "
1594
"uma tonalidade a outra. Escrito por Lars R. Damerow; 2003."
1593
"Desenha um túnel em redemoinho de blocos refletivos. Eles mudam de uma "
1594
"tonalidade para outra. Escrito por Lars R. Damerow; 2003."
1596
1596
#: hacks/config/blocktube.xml:12
1597
1597
msgctxt "@label:slider"
1611
1611
#: hacks/config/blocktube.xml:16
1612
1612
msgctxt "@label:slider"
1613
1613
msgid "Color change time"
1614
msgstr "Hora da mudança de cor"
1614
msgstr "Tempo da mudança de cor"
1616
1616
#: hacks/config/blocktube.xml:16
1617
1617
msgctxt "@item:inrange Color change time"
1621
1621
#: hacks/config/blocktube.xml:16
1622
1622
msgctxt "@item:inrange Color change time"
1626
1626
#: hacks/config/boing.xml:3
1627
1627
msgctxt "@item screen saver name"
1638
1638
"on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia."
1639
1639
"org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."
1641
"Esta bola saltitante é um clone do primeiro demo gráfico para o Amiga 1000, "
1642
"que foi escrito por Dale Luck e RJ Mical durante uma pausa na Feira de "
1643
"Eletrônicos de Consumo de 1984 (assim diz a lenda) Isto parece como o "
1644
"original demo do Amiga se você desligar a \"suavização\" e a \"luminosidade"
1645
"\" e ligar as \"linhas de procura\" e é mais moderno. http://en.wikipedia."
1646
"org/wiki/Amiga#Boing_Ball Escrito por Jamie Zawinski; 2005."
1641
"Esta bola saltitante é um clone da primeira demonstração gráfica do Amiga "
1642
"1000, que foi escrito por Dale Luck e RJ Mical durante uma pausa na Feira de "
1643
"Eletrônicos de Consumo de 1984 (assim diz a lenda) Isto parece com a "
1644
"demonstração original do Amiga se você desligar a \"suavização\" e a "
1645
"\"luminosidade\" e ligar as \"linhas de percurso\" e é mais moderno. http://"
1646
"en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball Escrito por Jamie Zawinski; 2005."
1648
1648
#: hacks/config/boing.xml:7 hacks/config/lisa.xml:20
1649
1649
msgctxt "@label:slider"
1692
1692
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997."
1694
1694
"Isto desenha algo que se parece um giro, deformando um balão com ponto de "
1695
"tamanhos variados pintados em uma sua superfície invisível. Escrito por "
1696
"Jeremie Petit; 1997."
1695
"tamanhos variados, pintados na sua superfície invisível. Escrito por Jeremie "
1698
1698
#: hacks/config/bouboule.xml:12
1699
1699
msgctxt "@label:slider"
1700
1700
msgid "Number of spots"
1701
msgstr "Número de pontos:"
1701
msgstr "Número de pontos"
1703
1703
#: hacks/config/bouboule.xml:12
1704
1704
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
1862
1862
"the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by "
1863
1863
"Jamie Zawinski; 2005."
1865
"Enche a tela de quadrados ou círculos que vão crescendo, coloridos de acordo "
1865
"Enche a tela de quadrados ou círculos em crescimento, coloridos de acordo "
1866
1866
"com um gradiente vertical ou horizontal ou segundo as cores da área de "
1867
"trabalho ou as de um arquivo de imagem carregado. Os objetos aumentam até "
1868
"que se tocam, então param. Quando a tela está cheia, vão diminuindo e o "
1867
"trabalho ou as de um arquivo de imagem carregado. Os objetos aumentam até se "
1868
"tocarem, e então param. Quando a tela está cheia, vão diminuindo e o "
1869
1869
"processo se inicia novamente. Escrito por Jamie Zawinski; 2005."
1871
1871
#: hacks/config/boxfit.xml:13
2170
2170
"they combine to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James "
2171
2171
"Macnicol; 1996."
2173
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
2174
"versão 5.08. Isto simula um tipo de formação de bolhas que acontece quando a "
2175
"água forma pequenas bolhas, e elas se aproximam uma das outras para "
2173
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
2174
"da versão 5.08. Isto simula um tipo de formação de bolhas que acontece "
2175
"quando a água forma pequenas bolhas, e elas se aproximam uma das outras para "
2176
2176
"combinarem-se e formarem bolhas maiores, que eventualmente explodem. Escrito "
2177
2177
"por James Macnicol; 1996."
2179
2179
#: hacks/config/bubbles.xml:12
2180
2180
msgctxt "@option:check"
2181
2181
msgid "Draw circles instead of bubble images"
2182
msgstr "Desenhar círculos ao invés de imagens de bolhas "
2182
msgstr "Desenhar círculos em vez de imagens de bolhas"
2184
2184
#: hacks/config/bubbles.xml:15
2185
2185
msgctxt "@option:check"
2232
2232
"rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
2233
2233
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
2235
"Isto desenha uma \"Jaula impossível\" de Escher, análoga a fita de moebius, "
2235
"Isto desenha uma \"Cadeia impossível\" de Escher, análoga a fita de moebius, "
2236
2236
"que rotaciona em 3D. http://pt.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
2237
2237
"Escrito por Marcelo Vianna; 1998."
2252
2252
"Carrega várias imagens aleatórias e exibe-as voando numa formação circular. "
2253
"A formação altera de velocidade e direção aleatóriamente e as imagens são "
2254
"substituidas por novas de vez em quando. Escrito por Jamie Zawinski; 2005."
2253
"A formação altera de velocidade e direção aleatoriamente e as imagens são "
2254
"substituídas por novas de vez em quando. Escrito por Jamie Zawinski; 2005."
2256
2256
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
2257
2257
#: hacks/config/photopile.xml:15
2321
2321
#: hacks/config/photopile.xml:42
2322
2322
msgctxt "@option:check"
2323
2323
msgid "Show file names"
2324
msgstr "Exibir os nomes dos arquivos"
2324
msgstr "Mostrar os nomes dos arquivos"
2326
2326
#: hacks/config/ccurve.xml:3
2327
2327
msgctxt "@item screen saver name"
2341
2341
#: hacks/config/ccurve.xml:7
2342
2342
msgctxt "@label:slider"
2343
2343
msgid "Change image every"
2344
msgstr "\tAlterar imagem a cada"
2344
msgstr "Mudar a imagem a cada"
2346
2346
#: hacks/config/ccurve.xml:7
2347
2347
msgctxt "@item:inrange Change image every"
2385
2385
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
2386
2386
"org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005."
2388
"Repetidamente desenha padrões aleatórios de ponto de cruz celta. http://en."
2389
"wikipedia.org/wiki/Celtic_knot. Escrito por Max Froumentin; 2005."
2388
"Desenha padrões aleatórios de ponto de cruz celta. http://en.wikipedia.org/"
2389
"wiki/Celtic_knot. Escrito por Max Froumentin; 2005."
2391
2391
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
2392
2392
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
2417
2417
"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001."
2419
"Anima um conjunto de componentes eletrônicos em 3D. Feito por Ben Buxton; "
2419
"Anima um conjunto de componentes eletrônicos em 3D. Escrito por Ben Buxton; "
2422
2422
#: hacks/config/circuit.xml:12
2485
2485
"instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway%"
2486
2486
"27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
2488
"Gera formações parecidas com nuvens baseado na variante da Vida de Conway. A "
2488
"Gera formações parecidas com nuvens baseado na variante do Life da Conway. A "
2489
2489
"diferença é que as células tem uma duração máxima, após a qual elas contam "
2490
2490
"com 3 para popular a próxima geração. Isto faz formações de longa vida "
2491
"explodirem ao invés de somente ficarem aí. http://en.wikipedia.org/wiki/"
2492
"Conway%27s_Game_of_Life. Escrito por Don Marti; 2003."
2491
"explodirem em vez de somente ficarem aí. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway%"
2492
"27s_Game_of_Life. Escrito por Don Marti; 2003."
2494
2494
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
2495
2495
msgctxt "@label:slider"
2547
2547
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
2548
2548
"\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
2550
"Isto desenha um compasso, com todos os elementos rodando aleatoriamente à "
2551
"sua volta, para aquela sensação de \"perdido e enjoado\". Feito por Jamie "
2550
"Isto desenha uma bússola, com todos os elementos rodando aleatoriamente à "
2551
"sua volta, para aquela sensação de \"perdido e enjoado\". Escrito por Jamie "
2552
2552
"Zawinski; 1999."
2554
2554
#: hacks/config/coral.xml:3
2562
2562
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; "
2565
"Simula o crescimento dos corais, ainda que de alguma forma lentamente. Feito "
2565
"Simula o crescimento de corais, ainda que de alguma forma lentamente. Feito "
2566
2566
"por Frederick Roeber; 1997."
2568
2568
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/epicycle.xml:16
2715
2715
"random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. "
2716
2716
"Written by Martin Pool; 1999."
2718
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
2719
"versão 5.08. Desenha um sistema de linhas auto-organizáveis. Começa como "
2718
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
2719
"da versão 5.08. Desenha um sistema de linhas auto-organizáveis. Começa como "
2720
2720
"traços aleatórios, mas ao fim de algumas iterações, começa a se detectar "
2721
2721
"alguma ordem. Feito por Martin Pool; 1999."
2782
2782
"Anima um quebra-cabeça como Rubik, conhecido como Cubo 21 ou Quadrado-1. As "
2783
2783
"rotações são escolhidas aleatoriamente. Veja também os protetores \"Rubik\", "
2784
"\"RubikBlocks\" e \"GLSnake\". http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%"
2785
"28puzzle%29 Written by Vasek Potocek; 2005."
2784
"\"RubikBlocks\" e \"GLSnake\". http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_"
2785
"(puzzle) Escrito por Vasek Potocek; 2005."
2787
2787
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
2788
2788
msgctxt "@label:slider"
2922
2922
"Desenha um conjunto pulsante de caixas sobrepostas com padrões de bolhas "
2923
2923
"ondulando ao longo da sua superfície. É um tipo de lâmpada de lava cubista. "
2924
"Feito por Jamie Zawinski; 2002."
2924
"Escrito por Jamie Zawinski; 2002."
2926
2926
#: hacks/config/cubenetic.xml:12
2927
2927
msgctxt "@label:slider"
2976
2976
#: hacks/config/molecule.xml:39 hacks/config/spheremonics.xml:31
2977
2977
msgctxt "@option:radio"
2978
2978
msgid "Rotate around X and Y axes"
2979
msgstr "Rotaciona sobre os eixos X e Y"
2979
msgstr "Rotacionar sobre os eixos X e Y"
2981
2981
#: hacks/config/cubenetic.xml:25 hacks/config/glblur.xml:24
2982
2982
#: hacks/config/glknots.xml:24 hacks/config/gltext.xml:32
2984
2984
#: hacks/config/molecule.xml:40 hacks/config/spheremonics.xml:32
2985
2985
msgctxt "@option:radio"
2986
2986
msgid "Rotate around X and Z axes"
2987
msgstr "Rotaciona sobre os eixos X e Z"
2987
msgstr "Rotacionar sobre os eixos X e Z"
2989
2989
#: hacks/config/cubenetic.xml:26 hacks/config/glblur.xml:25
2990
2990
#: hacks/config/glknots.xml:25 hacks/config/gltext.xml:33
2992
2992
#: hacks/config/molecule.xml:41 hacks/config/spheremonics.xml:33
2993
2993
msgctxt "@option:radio"
2994
2994
msgid "Rotate around Y and Z axes"
2995
msgstr "Rotaciona sobre os eixos Y e Z"
2995
msgstr "Rotacionar sobre os eixos Y e Z"
2997
2997
#: hacks/config/cubenetic.xml:27 hacks/config/glblur.xml:26
2998
2998
#: hacks/config/glknots.xml:26 hacks/config/gltext.xml:34
3113
3113
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
3114
3114
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
3118
3118
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
3119
3119
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
3123
3123
#: hacks/config/cubicgrid.xml:19
3124
3124
msgctxt "@option:check"
3341
3341
"Subdivide e pinta retângulos aleatoriamente. Parece um quarto de gravação da "
3342
"era Brady-Bunch. http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919."
3342
"era Brady-Bunch. http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919."
3343
3343
"E2.80.931938 Feito por Jamie Zawinski e Michael Bayne; 1997."
3345
3345
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
3498
3498
"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around "
3499
3499
"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998."
3501
"Este protetor de tela obtém uma imagem da tela e passeia uma lente "
3502
"transparente por ela, aumentando tudo o que estiver por baixo. Feito por "
3503
"Jonas Munsin; 1998."
3501
"Este protetor de tela obtém uma imagem da tela e a percorre com uma lente "
3502
"transparente, aumentando tudo o que estiver por baixo. Escrito por Jonas "
3505
3505
#: hacks/config/distort.xml:19
3506
3506
msgctxt "@label:slider"
3555
3555
#: hacks/config/distort.xml:38
3556
3556
msgctxt "@option:check"
3560
3560
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
3561
3561
msgctxt "@item screen saver name"
3562
3562
msgid "DNA Logo"
3563
msgstr "Logotipo do DNA"
3565
3565
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
3566
3566
msgctxt "@info screen saver description"
3569
3569
"com/ Written by Jamie Zawinski; 2001."
3571
3571
"DNA Lounge 375, Eleventh Street San Francisco, CA 94107 http://www.dnalounge."
3572
"com/ Feito por Jamie Zawinski; 2001."
3572
"com/ Escrito por Jamie Zawinski; 2001."
3574
3574
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
3575
3575
msgctxt "@label:slider"
3609
3609
"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en."
3610
3610
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002."
3612
"Preto escapa de três redes de mate, mas a quarta a mantém bem presa! Uma "
3613
"brilhante composição! Veja também a proteção de tela \"Rainhas\". http://en."
3614
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Escrito por Blair Tennessy; 2002."
3612
"A peça preta escapa de três redes de mate, mas a quarta a mantém bem presa! "
3613
"Uma brilhante composição! Veja também o protetor de tela \"Rainhas\". http://"
3614
"en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Escrito por Blair Tennessy; 2002."
3616
3616
#: hacks/config/endgame.xml:12
3617
3617
msgctxt "@option:check"
3630
3630
"wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben "
3631
3631
"Buxton and Ed Beroset; 2001."
3633
"Desenha um simples modelo de um motor que flutua pela tela. http://en."
3634
"wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Escrito por Ben "
3635
"Buxton e Ed Beroset; 2001."
3633
"Desenha um simples modelo de motor que flutua pela tela. http://en.wikipedia."
3634
"org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Escrito por Ben Buxton e Ed "
3637
3637
#: hacks/config/engine.xml:13
3638
3638
msgctxt "@option:radio"
3652
3652
#: hacks/config/engine.xml:16
3653
3653
msgctxt "@option:radio"
3654
3654
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
3655
msgstr "VW Beetle (4 cilindros, flat)"
3655
msgstr "VW Beetle (4 cilindros, plano)"
3657
3657
#: hacks/config/engine.xml:17
3658
3658
msgctxt "@option:radio"
3667
3667
#: hacks/config/engine.xml:19
3668
3668
msgctxt "@option:radio"
3669
3669
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
3670
msgstr "Subaru XT (6 cilindros, V)"
3670
msgstr "Subaru XT (6 cilindros em V)"
3672
3672
#: hacks/config/engine.xml:20
3673
3673
msgctxt "@option:radio"
3674
3674
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
3675
msgstr "Porsche 911 (6 cilindros, flat)"
3675
msgstr "Porsche 911 (6 cilindros, plano)"
3677
3677
#: hacks/config/engine.xml:21
3678
3678
msgctxt "@option:radio"
3679
3679
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
3680
msgstr "Corvette Z06 (8 cilindros, V)"
3680
msgstr "Corvette Z06 (8 cilindros em V)"
3682
3682
#: hacks/config/engine.xml:22
3683
3683
msgctxt "@option:radio"
3684
3684
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
3685
msgstr "Dodge Viper (10 cilindros, V)"
3685
msgstr "Dodge Viper (10 cilindros em V)"
3687
3687
#: hacks/config/engine.xml:23
3688
3688
msgctxt "@option:radio"
3689
3689
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
3690
msgstr "Jaguar XKE (12 cilindros, V)"
3690
msgstr "Jaguar XKE (12 cilindros em V)"
3692
3692
#: hacks/config/engine.xml:26
3693
3693
msgctxt "@option:check"
3694
3694
msgid "Show engine name"
3695
msgstr "\tMostrar o nome do motor"
3695
msgstr "Mostrar o nome do motor"
3697
3697
#: hacks/config/epicycle.xml:3
3698
3698
msgctxt "@item screen saver name"
3712
3712
"círculo. Este círculo rodeia um ponto no extremo de outro círculo, e assim "
3713
3713
"por diante, durante várias vezes. Esta era a base para o modelo pré-"
3714
3714
"heliocêntrico do movimento dos planetas. http://en.wikipedia.org/wiki/"
3715
"Deferent_and_epicycle Feito por James Youngman; 1998."
3715
"Deferent_and_epicycle Escrito por James Youngman; 1998."
3717
3717
#: hacks/config/epicycle.xml:16
3718
3718
msgctxt "@item:inrange Linger"
3735
3735
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
3736
3736
"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003."
3738
"Fogos de artifício explodindo. Veja também as proteções de tela \"Fireworkx"
3739
"\", \"XFlame\" e \"Pyro\". Escrito por W.P. van Paassen, 2003."
3738
"Explosão de fogos de artifício. Veja também os protetores de tela \"Fogos de "
3739
"artifício\", \"XFlame\" e \"Pirotecnia\". Escrito por W.P. van Paassen em "
3741
3742
#: hacks/config/eruption.xml:14
3742
3743
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
3746
3747
#: hacks/config/eruption.xml:18
3747
3748
msgctxt "@label:slider"
3797
3798
#: hacks/config/eruption.xml:31
3798
3799
msgctxt "@item:inrange Gravity"
3799
3800
msgid "Negative"
3802
3803
#: hacks/config/eruption.xml:31
3803
3804
msgctxt "@item:inrange Gravity"
3804
3805
msgid "Positive"
3807
3808
#: hacks/config/euler2d.xml:3
3808
3809
msgctxt "@item screen saver name"
3850
3851
"Desenha várias formas que vão rodando, esticando e virando-se ao contrário. "
3851
"Criado por David Konerding, Linas Vepstas e Jamie Zawinski; 1999."
3852
"Escrito por David Konerding, Linas Vepstas e Jamie Zawinski; 1999."
3853
3854
#: hacks/config/extrusion.xml:13 hacks/config/morph3d.xml:13
3854
3855
#: hacks/config/polytopes.xml:17
3913
3914
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
3915
3916
"Desenha algo que se parece com uma tira ondulante que segue um caminho "
3916
"sinusoidal. Feito por Bas van Gaalen e Charles Vidal; 1997."
3917
"sinusoidal. Escrito por Bas van Gaalen e Charles Vidal; 1997."
3918
3919
#: hacks/config/fadeplot.xml:16 hacks/config/spiral.xml:16
3919
3920
msgctxt "@label:slider"
3941
3942
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
3943
"Desenha uma lâmpada de fibra óptica rodando. Feito por Tim Auckland; 2005."
3944
"Desenha uma lâmpada de fibra óptica rodando. Escrito por Tim Auckland; 2005."
3945
3946
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
3946
3947
msgctxt "@label:slider"
3983
3984
"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
3984
3985
"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004."
3986
"Fogos de artifício explodindo. Veja também as proteções de tela \"Erupção\", "
3987
"\"XFlame\" e \"Pyro\". Escrito por Rony B Chandran, 2004."
3987
"Explosão de fogos de artifício. Veja também os protetores de tela \"Erupção"
3988
"\", \"XFlame\" e \"Pirotecnia\". Escrito por Rony B Chandran em 2004."
3989
3990
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
3990
3991
msgctxt "@label:slider"
3994
3995
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
3995
3996
msgctxt "@item:inrange Activity"
3999
4000
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
4000
4001
msgctxt "@item:inrange Activity"
4004
4005
#: hacks/config/fireworkx.xml:16
4005
4006
msgctxt "@option:check"
4030
4031
"default, it displays either the current system name and OS type, or a "
4031
4032
"picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997."
4033
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
4034
"versão 5.08. Isto desenha uma bandeira ondulante colorida ao longo da tela. "
4035
"O truque é a bandeira poder conter texto e imagens arbitrárias. Por padrão, "
4036
"ele mostra ou o nome do sistema atual e o tipo de SO, ou então uma imagem do "
4037
"\"Bob\". Feito por Charles Vidal e Jamie Zawinski; 1997."
4034
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
4035
"da versão 5.08. Isto desenha uma bandeira ondulante colorida ao longo da "
4036
"tela. O truque é a bandeira poder conter texto e imagens arbitrárias. Por "
4037
"padrão, ele mostra ou o nome do sistema atual e o tipo de SO, ou então uma "
4038
"imagem do \"Bob\". Feito por Charles Vidal e Jamie Zawinski; 1997."
4039
4040
#: hacks/config/flag.xml:7
4040
4041
msgctxt "@label:textbox"
4082
4083
"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. "
4083
4084
"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003."
4085
"Desenha uma grelha de azulejos coloridos em 3D que trocam as suas posições "
4086
"entre si. Escrito por Kevin Ogden e Sergio Gutierrez; 2003."
4086
"Desenha uma grade de peças coloridas em 3D que trocam de posições entre si. "
4087
"Escrito por Kevin Ogden e Sergio Gutierrez; 2003."
4088
4089
#: hacks/config/flipflop.xml:14
4089
4090
msgctxt "@item:inrange Spin"
4090
4091
msgid "Stopped"
4091
msgstr "Interrompido"
4093
4094
#: hacks/config/flipflop.xml:14
4094
4095
msgctxt "@item:inrange Spin"
4098
4099
#: hacks/config/flipflop.xml:21
4099
4100
msgctxt "@option:radio"
4100
4101
msgid "Draw Tiles"
4101
msgstr "Desenhar as Peças"
4102
msgstr "Desenho de peças"
4103
4104
#: hacks/config/flipflop.xml:22
4104
4105
msgctxt "@option:radio"
4105
4106
msgid "Draw Sticks"
4106
msgstr "Desenhar os Paus"
4107
msgstr "Desenho de pinos"
4108
4109
#: hacks/config/flipflop.xml:25
4109
4110
msgctxt "@label:spinbox"
4123
4124
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
4124
4125
msgctxt "@item screen saver name"
4125
4126
msgid "FlipScreen3D"
4126
msgstr "Tela Invertida 3D"
4127
msgstr "Giro de tela 3D"
4128
4129
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
4129
4130
msgctxt "@info screen saver description"
4132
4133
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
4133
4134
"Zawinski; 2001."
4135
"Obtém numa imagem da tela, transforma-a num mapa de textura de GL e roda-a e "
4136
"deforma-a de várias formas. Feito por Ben Buxton e Jamie Zawinski; 2001."
4136
"Obtém uma imagem da área de trabalho, transforma-a em um mapa de textura em "
4137
"GL, roda-a e deforma-a de várias formas. Escrito por Ben Buxton e Jamie "
4138
4140
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:12 hacks/config/gleidescope.xml:23
4139
4141
#: hacks/config/glplanet.xml:19 hacks/config/ifs.xml:27
4205
4207
"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
4206
4208
"Auckland; 1998."
4208
"Estranhos atratores formado de fluxos 3D de uma equação diferencial.Recursos "
4209
"do poplar atrator descrito por Lorentz, Roessler, Birkhoff e Duffing, e pode "
4210
"decobrir por si só novos atratores.http://en.wikipedia.org/wiki/"
4211
"Attractor#Strange_attractor Written by Tim Auckland; 1998."
4210
"Estranhos atratores formado de fluxos 3D de uma equação diferencial. "
4211
"Recursos do popular atrator descrito por Lorentz, Roessler, Birkhoff e "
4212
"Duffing, e pode descobrir por si só novos atratores.http://en.wikipedia.org/"
4213
"wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim Auckland; 1998."
4213
4215
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/glforestfire.xml:12
4214
4216
#: hacks/config/julia.xml:12 hacks/config/lisa.xml:24
4503
4505
"from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003."
4505
4507
"Coloca textos na tela usando caracteres largos que deslizam das borda, se "
4506
"montam e então se dispersa. Alternativamento, ele pode simplesmente rolar "
4508
"montam e então se dispersa. Alternativamente, ele pode simplesmente rolar "
4507
4509
"sentenças inteiras da direita para a esquerda. Escrito por Jamie Zawinski; "
4558
4560
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
4559
4561
"version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997."
4561
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
4562
"versão 5.08. Árvores de fractais. Escrito por Peter Baumung; 1997."
4563
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
4564
"da versão 5.08. Árvores de fractais. Escrito por Peter Baumung; 1997."
4564
4566
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
4565
4567
msgctxt "@item screen saver name"
5046
5048
"version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a "
5047
5049
"landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002."
5049
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
5050
"versão 5.08. Desenha uma animação de triângulos 3D semelhante a centelhas de "
5051
"fogo numa paisagem cheia de árvores. Feito por Eric Lassauge; 2002."
5051
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
5052
"da versão 5.08. Desenha uma animação de triângulos 3D semelhante a centelhas "
5053
"de fogo numa paisagem cheia de árvores. Feito por Eric Lassauge; 2002."
5053
5055
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
5054
5056
msgctxt "@item:inrange Count"
6142
6144
"Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; "
6145
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
6146
"versão 5.10. Ele foi substituído pelo protetor mais genérico \"Polítopos\", "
6147
"que pode exibir este objeto bem como outros. Isto desenha as projeções 2D da "
6148
"sequência de objetos 3D, os quais são as projeções da analogia a 4D do cubo: "
6149
"assim como um quadrado é composto por quatro linhas em uma toca em outras "
6150
"duas, e um cubo é composto de seis quadrados, cada um tocando em quatro "
6151
"outros, um hipercubo é composto por oito cubos, em que cada um toca em "
6152
"outros seis. Para tornar mais fácil a visualização da rotação, utiliza uma "
6153
"cor diferente para os lados de cada face. Não pense muito sobre o assunto, "
6154
"ou o seu cérebro irá fundir. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://"
6155
"en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Feito por Joe Keane, Fritz Mueller e "
6156
"Jamie Zawinski; 1992."
6147
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
6148
"da versão 5.10. Ele foi substituído pelo protetor mais genérico \"Polítopos"
6149
"\", que pode exibir este objeto bem como outros. Isto desenha as projeções "
6150
"2D da sequência de objetos 3D, os quais são as projeções da analogia a 4D do "
6151
"cubo: assim como um quadrado é composto por quatro linhas em uma toca em "
6152
"outras duas, e um cubo é composto de seis quadrados, cada um tocando em "
6153
"quatro outros, um hipercubo é composto por oito cubos, em que cada um toca "
6154
"em outros seis. Para tornar mais fácil a visualização da rotação, utiliza "
6155
"uma cor diferente para os lados de cada face. Não pense muito sobre o "
6156
"assunto, ou o seu cérebro irá fundir. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube "
6157
"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Feito por Joe Keane, Fritz "
6158
"Mueller e Jamie Zawinski; 1992."
6158
6160
#: hacks/config/hypercube.xml:25 hacks/config/mirrorblob.xml:14
6159
6161
msgctxt "@label:slider"
6906
6908
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. http://"
6907
6909
"en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002."
6909
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
6910
"versão 5.09 Ele foi substituído pelo protetor \"Malabarista 3D\". http://en."
6911
"wikipedia.org/wiki/Siteswap. Feito por Tim Auckland; 2002."
6911
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
6912
"da versão 5.09 Ele foi substituído pelo protetor \"Malabarista 3D\". http://"
6913
"en.wikipedia.org/wiki/Siteswap. Feito por Tim Auckland; 2002."
6913
6915
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
6914
6916
msgctxt "@label:slider"
7220
7222
"version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser "
7221
7223
"beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997."
7223
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
7224
"versão 5.08. Linhas radiantes em movimento, que se parecem vagamente com "
7225
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
7226
"da versão 5.08. Linhas radiantes em movimento, que se parecem vagamente com "
7225
7227
"raios laser. (O Frankie diz: relaxa.). Feito por Pascal Pensa; 1997."
7227
7229
#: hacks/config/lavalite.xml:3
7408
7410
"version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; "
7411
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
7412
"versão 5.08. Relâmpagos fractais com trovões. Feito por Keith Romberg; 1997."
7413
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
7414
"da versão 5.08. Relâmpagos fractais com trovões. Feito por Keith Romberg; "
7414
7417
#: hacks/config/lisa.xml:3
7415
7418
msgctxt "@item screen saver name"
7423
7426
"version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve "
7424
7427
"Written by Caleb Cullen; 1997."
7426
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
7427
"versão 5.08. Ciclos de Lissajous. http://en.wikipedia.org/wiki/"
7429
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
7430
"da versão 5.08. Ciclos de Lissajous. http://en.wikipedia.org/wiki/"
7428
7431
"Lissajous_curve Feito por Caleb Cullen; 1997."
7430
7433
#: hacks/config/lisa.xml:12
7475
7478
"shapes along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by "
7476
7479
"Alexander Jolk; 1997."
7478
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
7479
"versão 5.08. Ciclos de Lissajous. Isto desenha o progresso das formas "
7481
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
7482
"da versão 5.08. Ciclos de Lissajous. Isto desenha o progresso das formas "
7480
7483
"circulares ao longo de um caminho. http://en.wikipedia.org/wiki/"
7481
7484
"Lissajous_curve Feito por Alexander Jolk; 1997."
7499
7502
"version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs "
7500
7503
"between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995."
7502
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
7503
"versão 5.08. Isto gera algumas linhas curvas e vai passando de uma para "
7505
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
7506
"da versão 5.08. Isto gera algumas linhas curvas e vai passando de uma para "
7504
7507
"outra. Feito por Sverre H. Huseby e Glenn T. Lines; 1995."
7506
7509
#: hacks/config/lmorph.xml:12
8048
8051
"original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/"
8049
8052
"Munching_square Written by Steven Hazel; 2004."
8051
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver na versão "
8052
"5.08. Ele foi mesclado com o protetor de tela \"Munch\". Erros na "
8054
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
8055
"da versão 5.08. Ele foi mesclado com o protetor de tela \"Munch\". Erros na "
8053
8056
"mastigação! Esta é uma implementação errada, de forma criativa, para o "
8054
8057
"truque de mastigação gráfica de quadrados. Veja o protetor \"Munch\" para "
8055
8058
"comparar com o original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en."
8231
8234
#: hacks/config/molecule.xml:26
8232
8235
msgctxt "@option:check"
8233
8236
msgid "Draw electron shells"
8234
msgstr "Desenhar os escudos dos eletróns"
8237
msgstr "Desenhar os escudos dos elétrons"
8236
8239
#: hacks/config/molecule.xml:46
8237
8240
msgctxt "@label:chooser"
8560
8563
#: hacks/config/penetrate.xml:18
8561
8564
msgctxt "@option:radio"
8562
8565
msgid "Always play well"
8563
msgstr "Sempre rodar bem"
8566
msgstr "Sempre jogar bem"
8565
8568
#: hacks/config/penrose.xml:3
8566
8569
msgctxt "@item screen saver name"
8837
8840
"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008."
8839
8842
"Carrega várias imagens aleatórias e exibe-as voando numa formação circular. "
8840
"A formação altera de velocidade e direção aleatóriamente e as imagens são "
8841
"substituidas por novas de vez em quando. Escrito por Jamie Zawinski; 2005."
8843
"A formação altera de velocidade e direção aleatoriamente e as imagens são "
8844
"substituídas por novas de vez em quando. Escrito por Jamie Zawinski; 2005."
8843
8846
#: hacks/config/photopile.xml:32
8844
8847
msgctxt "@label:slider"
9246
9249
#: hacks/config/polyhedra.xml:54
9247
9250
msgctxt "@option:radio"
9248
9251
msgid "Small hexacronic icositetrahedron"
9249
msgstr "Icositetetraedro hexacrónico pequeno"
9252
msgstr "Icositetetraedro hexacrônico pequeno"
9251
9254
#: hacks/config/polyhedra.xml:55
9252
9255
msgctxt "@option:radio"
10144
10147
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame"
10145
10148
"\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992."
10147
"Fogos de artifício explodindo. Veja também as proteções de tela \"Fireworkx"
10148
"\", \"Erupção\" e \"XFlame\". Escrito por Jamie Zawinski; 1992."
10150
"Explosão de fogos de artifício. Veja também as proteções de tela \"Fogos de "
10151
"artifício\", \"Erupção\" e \"XFlame\". Escrito por Jamie Zawinski em 1992."
10150
10153
#: hacks/config/pyro.xml:12
10151
10154
msgctxt "@label:slider"
10519
10522
"version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. "
10520
10523
"Written by Tom Lawrence; 1997."
10522
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
10523
"versão 5.08. Desenha um segmento de reta movimentando-se numa curva espiral "
10524
"complexa. Escrito por Tom Lawrence; 1997."
10525
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
10526
"da versão 5.08. Desenha um segmento de reta movimentando-se numa curva "
10527
"espiral complexa. Escrito por Tom Lawrence; 1997."
10526
10529
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
10527
10530
#: hacks/config/wander.xml:21
10908
10911
"Desenha uma tela de radar que contacta as máquinas na sua rede local, "
10909
10912
"mostrando a sua distância (tempo de resposta) até você. Os três anéis "
10910
10913
"representam os tempos de contato de aproximadamente, 2,5, 70 e 2 000 "
10911
"milisegundos, respectivamente. Em alternativa, ele poderá rodar uma "
10914
"milissegundos, respectivamente. Em alternativa, ele poderá rodar uma "
10912
10915
"simulação que não envolva máquinas reais. (Caso o contato com o 'ping' não "
10913
10916
"funcione, você poderá ter que tornar o executável 'setuid'). http://en."
10914
10917
"wikipedia.org/wiki/Ping#History Feito por Jamie Zawinski e Stephen Martin; "
11100
11103
"version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff "
11101
11104
"and Jamie Zawinski; 1982, 1997."
11103
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
11104
"versão 5.08. Desenha esferas sombreadas em múltiplas cores. Escrito por Tom "
11105
"Duff e Jamie Zawinski; 1982, 1997."
11106
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
11107
"da versão 5.08. Desenha esferas sombreadas em múltiplas cores. Escrito por "
11108
"Tom Duff e Jamie Zawinski; 1982, 1997."
11107
11110
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
11108
11111
msgctxt "@item screen saver name"
11143
11146
"version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter "
11144
11147
"Schmitzberger; 1997."
11146
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
11147
"versão 5.08. Movendo padrões circulares moire, por Peter Schmitzberger; 1997."
11149
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
11150
"da versão 5.08. Movendo padrões circulares moire, por Peter Schmitzberger; "
11149
11153
#: hacks/config/spiral.xml:16
11150
11154
msgctxt "@item:inrange Cycles"
11200
11204
"2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
11203
"Criaturas colantes andando numa escadaria infitita e, explodindo "
11207
"Criaturas colantes andando numa escadaria infinita e, explodindo "
11204
11208
"ocasionalmente! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/"
11205
11209
"wiki/Q%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness. Escrito por Ed "
11206
11210
"Mackey; 1997."
11641
11645
"version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
11642
11646
"bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999."
11644
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
11645
"versão 5.08. Desenha um relógio analógico composto de bolhas flutuantes. "
11648
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
11649
"da versão 5.08. Desenha um relógio analógico composto de bolhas flutuantes. "
11646
11650
"Escrito por Bernd Paysan; 1999."
11648
11652
#: hacks/config/t3d.xml:12
12099
12103
"version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric "
12100
12104
"patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997."
12102
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
12103
"versão 5.08. Gera uma sequência contínua de pequenos padrões geométricos em "
12104
"curva. Escrito por Tracy Camp e David Hansen; 1997."
12106
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
12107
"da versão 5.08. Gera uma sequência contínua de pequenos padrões geométricos "
12108
"em curva. Escrito por Tracy Camp e David Hansen; 1997."
12106
12110
#: hacks/config/voronoi.xml:3
12107
12111
msgctxt "@item screen saver name"
12118
12122
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
12119
12123
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007."
12121
"Desenha uma tecelagem aleatóriamente colorida do Voronoi e periodicamente "
12125
"Desenha uma tecelagem aleatoriamente colorida do Voronoi e periodicamente "
12122
12126
"aproxima-se e adiciona novos pontos. Os pontos existentes também vão "
12123
12127
"vagueando. Há um conjunto de pontos de controle no plano, cada um no centro "
12124
12128
"de uma célula colorida. Cada pixel com essa célula está mais próximo a ponto "
12317
12321
"version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton "
12318
12322
"Trey Belew; 2001."
12320
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
12321
"versão 5.08. Desenha cadeias de manchas sinusoidais em ampliação. Escrito "
12322
"por Ashton Trey Belew; 2001."
12324
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
12325
"da versão 5.08. Desenha cadeias de manchas sinusoidais em ampliação. Escrito "
12326
"por Ashton Trey Belew em 2001."
12324
12328
#: hacks/config/whirlygig.xml:8
12325
12329
msgctxt "@label:spinbox"
12508
12512
"version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written "
12509
12513
"by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991."
12511
"Este protetor foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da "
12512
"versão 5.08. Desenha vermes multicoloridos ao redor da tela. Escrito por "
12513
"Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec e Henrik Theiling; 1991."
12515
"Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir "
12516
"da versão 5.08. Desenha vermes multicoloridos ao redor da tela. Escrito por "
12517
"Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec e Henrik Theiling em 1991."
12515
12519
#: hacks/config/wormhole.xml:3
12516
12520
msgctxt "@item screen saver name"