~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ptbr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/klettres.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-p4tscze2nypth7u5
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
"Project-Id-Version: klettres\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
14
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 06:48+0100\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 22:24-0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 21:28-0200\n"
16
16
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
17
17
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
472
472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer)
473
473
#: rc.cpp:23 rc.cpp:32
474
474
msgid "Set the timer (in tenths of seconds)"
475
 
msgstr "Defina o timer (em décimos de segundos)"
 
475
msgstr "Defina o temporizador (em décimos de segundos)"
476
476
 
477
477
#. i18n: file: timerui.ui:94
478
478
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_KidTimer)
481
481
"You can set the time between two letters in Kid mode. Default is 4 tenths of "
482
482
"seconds but younger children might need longer time."
483
483
msgstr ""
484
 
"Você pode definir o tempo entre duas letras no modo infantil. Por padrão são "
485
 
"4 décimos de segundos, mas crianças mais novas podem precisar de um tempo "
486
 
"maior."
 
484
"Você pode definir o tempo entre duas letras no modo infantil. Por padrão, "
 
485
"são 4 décimos de segundos, mas crianças mais novas podem precisar de um "
 
486
"tempo maior."
487
487
 
488
488
#. i18n: file: timerui.ui:122
489
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
555
555
#. i18n: ectx: label, entry (Level), group (General)
556
556
#: rc.cpp:53
557
557
msgid "Difficulty level."
558
 
msgstr "O nível de dificuldade."
 
558
msgstr "Nível de dificuldade."
559
559
 
560
560
#. i18n: file: klettres.kcfg:41
561
561
#. i18n: ectx: label, entry (KidTimer), group (General)
562
562
#: rc.cpp:56
563
563
msgid "Kid Timer"
564
 
msgstr "Timer para crianças"
 
564
msgstr "Temporizador para crianças"
565
565
 
566
566
#. i18n: file: klettres.kcfg:45
567
567
#. i18n: ectx: label, entry (GrownTimer), group (General)
568
568
#: rc.cpp:59
569
569
msgid "Grown-up Timer"
570
 
msgstr "Timer para adultos"
 
570
msgstr "Temporizador para adultos"
571
571
 
572
572
#. i18n: file: klettres.kcfg:51
573
573
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (mFont)
582
582
#: timer.cpp:34 timer.cpp:35 timer.cpp:43 timer.cpp:44
583
583
msgid "tenths of second"
584
584
msgstr "décimos de segundo"
585
 
 
586
 
#~ msgid "Show &Menubar"
587
 
#~ msgstr "Exibir barra de &menus"
588
 
 
589
 
#~ msgid "Hide &Menubar"
590
 
#~ msgstr "Ocultar barra de &menus"
591
 
 
592
 
#~ msgid ""
593
 
#~ "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
594
 
#~ msgstr "Você pode mostrar ou ocultar a barra de menus clicando neste botão."
595
 
 
596
 
#~ msgid "Show Menubar"
597
 
#~ msgstr "Exibir barra de menus"
598
 
 
599
 
#~ msgid "Hide Menubar"
600
 
#~ msgstr "Ocultar barra de menus"