1
# tradução do akonadi_davgroupware_resource.po para Brazilian Portuguese
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010.
6
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
7
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2010.
10
"Project-Id-Version: akonadi_davgroupware_resource\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 06:10+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-07-10 22:12-0300\n"
14
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
#: configdialog.cpp:41
26
#: configdialog.cpp:41 urlconfigurationdialog.cpp:182
30
#: davgroupwareresource.cpp:100 davgroupwareresource.cpp:101
31
#: davgroupwareresource.cpp:162 davgroupwareresource.cpp:163
32
#: davgroupwareresource.cpp:181 davgroupwareresource.cpp:182
33
#: davgroupwareresource.cpp:199 davgroupwareresource.cpp:200
34
#: davgroupwareresource.cpp:226 davgroupwareresource.cpp:227
35
#: davgroupwareresource.cpp:302 davgroupwareresource.cpp:303
36
#: davgroupwareresource.cpp:346 davgroupwareresource.cpp:347
37
msgid "The resource is not configured yet"
38
msgstr "O recurso ainda não está configurado"
40
#: davgroupwareresource.cpp:167
41
msgid "Fetching collections"
42
msgstr "Obtendo as coleções"
44
#: davgroupwareresource.cpp:234
46
msgid "Invalid collection for item %1."
47
msgstr "A coleção do item %1 é inválida."
49
#: davgroupwareresource.cpp:248 davgroupwareresource.cpp:265
51
msgid "Client did not create a UID for item %1."
52
msgstr "O cliente não criou nenhum UID para o item %1."
54
#: davgroupwareresource.cpp:276 davgroupwareresource.cpp:327
56
msgid "Unable to retrieve added item %1."
57
msgstr "Não foi possível obter o item adicionado %1."
59
#: davgroupwareresource.cpp:365
61
msgid "Unable to remove collection: %1"
62
msgstr "Não foi possível remover a coleção: %1"
64
#: davgroupwareresource.cpp:375
66
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
67
msgstr "Não foi possível obter as coleções: %1"
69
#: davgroupwareresource.cpp:436 davgroupwareresource.cpp:498
71
msgid "Unable to retrieve items: %1"
72
msgstr "Não foi possível obter os itens: %1"
74
#: davgroupwareresource.cpp:563
76
msgid "Unable to retrieve item: %1"
77
msgstr "Não foi possível obter o item: %1"
79
#: davgroupwareresource.cpp:581 davgroupwareresource.cpp:591
80
msgid "The server returned invalid data"
81
msgstr "O servidor retornou dados inválidos"
83
#: davgroupwareresource.cpp:614
85
msgid "Unable to add item: %1"
86
msgstr "Não foi possível adicionar o item: %1"
88
#: davgroupwareresource.cpp:641
90
msgid "Unable to change item: %1"
91
msgstr "Não foi possível alterar o item: %1"
93
#: davgroupwareresource.cpp:667
95
msgid "Unable to remove item: %1"
96
msgstr "Não foi possível remover o item: %1"
98
#. i18n: file: configdialog.ui:17
99
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
101
msgid "General configuration"
102
msgstr "Configuração geral"
104
#. i18n: file: configdialog.ui:28
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
106
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10
107
#. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General)
108
#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 urlconfigurationdialog.cpp:182
110
msgstr "Mostrar o nome"
112
#. i18n: file: configdialog.ui:45
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
114
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14
115
#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General)
116
#: rc.cpp:9 rc.cpp:57
117
msgid "Refresh every"
118
msgstr "Atualizar a cada"
120
#. i18n: file: configdialog.ui:65
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
126
#. i18n: file: configdialog.ui:93
127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
129
msgid "Server configuration"
130
msgstr "Configuração do servidor"
132
#. i18n: file: configdialog.ui:106
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
138
#. i18n: file: configdialog.ui:113
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
144
#. i18n: file: configdialog.ui:120
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
150
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:29
151
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol)
153
msgid "Remote calendar access protocol"
154
msgstr "Protocolo de acesso ao calendário remoto"
156
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:38
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav)
162
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:48
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav)
168
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:55
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav)
174
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:68
175
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
177
msgid "Remote calendar access"
178
msgstr "Acesso ao calendário remoto"
180
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:74
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
186
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:90
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
190
msgstr "Nome de usuário"
192
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:123
193
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
195
msgid "Discovered collections"
196
msgstr "Coleções descobertas"
198
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:144
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton)
204
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18
205
#. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General)
208
msgstr "URLs remotas"
210
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22
211
#. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General)
213
msgid "Do not change the actual backend data."
214
msgstr "Não alterar os dados reais da infraestrutura."
216
#: setupwizard.cpp:97 setupwizard.cpp:200
220
#: setupwizard.cpp:99
224
#: setupwizard.cpp:101 setupwizard.cpp:210
228
#: setupwizard.cpp:103 setupwizard.cpp:215
229
msgid "OpenGroupware"
230
msgstr "OpenGroupware"
232
#: setupwizard.cpp:105 setupwizard.cpp:220
236
#: setupwizard.cpp:107 setupwizard.cpp:225
240
#: setupwizard.cpp:109 setupwizard.cpp:230
244
#: setupwizard.cpp:111 setupwizard.cpp:235
248
#: setupwizard.cpp:189
249
msgid "Groupware Server"
250
msgstr "Servidor Groupware"
252
#: setupwizard.cpp:190
253
msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for"
255
"Selecione o servidor groupware para o qual deverá estar configurado o recurso"
257
#: setupwizard.cpp:205
261
#: setupwizard.cpp:251
265
#: setupwizard.cpp:252
266
msgid "Enter the connection information for the groupware server"
267
msgstr "Digite a informação de conexão para o servidor groupware"
269
#: setupwizard.cpp:257
273
#: setupwizard.cpp:259
274
msgid "Use secure connection"
275
msgstr "Usar conexão segura"
277
#: setupwizard.cpp:269
278
msgid "Login Credentials"
279
msgstr "Credenciais da conta"
281
#: setupwizard.cpp:270
282
msgid "Enter your credentials to login to the groupware server"
283
msgstr "Digite as suas credenciais para se autenticar no servidor groupware"
285
#: setupwizard.cpp:275
289
#: setupwizard.cpp:283 setupwizard.cpp:288
290
msgid "Test Connection"
291
msgstr "Testar conexão"
293
#: setupwizard.cpp:284
295
"You can test now whether the groupware server can be accessed with the "
296
"current configuration"
298
"Você pode agora testar se consegue acessar o servidor groupware com a "
301
#: setupwizard.cpp:328
302
msgid "An error occurred: "
303
msgstr "Ocorreu um erro: "
305
#: setupwizard.cpp:331
306
msgid "Connected successfully"
307
msgstr "Conectado com sucesso"
309
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:51
310
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:119
311
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:123 ../common/davitemdeletejob.cpp:54
312
#: ../common/davitemfetchjob.cpp:81 ../common/davitemmodifyjob.cpp:80
313
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:83
314
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:72
316
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
319
"O servidor encontrou um erro que o impediu de concluir a sua solicitação"
321
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:57
322
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:125 ../common/davitemdeletejob.cpp:60
323
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:86
324
msgid "The remote item has been locked, try again later"
325
msgstr "O item remoto foi bloqueado. Tente novamente mais tarde"
327
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:63
330
"There was a problem with the request - the collection has not been deleted "
331
"from the server. Error %1."
333
"Ocorreu um problema com a solicitação - a coleção não foi excluída no "
336
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63
337
msgid "No properties to change or remove"
338
msgstr "Nenhuma propriedade para alterar ou remover"
340
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:131
343
"There was a problem with the request. The item has not been modified on the "
346
"Ocorreu um problema com a solicitação. O item não foi modificado no "
349
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:155
350
msgid "There was an error when modifying the properties"
351
msgstr "Ocorreu um erro ao modificar as propriedades"
353
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:163
356
"The server returned more information:\n"
359
"O servidor retornou mais informações:\n"
361
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:130 ../common/davitemfetchjob.cpp:87
362
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:81 ../common/davitemslistjob.cpp:89
363
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:78
365
msgid "There was a problem with the request : error %1."
366
msgstr "Ocorreu um problema com a solicitação: erro %1."
368
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:148
369
msgid "Error setting focus for XQuery"
370
msgstr "Ocorreu um erro na configuração do XQuery"
372
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:156
373
msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation"
375
"Foi enviada uma solicitação de XQuery inválida pela implementação do DAV"
377
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:169
378
msgid "Invalid responses from backend"
379
msgstr "Foi obtida uma resposta inválida da infraestrutura"
381
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:83
383
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
386
"O servidor encontrou um erro que o impediu de concluir a sua solicitação."
388
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:89
391
"There was a problem with the request - the item has not been created on the "
394
"Ocorreu um problema com a solicitação - o item não foi criado no servidor. "
397
#: ../common/davitemdeletejob.cpp:66
400
"There was a problem with the request - the item has not been deleted from "
401
"the server. Error %1."
403
"Ocorreu um problema com a solicitação - o item não foi excluído no servidor. "
406
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:92
409
"There was a problem with the request - the item was not modified on the "
412
"Ocorreu um problema com a solicitação - o item não foi modificado no "
415
#: ../common/davutils.cpp:84
419
#: ../common/davutils.cpp:87
423
#: ../common/davutils.cpp:90