~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ptbr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/kresources_shared_akonadi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-p4tscze2nypth7u5
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# tradução do kresources_shared_akonadi.po para Brazilian Portuguese
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kresources_shared_akonadi\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 01:47-0200\n"
 
12
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
 
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
19
 
 
20
#: abstractsubresourcemodel.cpp:171
 
21
msgctxt "@info:status"
 
22
msgid "Loading already in progress"
 
23
msgstr "Carregamento em progresso"
 
24
 
 
25
#: resourceprivatebase.cpp:145 resourceprivatebase.cpp:181
 
26
msgctxt "@info:status"
 
27
msgid "Cannot save to closed resource"
 
28
msgstr "Não foi possível salvar em um recurso fechado"
 
29
 
 
30
#: resourceprivatebase.cpp:151 resourceprivatebase.cpp:187
 
31
msgctxt "@info:status"
 
32
msgid "Cannot save while not connected to Akonadi"
 
33
msgstr "Não é possível salvar enquanto não estiver conectado ao Akonadi"
 
34
 
 
35
#: resourceprivatebase.cpp:162 resourceprivatebase.cpp:198
 
36
msgctxt "@info:status"
 
37
msgid "Processing change set failed"
 
38
msgstr "Falha no processamento das alterações"
 
39
 
 
40
#: storecollectiondialog.cpp:67
 
41
msgctxt "@title:window"
 
42
msgid "Target Folder Selection"
 
43
msgstr "Seleção da pasta de destino"
 
44
 
 
45
#: storecollectionmodel.cpp:71
 
46
msgctxt "@title:column data types which should be stored here by default"
 
47
msgid "Defaults"
 
48
msgstr "Padrões"