637
637
msgid "Your emails"
638
638
msgstr "diniz.bortolotto@gmail.com"
640
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
642
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21
643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
644
#: rc.cpp:5 rc.cpp:379
648
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
651
msgid "Background transparency:"
652
msgstr "Transparência do fundo:"
654
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
660
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
663
msgid "Vary the background color for each tab"
664
msgstr "Variar a cor de fundo para cada aba"
666
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
672
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
676
msgstr "Selecionar tudo"
678
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
682
msgstr "Desmarcar tudo"
684
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
686
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
688
#: rc.cpp:26 rc.cpp:119
689
msgid "Tab title format:"
690
msgstr "Formato do título da aba:"
692
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36
693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
694
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:285
695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
696
#: rc.cpp:29 rc.cpp:122
697
msgid "Normal tab title format"
698
msgstr "Formato normal do título da aba"
700
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:43
701
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
702
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:292
703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
704
#: rc.cpp:32 rc.cpp:125
705
msgid "Edit normal tab title format"
706
msgstr "Editar formato normal do título da aba"
708
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
710
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73
711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
712
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:295
713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
714
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:322
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
716
#: rc.cpp:35 rc.cpp:47 rc.cpp:128 rc.cpp:140
720
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
722
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:302
723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
724
#: rc.cpp:38 rc.cpp:131
725
msgid "Remote tab title format:"
726
msgstr "Formato remoto do título da aba:"
728
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63
729
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
730
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:312
731
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
732
#: rc.cpp:41 rc.cpp:134
734
"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another "
735
"computer via SSH) is being executed"
737
"O formato do título da aba usado quando um comando remoto (p.ex. uma conexão "
738
"a outro computador via SSH) estiver sendo executado"
740
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:70
741
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
742
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:319
743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
744
#: rc.cpp:44 rc.cpp:137
745
msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
746
msgstr "Editar o formato do título da aba ao executar comandos remotos"
640
748
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:33
641
749
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
643
751
msgctxt "@title:tab Generic, common options"
647
755
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:39
648
756
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
650
758
msgctxt "@title:group Generic, common options"
654
762
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:48
655
763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
657
765
msgid "Profile name:"
658
766
msgstr "Nome do perfil:"
660
768
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:58
661
769
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit)
663
771
msgid "A descriptive name for the profile"
664
772
msgstr "Um nome descritivo para o perfil"
666
774
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
667
775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
670
778
msgstr "Comando:"
672
780
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:75
673
781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit)
676
784
"The command to execute when new terminal sessions are created using this "
736
844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
737
845
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:808
738
846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
739
#: rc.cpp:47 rc.cpp:125 rc.cpp:231
847
#: rc.cpp:92 rc.cpp:170 rc.cpp:276
741
849
msgstr "Editar..."
743
851
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
744
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton)
746
854
msgid "Start in same directory as current tab"
747
855
msgstr "Iniciar no mesmo diretório da aba atual"
749
857
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:202
750
858
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
755
863
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:217
756
864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
758
866
msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows"
759
867
msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de menus nas janelas do terminal"
761
869
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:220
762
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
764
872
msgid "Show menu bar in new windows"
765
873
msgstr "Mostrar barra de menus nas novas janelas"
767
875
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:233
768
876
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
770
878
msgid "Set the window size and position for this profile when exiting"
771
879
msgstr "Define o tamanho e a posição da janela para este perfil ao sair"
773
881
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:236
774
882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
776
884
msgid "Save window size and position on exit"
777
885
msgstr "Salvar o tamanho e a posição da janela ao sair"
779
887
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:260
780
888
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab)
785
893
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:266
786
894
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
788
896
msgid "Tab Titles"
789
897
msgstr "Títulos das abas"
791
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
793
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26
794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
795
#: rc.cpp:74 rc.cpp:352
796
msgid "Tab title format:"
797
msgstr "Formato do título da aba:"
799
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:285
800
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
801
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36
802
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
803
#: rc.cpp:77 rc.cpp:355
804
msgid "Normal tab title format"
805
msgstr "Formato normal do título da aba"
807
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:292
808
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
809
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:43
810
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
811
#: rc.cpp:80 rc.cpp:358
812
msgid "Edit normal tab title format"
813
msgstr "Editar formato normal do título da aba"
815
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:295
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
817
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:322
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
819
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46
820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
821
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
823
#: rc.cpp:83 rc.cpp:95 rc.cpp:361 rc.cpp:373
827
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:302
828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
829
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53
830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
831
#: rc.cpp:86 rc.cpp:364
832
msgid "Remote tab title format:"
833
msgstr "Formato remoto do título da aba:"
835
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:312
836
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
837
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63
838
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
839
#: rc.cpp:89 rc.cpp:367
841
"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another "
842
"computer via SSH) is being executed"
844
"O formato do título da aba usado quando um comando remoto (p.ex. uma conexão "
845
"a outro computador via SSH) estiver sendo executado"
847
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:319
848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
849
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:70
850
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
851
#: rc.cpp:92 rc.cpp:370
852
msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
853
msgstr "Editar o formato do título da aba ao executar comandos remotos"
855
899
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:332
856
900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
859
903
msgstr "Barra de abas"
861
905
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:341
862
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
864
908
msgid "Tab bar display:"
865
909
msgstr "Exibição da barra de abas:"
867
911
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:364
868
912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
870
914
msgid "Tab bar position:"
871
915
msgstr "Posição da barra de abas:"
873
917
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:384
874
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton)
876
920
msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar"
877
921
msgstr "Mostrar os botões 'Nova aba' e 'Fechar aba' na barra de abas"
879
923
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:408
880
924
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
882
926
msgid "Appearance"
883
927
msgstr "Aparência"
885
929
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:420
886
930
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
888
932
msgid "Color Scheme && Background"
889
933
msgstr "Esquema de cores e fundo"
891
935
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:436
892
936
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
894
938
msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme"
895
939
msgstr "Criar um novo esquema de cores baseado no esquema selecionado"
897
941
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:439
898
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
900
944
msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme"
904
948
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:446
905
949
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
907
951
msgid "Edit the selected color scheme"
908
952
msgstr "Editar o esquema de cores selecionado"
910
954
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456
911
955
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
913
957
msgid "Delete the selected color scheme"
914
958
msgstr "Excluir o esquema de cores selecionado"
919
963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
920
964
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
921
965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
922
#: rc.cpp:131 rc.cpp:237 rc.cpp:340
966
#: rc.cpp:176 rc.cpp:282 rc.cpp:385
926
970
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:485
927
971
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
932
976
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:496
933
977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
936
980
msgstr "Visualização:"
938
982
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:520
939
983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
941
985
msgid "Text size:"
942
986
msgstr "Tamanho do texto:"
944
988
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:530
945
989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
947
991
msgctxt "@item:inrange Minimum Size"
951
995
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:537
952
996
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider)
954
998
msgid "Adjust the font size used in this profile"
955
999
msgstr "Ajustar o tamanho da fonte usada neste perfil"
957
1001
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553
958
1002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
960
1004
msgctxt "@item:inrange Maximum Size"
964
1008
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
965
1009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton)
967
1011
msgid "Change the font used in this profile"
968
1012
msgstr "Alterar a fonte usada neste perfil"
970
1014
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:563
971
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton)
973
1017
msgid "Edit Font..."
974
1018
msgstr "Editar fonte..."
976
1020
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:572
977
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
979
1023
msgid "Smooth fonts"
980
1024
msgstr "Fontes suavizadas"
982
1026
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579
983
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton)
985
1029
msgid "Draw intense colors in bold font"
986
1030
msgstr "Desenhar as cores intensas em negrito"
989
1033
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
990
1034
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:596
991
1035
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
992
#: rc.cpp:165 rc.cpp:168
1036
#: rc.cpp:210 rc.cpp:213
993
1037
msgid "Scrolling"
994
1038
msgstr "Rolagem"
996
1040
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:611
997
1041
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
999
1043
msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output"
1000
1044
msgstr "Desabilitar a barra de rolagem e não memorizar a saída anterior"
1002
1046
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:614
1003
1047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1005
1049
msgid "Disable scrollback"
1006
1050
msgstr "Desabilitar histórico"
1008
1052
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:629
1009
1053
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1011
1055
msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
1012
1056
msgstr "Limitar a saída memorizada a um número fixo de linhas"
1014
1058
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:632
1015
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1017
1061
msgid "Fixed number of lines: "
1018
1062
msgstr "Número fixo de linhas: "
1020
1064
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:639
1021
1065
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner)
1023
1067
msgid "Number of lines of output to remember"
1024
1068
msgstr "Número de linhas da saída a memorizar"
1026
1070
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:673
1027
1071
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
1029
1073
msgid "Remember all output produced by the terminal"
1030
1074
msgstr "Memorizar toda a saída produzida pelo terminal"
1032
1076
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:686
1033
1077
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
1035
1079
msgid "Scroll Bar"
1036
1080
msgstr "Barra de rolagem"
1038
1082
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:701
1039
1083
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1041
1085
msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
1042
1086
msgstr "Mostrar a barra de rolagem no lado esquerdo da janela do terminal"
1044
1088
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:704
1045
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1047
1091
msgid "Show on left side"
1048
1092
msgstr "Mostrar no lado esquerdo"
1050
1094
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:717
1051
1095
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1053
1097
msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
1054
1098
msgstr "Mostrar a barra de rolagem no lado direito da janela do terminal"
1056
1100
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:720
1057
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1059
1103
msgid "Show on right side"
1060
1104
msgstr "Mostrar no lado direito"
1062
1106
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:733
1063
1107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1065
1109
msgid "Hide the scroll bar"
1066
1110
msgstr "Ocultar a barra de rolagem"
1068
1112
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:736
1069
1113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1071
1115
msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar"
1073
1117
msgstr "Oculto"
1075
1119
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:760
1076
1120
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab)
1079
1123
msgstr "Entrada"
1081
1125
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:766
1082
1126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup)
1084
1128
msgid "Key Bindings"
1085
1129
msgstr "Combinação de teclas"
1087
1131
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:775
1088
1132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1091
1135
"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window "
1092
1136
"are converted into the stream of characters which is sent to the current "
1099
1143
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:795
1100
1144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1102
1146
msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
1103
1147
msgstr "Criar uma nova lista de atalhos de teclado baseada nos atalhos atuais"
1105
1149
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798
1106
1150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1108
1152
msgctxt "@action:button Create an alternate key binding"
1110
1154
msgstr "Novo..."
1112
1156
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:805
1113
1157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
1115
1159
msgid "Edit the selected key bindings list"
1116
1160
msgstr "Editar a lista de atalhos de teclado selecionada"
1118
1162
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:815
1119
1163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
1121
1165
msgid "Delete the selected key bindings list"
1122
1166
msgstr "Excluir a lista de atalhos de teclado selecionada"
1124
1168
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:842
1125
1169
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
1127
1171
msgctxt "@title:tab Complex options"
1128
1172
msgid "Advanced"
1129
1173
msgstr "Avançado"
1131
1175
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:848
1132
1176
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1134
1178
msgid "Terminal Features"
1135
1179
msgstr "Recursos do terminal"
1137
1181
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:863
1138
1182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1140
1184
msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
1141
1185
msgstr "Permitir que programas de terminal criem sessões de texto piscante"
1143
1187
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:866
1144
1188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1146
1190
msgid "Allow blinking text"
1147
1191
msgstr "Permitir texto piscante"
1149
1193
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:879
1150
1194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1152
1196
msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
1153
1197
msgstr "Permitir que a saída seja suspensa ao pressionar Ctrl+S"
1155
1199
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:882
1156
1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1158
1202
msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q"
1159
1203
msgstr "Habilitar controle de fluxo usando Ctrl+S, Ctrl+Q"
1161
1205
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:895
1162
1206
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1164
1208
msgid "Allow terminal programs to resize the window"
1165
1209
msgstr "Permitir que programas de terminal redimensionem a janela"
1167
1211
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:898
1168
1212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1170
1214
msgid "Allow programs to resize terminal window"
1171
1215
msgstr "Permitir que programas redimensionem a janela"
1173
1217
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:911
1174
1218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1177
1221
"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or "
1219
1263
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:960
1220
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1222
1266
msgid "Triple click selects from current word forward"
1223
1267
msgstr "Clique triplo seleciona a partir da palavra atual em diante"
1225
1269
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:970
1226
1270
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1229
1273
msgstr "Cursor"
1231
1275
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:985
1232
1276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1234
1278
msgid "Make the cursor blink regularly"
1235
1279
msgstr "Fazer com que o cursor pisque regularmente"
1237
1281
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:988
1238
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1240
1284
msgid "Blinking cursor"
1241
1285
msgstr "Cursor piscante"
1243
1287
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:997
1244
1288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1246
1290
msgid "Cursor shape:"
1247
1291
msgstr "Forma do cursor:"
1249
1293
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1004
1250
1294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1252
1296
msgid "Change the shape of the cursor"
1253
1297
msgstr "Alterar a forma do cursor"
1255
1299
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1008
1256
1300
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1258
1302
msgctxt "The shape of the cursor"
1262
1306
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1013
1263
1307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1265
1309
msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I"
1267
1311
msgstr "I-Beam"
1269
1313
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1018
1270
1314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1272
1316
msgctxt "The shape of the cursor"
1273
1317
msgid "Underline"
1274
1318
msgstr "Sublinhado"
1276
1320
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1047
1277
1321
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1279
1323
msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
1280
1324
msgstr "Ajustar o cursor para igualar a cor do caractere embaixo dele."
1282
1326
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1050
1283
1327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1285
1329
msgid "Set cursor color to match current character"
1286
1330
msgstr "Ajustar a cor do cursor para igualar o caractere atual"
1288
1332
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1065
1289
1333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1291
1335
msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
1292
1336
msgstr "Usar uma cor personalizada e fixa para o cursor"
1294
1338
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1068
1295
1339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1297
1341
msgid "Custom cursor color:"
1298
1342
msgstr "Cor personalizada do cursor:"
1300
1344
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1081
1301
1345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
1303
1347
msgid "Select the color used to draw the cursor"
1304
1348
msgstr "Selecionar a cor a ser usada para desenhar o cursor"
1306
1350
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1109
1307
1351
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
1309
1353
msgid "Encoding"
1310
1354
msgstr "Codificação"
1312
1356
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1118
1313
1357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1315
1359
msgid "Default character encoding:"
1316
1360
msgstr "Codificação de caracteres padrão:"
1318
1362
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1138
1319
1363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
1321
1365
msgctxt "@action:button Pick an encoding"
1323
1367
msgstr "Selecionar"
1325
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21
1326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
1327
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
1328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1329
#: rc.cpp:334 rc.cpp:376
1330
msgid "Description:"
1333
1369
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45
1334
1370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
1337
1373
msgstr "Adicionar"
1339
1375
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74
1340
1376
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1342
1378
msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured"
1343
1379
msgid "Test Area"
1344
1380
msgstr "Área de teste"
1346
1382
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83
1347
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1350
1386
msgstr "Entrada:"
1352
1388
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96
1353
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1355
1391
msgid "Output:"
1356
1392
msgstr "Saída:"
1358
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41
1359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1361
msgid "Background transparency:"
1362
msgstr "Transparência do fundo:"
1364
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61
1365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
1368
msgstr "Porcentagem"
1370
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73
1371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
1373
msgid "Vary the background color for each tab"
1374
msgstr "Variar a cor de fundo para cada aba"
1376
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18
1377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1382
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
1386
msgstr "Selecionar tudo"
1388
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
1391
msgid "Deselect All"
1392
msgstr "Desmarcar tudo"
1394
1394
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:20
1395
1395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton)