12
12
"Project-Id-Version: libplasma\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 02:16+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 23:59-0200\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 02:19+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-12-27 22:58-0200\n"
16
16
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
17
17
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
24
24
#: animations/animationscriptengine.cpp:144
25
25
msgid "animation() takes one argument"
26
msgstr "animation() recebe um argumento"
26
msgstr "O animation() recebe um argumento"
28
28
#: animations/animationscriptengine.cpp:169
100
100
msgid "Activate %1 Widget"
101
101
msgstr "Ativar widget %1"
104
104
msgid "Widget Settings"
105
105
msgstr "Configurações do widget"
108
108
msgid "Remove this Widget"
109
109
msgstr "Remover este widget"
112
112
msgid "Run the Associated Application"
113
113
msgstr "Executar o aplicativo associado"
117
117
msgstr "Configurações"
121
121
msgid "%1 Settings"
122
122
msgstr "Configurações de %1"
126
126
msgctxt "@title:window"
127
127
msgid "%1 Settings"
128
128
msgstr "Configurações de %1"
131
131
msgid "Accessibility"
132
132
msgstr "Acessibilidade"
135
135
msgid "Application Launchers"
136
136
msgstr "Lançadores de aplicativos"
139
139
msgid "Astronomy"
140
140
msgstr "Astronomia"
143
143
msgid "Date and Time"
144
144
msgstr "Data e hora"
147
147
msgid "Development Tools"
148
148
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
151
151
msgid "Education"
152
152
msgstr "Educação"
155
155
msgid "Environment and Weather"
156
156
msgstr "Ambiente e tempo"
160
160
msgstr "Exemplos"
163
163
msgid "File System"
164
164
msgstr "Sistema de arquivos"
167
167
msgid "Fun and Games"
168
168
msgstr "Jogos e diversões"
172
172
msgstr "Gráficos"
180
180
msgstr "Mapeamento"
183
183
msgid "Miscellaneous"
184
184
msgstr "Diversos"
187
187
msgid "Multimedia"
188
188
msgstr "Multimídia"
191
191
msgid "Online Services"
192
192
msgstr "Serviços on-line"
195
195
msgid "Productivity"
196
196
msgstr "Produtividade"
199
199
msgid "System Information"
200
200
msgstr "Informações do sistema"
203
203
msgid "Utilities"
204
204
msgstr "Utilitários"
207
207
msgid "Windows and Tasks"
208
208
msgstr "Janelas e tarefas"
211
211
msgid "Keyboard Shortcut"
212
212
msgstr "Atalho de teclado"
214
#: applet.cpp:1961 applet.cpp:2005 package.cpp:775
214
#: applet.cpp:1975 applet.cpp:2019 package.cpp:795
217
217
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
220
220
msgstr "%1 em %2"
224
224
msgstr "Compartilhamento"
226
#: applet.cpp:2575 containment.cpp:179
226
#: applet.cpp:2589 containment.cpp:179
228
228
msgctxt "%1 is the name of the applet"
229
229
msgid "Remove this %1"
230
230
msgstr "Remover %1"
232
#: applet.cpp:2580 containment.cpp:184
232
#: applet.cpp:2594 containment.cpp:184
234
234
msgctxt "%1 is the name of the applet"
235
235
msgid "%1 Settings"
236
236
msgstr "Configurações de %1"
240
240
msgctxt "Package file, name of the widget"
241
241
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
242
242
msgstr "Não foi possível localizar o pacote %1, necessário para o widget %2."
247
247
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
248
248
msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
249
249
msgstr "Não foi possível criar uma ScriptEngine %1, para o widget %2."
253
253
msgctxt "Package file, name of the widget"
254
254
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
255
255
msgstr "Não foi possível abrir o pacote %1, necessário para o widget %2."
258
258
msgid "This object could not be created."
259
259
msgstr "Este objeto não pôde ser criado."
264
264
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
292
292
msgid "Previous Widget"
293
293
msgstr "Widget anterior"
295
#: containment.cpp:691
295
#: containment.cpp:698
297
297
msgctxt "%1 is the name of the containment"
298
298
msgid "%1 Options"
299
299
msgstr "Opções de %1"
301
#: containment.cpp:1328
301
#: containment.cpp:1343
302
302
msgid "Fetching file type..."
303
303
msgstr "Obtendo o tipo de arquivo..."
305
#: containment.cpp:1515
305
#: containment.cpp:1530
309
#: containment.cpp:1528
309
#: containment.cpp:1543
313
#: containment.cpp:1532
313
#: containment.cpp:1547
314
314
msgid "Wallpaper"
315
315
msgstr "Papel de parede"
317
#: containment.cpp:2140
317
#: containment.cpp:2155
319
319
msgctxt "%1 is the name of the containment"
320
320
msgid "Do you really want to remove this %1?"
321
321
msgstr "Tem certeza de que deseja remover %1?"
323
#: containment.cpp:2141
323
#: containment.cpp:2156
325
325
msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment"
326
326
msgid "Remove %1"
327
327
msgstr "Remover %1"
329
#: containment.cpp:2289
329
#: containment.cpp:2304
331
331
msgid "Could not find requested component: %1"
332
332
msgstr "Não foi possível encontrar o componente requisitado: %1"
334
#: containment.cpp:2476
334
#: containment.cpp:2491
335
335
msgid "This plugin needs to be configured"
336
336
msgstr "Este plug-in precisa ser configurado"
359
359
msgid "Hide this group."
360
360
msgstr "Ocultar este grupo."
362
#: extenders/extenderitem.cpp:598
362
#: extenders/extenderitem.cpp:601
363
363
msgid "Expand this widget"
364
364
msgstr "Expandir este widget"
366
#: extenders/extenderitem.cpp:598
366
#: extenders/extenderitem.cpp:601
367
367
msgid "Collapse this widget"
368
368
msgstr "Contrair este widget"
370
#: extenders/extenderitem.cpp:935
370
#: extenders/extenderitem.cpp:938
372
372
msgstr "Reanexar"
374
#: extenders/extenderitem.cpp:961
374
#: extenders/extenderitem.cpp:964