~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-is/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:58:02 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927095802-w7ysbpnfdy29p7nq
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 03:18+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:27+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
22
22
 
23
23
#: activitymanager/activitymanager-plugin.desktop:6
24
24
#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop:6
26
26
msgid "Activity manager plugin"
27
27
msgstr ""
28
28
 
29
 
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:10
30
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop:10
 
29
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9
31
30
msgctxt "Name"
32
31
msgid "Activity Manager"
33
32
msgstr "Virknistjóri"
34
33
 
35
 
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:75
36
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop:75
 
34
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72
37
35
msgctxt "Comment"
38
36
msgid "The activity management backend"
39
37
msgstr "Stýringarkerfi fyrir virkni"
74
72
msgid "Plugin to provide data to the SLC system"
75
73
msgstr ""
76
74
 
77
 
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:13
78
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop:13
 
75
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
79
76
msgctxt "Name"
80
77
msgid "Social Desktop"
81
78
msgstr "Samskiptaskjáborð"
82
79
 
83
 
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:77
84
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop:77
 
80
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74
85
81
msgctxt "Comment"
86
82
msgid "Manage Social Desktop Providers"
87
83
msgstr "Sýsla með efnisveitur fyrir samskiptaveftengt efni fyrir skjáborð"
91
87
msgid "Help"
92
88
msgstr ""
93
89
 
94
 
#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop:2
95
90
#: knetattach/knetattach.desktop:2
96
91
msgctxt "Name"
97
92
msgid "KNetAttach"
98
93
msgstr "KNetAttach"
99
94
 
100
 
#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop:91
101
 
#: knetattach/knetattach.desktop:91
 
95
#: knetattach/knetattach.desktop:89
102
96
msgctxt "GenericName"
103
97
msgid "Network Folder Wizard"
104
98
msgstr "Netmöppuálfur"
105
99
 
106
 
#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop:2
107
100
#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2
108
101
msgctxt "Name"
109
102
msgid "Nepomuk Backup"
123
116
msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
124
117
msgstr ""
125
118
 
126
 
#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukserver.desktop:8
127
119
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
128
120
msgctxt "Name"
129
121
msgid "Nepomuk Server"
130
122
msgstr "Nepomuk miðlari"
131
123
 
132
 
#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukserver.desktop:89
133
 
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:89
 
124
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:87
134
125
msgctxt "Comment"
135
126
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
136
127
msgstr "Nepomuk miðlarinn heldur utanum geymsluþjónustur og Strigi stýringu"
137
128
 
138
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-development-translation.directory:4
139
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-development-translation.directory:102
140
129
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
141
 
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:102
 
130
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:99
142
131
msgctxt "Name"
143
132
msgid "Translation"
144
133
msgstr "Þýðing"
145
134
 
146
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-development-webdevelopment.directory:4
147
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-development-webdevelopment.directory:101
148
135
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
149
 
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:101
 
136
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:98
150
137
msgctxt "Name"
151
138
msgid "Web Development"
152
139
msgstr "Vefhönnun"
153
140
 
154
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-development.directory:4
155
141
#: menu/desktop/kde-development.directory:4
156
142
msgctxt "Name"
157
143
msgid "Development"
158
144
msgstr "Forritaþróun"
159
145
 
160
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-editors.directory:4
161
146
#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
162
147
msgctxt "Name"
163
148
msgid "Editors"
164
149
msgstr "Ritlar"
165
150
 
166
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-edu-languages.directory:5
167
151
#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
168
152
msgctxt "Name"
169
153
msgid "Languages"
170
154
msgstr "Tungumál"
171
155
 
172
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-edu-mathematics.directory:5
173
156
#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
174
157
msgctxt "Name"
175
158
msgid "Mathematics"
176
159
msgstr "Stærðfræði"
177
160
 
178
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-edu-miscellaneous.directory:5
179
161
#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
180
162
msgctxt "Name"
181
163
msgid "Miscellaneous"
182
164
msgstr "Ýmislegt"
183
165
 
184
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-edu-science.directory:5
185
166
#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
186
167
msgctxt "Name"
187
168
msgid "Science"
188
169
msgstr "Vísindi"
189
170
 
190
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-edu-tools.directory:5
191
171
#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
192
172
msgctxt "Name"
193
173
msgid "Teaching Tools"
194
174
msgstr "Kennsluáhöld"
195
175
 
196
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-education.directory:4
197
176
#: menu/desktop/kde-education.directory:4
198
177
msgctxt "Name"
199
178
msgid "Education"
200
179
msgstr "Kennsla"
201
180
 
202
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-games-arcade.directory:4
203
181
#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
204
182
msgctxt "Name"
205
183
msgid "Arcade"
206
184
msgstr "Spilasalur"
207
185
 
208
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-games-board.directory:4
209
186
#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
210
187
msgctxt "Name"
211
188
msgid "Board Games"
212
189
msgstr "Borðleikir"
213
190
 
214
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-games-card.directory:4
215
191
#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
216
192
msgctxt "Name"
217
193
msgid "Card Games"
218
194
msgstr "Spilaleikir"
219
195
 
220
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-games-kids.directory:4
221
196
#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
222
197
msgctxt "Name"
223
198
msgid "Games for Kids"
224
199
msgstr "Leikir fyrir krakka"
225
200
 
226
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-games-logic.directory:4
227
201
#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
228
202
msgctxt "Name"
229
203
msgid "Logic Games"
230
204
msgstr "Kænskuleikir"
231
205
 
232
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-games-roguelikes.directory:4
233
206
#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
234
207
msgctxt "Name"
235
208
msgid "Rogue-like Games"
236
209
msgstr "Skotleikir"
237
210
 
238
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-games-strategy.directory:4
239
211
#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
240
212
msgctxt "Name"
241
213
msgid "Tactics & Strategy"
242
214
msgstr "Kænska & áræði"
243
215
 
244
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-games.directory:4
245
216
#: menu/desktop/kde-games.directory:4
246
217
msgctxt "Name"
247
218
msgid "Games"
248
219
msgstr "Leikir"
249
220
 
250
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-graphics.directory:4
251
221
#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
252
222
msgctxt "Name"
253
223
msgid "Graphics"
254
224
msgstr "Myndvinnsla"
255
225
 
256
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-information.directory:4
257
226
#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
258
227
msgctxt "Name"
259
228
msgid "Information"
260
229
msgstr "Upplýsingar"
261
230
 
262
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-internet-terminal.directory:4
263
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-system-terminal.directory:4
264
231
#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
265
232
#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
266
233
msgctxt "Name"
267
234
msgid "Terminal Applications"
268
235
msgstr "Skjáhermiforrit"
269
236
 
270
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-internet.directory:4
271
237
#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
272
238
msgctxt "Name"
273
239
msgid "Internet"
274
240
msgstr "Internetið"
275
241
 
276
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-main.directory:5
277
242
#: menu/desktop/kde-main.directory:5
278
243
msgctxt "Name"
279
244
msgid "KDE Menu"
280
245
msgstr "KDE valmynd"
281
246
 
282
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-more.directory:5
283
247
#: menu/desktop/kde-more.directory:5
284
248
msgctxt "Name"
285
249
msgid "More Applications"
286
250
msgstr "Fleiri forrit"
287
251
 
288
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-multimedia.directory:4
289
252
#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
290
253
msgctxt "Name"
291
254
msgid "Multimedia"
292
255
msgstr "Margmiðlun"
293
256
 
294
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-office.directory:4
295
257
#: menu/desktop/kde-office.directory:4
296
258
msgctxt "Name"
297
259
msgid "Office"
298
260
msgstr "Skrifstofuforrit"
299
261
 
300
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-science.directory:5
301
262
#: menu/desktop/kde-science.directory:5
302
263
msgctxt "Name"
303
264
msgid "Science & Math"
304
265
msgstr "Vísindi og stærðfræði"
305
266
 
306
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-settingsmenu.directory:4
307
267
#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
308
268
msgctxt "Name"
309
269
msgid "Settings"
310
270
msgstr "Stillingar"
311
271
 
312
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-system.directory:4
313
272
#: menu/desktop/kde-system.directory:4
314
273
msgctxt "Name"
315
274
msgid "System"
316
275
msgstr "Kerfi"
317
276
 
318
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-toys.directory:4
319
277
#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
320
278
msgctxt "Name"
321
279
msgid "Toys"
322
280
msgstr "Leikföng"
323
281
 
324
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-unknown.directory:4
325
282
#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
326
283
msgctxt "Name"
327
284
msgid "Lost & Found"
328
285
msgstr "Tapað & fundið"
329
286
 
330
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities-accessibility.directory:4
331
287
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
332
288
msgctxt "Name"
333
289
msgid "Accessibility"
334
290
msgstr "Aðgengi"
335
291
 
336
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities-accessibility.directory:98
337
 
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:98
 
292
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:96
338
293
msgctxt "Comment"
339
294
msgid "Accessibility"
340
295
msgstr "Aðgengi"
341
296
 
342
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities-desktop.directory:4
343
297
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
344
298
msgctxt "Name"
345
299
msgid "Desktop"
346
300
msgstr "Skjáborð"
347
301
 
348
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities-desktop.directory:98
349
 
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:98
 
302
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:96
350
303
msgctxt "Comment"
351
304
msgid "Desktop"
352
305
msgstr "Skjáborð"
353
306
 
354
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities-file.directory:4
355
307
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
356
308
msgctxt "Name"
357
309
msgid "File"
358
310
msgstr "Skrá"
359
311
 
360
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities-file.directory:97
361
 
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:97
 
312
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:95
362
313
msgctxt "Comment"
363
314
msgid "File"
364
315
msgstr "Skrá"
365
316
 
366
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities-peripherals.directory:4
367
317
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
368
318
msgctxt "Name"
369
319
msgid "Peripherals"
370
320
msgstr "Jaðartæki"
371
321
 
372
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities-peripherals.directory:96
373
 
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:96
 
322
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:94
374
323
msgctxt "Comment"
375
324
msgid "Peripherals"
376
325
msgstr "Jaðartæki"
377
326
 
378
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities-pim.directory:4
379
327
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
380
328
msgctxt "Name"
381
329
msgid "PIM"
382
330
msgstr "PIM"
383
331
 
384
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities-pim.directory:92
385
 
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:92
 
332
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:90
386
333
msgctxt "Comment"
387
334
msgid "PIM"
388
335
msgstr "PIM"
389
336
 
390
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities-xutils.directory:5
391
337
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
392
338
msgctxt "Name"
393
339
msgid "X-Utilities"
394
340
msgstr "X Tól"
395
341
 
396
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities-xutils.directory:97
397
 
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:97
 
342
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:95
398
343
msgctxt "Comment"
399
344
msgid "X Window Utilities"
400
345
msgstr "X gluggatól"
401
346
 
402
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities.directory:4
403
347
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
404
348
msgctxt "Name"
405
349
msgid "Utilities"
406
350
msgstr "Nytjatól"
407
351
 
408
 
#: debian/tmp/usr/share/desktop-directories/kde-utilities.directory:98
409
 
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:98
 
352
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:96
410
353
msgctxt "Comment"
411
354
msgid "Utilities"
412
355
msgstr "Nytjatól"
413
356
 
414
 
#: debian/tmp/usr/share/icons/hicolor/index.theme:2 pics/hicolor/index.theme:2
 
357
#: pics/hicolor/index.theme:2
415
358
msgctxt "Name"
416
359
msgid "KDE-HiColor"
417
360
msgstr "KDE-Hálita"
418
361
 
419
 
#: debian/tmp/usr/share/icons/hicolor/index.theme:83
420
 
#: pics/hicolor/index.theme:83
 
362
#: pics/hicolor/index.theme:81
421
363
msgctxt "Comment"
422
364
msgid "Fallback icon theme"
423
365
msgstr "Táknmyndaþema til vara"
434
376
msgid "Intended as Application dashboard default"
435
377
msgstr ""
436
378
 
437
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop:2
438
379
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
439
380
msgctxt "Name"
440
381
msgid "Air"
441
382
msgstr "Loft"
442
383
 
443
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop:76
444
 
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:76
 
384
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:74
445
385
msgctxt "Comment"
446
386
msgid "A breath of fresh air"
447
387
msgstr "Ferskir vindar"
448
388
 
449
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
450
389
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
451
390
msgctxt "Name"
452
391
msgid "Oxygen"
453
392
msgstr "Oxygen"
454
393
 
455
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:88
456
 
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:88
 
394
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:86
457
395
msgctxt "Comment"
458
396
msgid "Theme done in the Oxygen style"
459
397
msgstr "Þema sem gert er í 'Oxygen' stíl"
460
398
 
461
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/hardwarenotifications/hardwarenotifications.notifyrc:2
462
399
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
463
400
msgctxt "Name"
464
401
msgid "Hardware notifications"
465
402
msgstr "Vélbúnaðartilkynningar"
466
403
 
467
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/hardwarenotifications/hardwarenotifications.notifyrc:66
468
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:66
 
404
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65
469
405
msgctxt "Comment"
470
406
msgid "Notifications triggered by hardware devices"
471
407
msgstr ""
472
408
 
473
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/hardwarenotifications/hardwarenotifications.notifyrc:121
474
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:121
 
409
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:116
475
410
msgctxt "Name"
476
411
msgid "Device Notifier"
477
412
msgstr "Tilkynningar um ný tæki"
478
413
 
479
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/hardwarenotifications/hardwarenotifications.notifyrc:196
480
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:196
 
414
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:189
481
415
msgctxt "Comment"
482
416
msgid "The Plasma device notifier is present"
483
417
msgstr ""
484
418
 
485
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/hardwarenotifications/hardwarenotifications.notifyrc:250
486
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:250
 
419
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:237
487
420
msgctxt "Name"
488
421
msgid "Mount or unmount error"
489
422
msgstr "Villur við tengingar/aftengingar í skráakerfi"
490
423
 
491
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/hardwarenotifications/hardwarenotifications.notifyrc:311
492
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:311
 
424
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:297
493
425
msgctxt "Comment"
494
426
msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
495
427
msgstr ""
496
428
"Það hefur komið upp vandamál við tengingu eða aftengingu tækis í skráakerfi"
497
429
 
498
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/hardwarenotifications/hardwarenotifications.notifyrc:377
499
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:377
 
430
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:361
500
431
msgctxt "Name"
501
432
msgid "The device can be safely removed"
502
433
msgstr ""
503
434
 
504
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/hardwarenotifications/hardwarenotifications.notifyrc:429
505
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:429
 
435
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:409
506
436
msgctxt "Comment"
507
437
msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
508
438
msgstr ""
509
439
 
510
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop:4
511
440
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
512
441
msgctxt "Name|standard desktop component"
513
442
msgid "Web Browser"
514
443
msgstr "Vafri"
515
444
 
516
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop:73
517
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:73
 
445
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:71
518
446
msgctxt "Comment"
519
447
msgid ""
520
448
"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
523
451
"Þessi þjónusta leyfir þér að skilgreina sjálfgefinn vafra. Öll KDE forrit "
524
452
"sem gera þér kleift að smella á tengla ættu að virða þessa stillingu."
525
453
 
526
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop:4
527
454
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
528
455
msgctxt "Name|standard desktop component"
529
456
msgid "File Manager"
530
457
msgstr "Skráastjóri"
531
458
 
532
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop:73
533
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:73
 
459
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:71
534
460
msgctxt "Comment"
535
461
msgid ""
536
462
"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
541
467
"aðalvalmyndin og öll KDE forrit sem gera þér kleift að opna möppur ættu að "
542
468
"virða þessa stillingu."
543
469
 
544
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop:4
545
470
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
546
471
msgctxt "Name|standard desktop component"
547
472
msgid "Email Client"
548
473
msgstr "Póstforrit"
549
474
 
550
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop:74
551
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:74
 
475
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:72
552
476
msgctxt "Comment"
553
477
msgid ""
554
478
"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
558
482
"Þessi þjónusta leyfir þér að skilgreina sjálfgefið tölvupóstforrit. Öll KDE "
559
483
"forrit sem þurfa aðgengi að tölvupóstforriti ættu að virða þessa stillingu."
560
484
 
561
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop:4
562
485
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
563
486
msgctxt "Name|standard desktop component"
564
487
msgid "Terminal Emulator"
565
488
msgstr "Skjáhermir"
566
489
 
567
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop:73
568
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:73
 
490
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:71
569
491
msgctxt "Comment"
570
492
msgid ""
571
493
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
575
497
"Þessi þjónusta leyfir þér að skilgreina sjálfgefinn skjáhermi. Öll KDE "
576
498
"forrit sem þurfa aðgengi að skjáhermi ættu að virða þessa stillingu."
577
499
 
578
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop:4
579
500
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
580
501
msgctxt "Name|standard desktop component"
581
502
msgid "Window Manager"
582
503
msgstr "Gluggastjóri"
583
504
 
584
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop:73
585
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:73
 
505
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:71
586
506
msgctxt "Comment"
587
507
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
588
508
msgstr "Hér geturðu valið gluggastjóra til keyrslu í KDE setum."
589
509
 
590
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:3 knotify/kde.notifyrc:3
 
510
#: knotify/kde.notifyrc:3
591
511
msgctxt "Comment"
592
512
msgid "KDE Workspace"
593
513
msgstr "KDE vinnusvæði"
594
514
 
595
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:69 knotify/kde.notifyrc:69
 
515
#: knotify/kde.notifyrc:67
596
516
msgctxt "Name"
597
517
msgid "Trash: Emptied"
598
518
msgstr "Ruslið: tæmt"
599
519
 
600
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:149
601
 
#: knotify/kde.notifyrc:149
 
520
#: knotify/kde.notifyrc:145
602
521
msgctxt "Comment"
603
522
msgid "The trash has been emptied"
604
523
msgstr "Ruslatunnan hefur verið tæmd"
605
524
 
606
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:234
607
 
#: knotify/kde.notifyrc:234
 
525
#: knotify/kde.notifyrc:228
608
526
msgctxt "Name"
609
527
msgid "Textcompletion: Rotation"
610
528
msgstr "Textaklárun: snúningur"
611
529
 
612
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:312
613
 
#: knotify/kde.notifyrc:312
 
530
#: knotify/kde.notifyrc:304
614
531
msgctxt "Comment"
615
532
msgid "The end of the list of matches has been reached"
616
533
msgstr "Enda hefur verið náð á lista yfir samsvaranir"
617
534
 
618
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:396
619
 
#: knotify/kde.notifyrc:396
 
535
#: knotify/kde.notifyrc:386
620
536
msgctxt "Name"
621
537
msgid "Textcompletion: No Match"
622
538
msgstr "Textaklárun: engin samsvörun"
623
539
 
624
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:475
625
 
#: knotify/kde.notifyrc:475
 
540
#: knotify/kde.notifyrc:463
626
541
msgctxt "Comment"
627
542
msgid "No matching completion was found"
628
543
msgstr "Engin samsvarandi ending fannst"
629
544
 
630
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:559
631
 
#: knotify/kde.notifyrc:559
 
545
#: knotify/kde.notifyrc:545
632
546
msgctxt "Name"
633
547
msgid "Textcompletion: Partial Match"
634
548
msgstr "Textaklárun: samsvörun á hluta"
635
549
 
636
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:638
637
 
#: knotify/kde.notifyrc:638
 
550
#: knotify/kde.notifyrc:622
638
551
msgctxt "Comment"
639
552
msgid "There is more than one possible match"
640
553
msgstr "Það eru fleiri en ein möguleg samsvörun"
641
554
 
642
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:722
643
 
#: knotify/kde.notifyrc:722
 
555
#: knotify/kde.notifyrc:704
644
556
msgctxt "Name"
645
557
msgid "Fatal Error"
646
558
msgstr "Banvæn villa"
647
559
 
648
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:806
649
 
#: knotify/kde.notifyrc:806
 
560
#: knotify/kde.notifyrc:786
650
561
msgctxt "Comment"
651
562
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
652
563
msgstr "Alvarleg villa átti sér stað sem olli því að forritið slökkti á sér"
653
564
 
654
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:891
655
 
#: knotify/kde.notifyrc:891
 
565
#: knotify/kde.notifyrc:869
656
566
msgctxt "Name"
657
567
msgid "Notification"
658
568
msgstr "Kerfistilkynning"
659
569
 
660
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:976
661
 
#: knotify/kde.notifyrc:976
 
570
#: knotify/kde.notifyrc:952
662
571
msgctxt "Comment"
663
572
msgid "Something special happened in the program"
664
573
msgstr "Eitthvað sérstakt gerðist í keyrslu forritsins"
665
574
 
666
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:1060
667
 
#: knotify/kde.notifyrc:1060
 
575
#: knotify/kde.notifyrc:1034
668
576
msgctxt "Name"
669
577
msgid "Warning"
670
578
msgstr "Aðvörun"
671
579
 
672
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:1146
673
 
#: knotify/kde.notifyrc:1146
 
580
#: knotify/kde.notifyrc:1118
674
581
msgctxt "Comment"
675
582
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
676
583
msgstr "Villa varð í forritinu og gætið það valdið vandamálum"
677
584
 
678
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:1230
679
 
#: knotify/kde.notifyrc:1230
 
585
#: knotify/kde.notifyrc:1200
680
586
msgctxt "Name"
681
587
msgid "Catastrophe"
682
588
msgstr "Hörmungarástand"
683
589
 
684
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:1310
685
 
#: knotify/kde.notifyrc:1310
 
590
#: knotify/kde.notifyrc:1278
686
591
msgctxt "Comment"
687
592
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
688
593
msgstr ""
689
594
"Mjög alvarleg villa átti sér stað, a.m.k. næg til að forritið slökkti á sér"
690
595
 
691
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:1393
692
 
#: knotify/kde.notifyrc:1393
 
596
#: knotify/kde.notifyrc:1359
693
597
msgctxt "Name"
694
598
msgid "Login"
695
599
msgstr "Innskráning"
696
600
 
697
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:1478
698
 
#: knotify/kde.notifyrc:1478
 
601
#: knotify/kde.notifyrc:1442
699
602
msgctxt "Comment"
700
603
msgid "KDE is starting up"
701
604
msgstr "KDE er að ræsast"
702
605
 
703
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:1566
704
 
#: knotify/kde.notifyrc:1566
 
606
#: knotify/kde.notifyrc:1528
705
607
msgctxt "Name"
706
608
msgid "Logout"
707
609
msgstr "Útskráning"
708
610
 
709
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:1651
710
 
#: knotify/kde.notifyrc:1651
 
611
#: knotify/kde.notifyrc:1611
711
612
msgctxt "Comment"
712
613
msgid "KDE is exiting"
713
614
msgstr "KDE drepur á sér"
714
615
 
715
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:1739
716
 
#: knotify/kde.notifyrc:1739
 
616
#: knotify/kde.notifyrc:1697
717
617
msgctxt "Name"
718
618
msgid "Logout Canceled"
719
619
msgstr "Hætt við útskráningu"
720
620
 
721
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:1822
722
 
#: knotify/kde.notifyrc:1822
 
621
#: knotify/kde.notifyrc:1778
723
622
msgctxt "Comment"
724
623
msgid "KDE logout was canceled"
725
624
msgstr "Hætt var við útskráningu úr KDE"
726
625
 
727
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:1906
728
 
#: knotify/kde.notifyrc:1906
 
626
#: knotify/kde.notifyrc:1860
729
627
msgctxt "Name"
730
628
msgid "Print Error"
731
629
msgstr "Prentunarvilla"
732
630
 
733
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:1990
734
 
#: knotify/kde.notifyrc:1990
 
631
#: knotify/kde.notifyrc:1942
735
632
msgctxt "Comment"
736
633
msgid "A print error has occurred"
737
634
msgstr "Prentunarvilla átti sér stað"
738
635
 
739
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:2075
740
 
#: knotify/kde.notifyrc:2075
 
636
#: knotify/kde.notifyrc:2025
741
637
msgctxt "Name"
742
638
msgid "Information Message"
743
639
msgstr "Upplýsingaskeyti"
744
640
 
745
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:2159
746
 
#: knotify/kde.notifyrc:2159
 
641
#: knotify/kde.notifyrc:2107
747
642
msgctxt "Comment"
748
643
msgid "An information message is being shown"
749
644
msgstr "Sýnt er upplýsingaskeyti"
750
645
 
751
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:2244
752
 
#: knotify/kde.notifyrc:2244
 
646
#: knotify/kde.notifyrc:2190
753
647
msgctxt "Name"
754
648
msgid "Warning Message"
755
649
msgstr "Aðvörunarskeyti"
756
650
 
757
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:2328
758
 
#: knotify/kde.notifyrc:2328
 
651
#: knotify/kde.notifyrc:2272
759
652
msgctxt "Comment"
760
653
msgid "A warning message is being shown"
761
654
msgstr "Sýnt er aðvörunarskeyti"
762
655
 
763
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:2413
764
 
#: knotify/kde.notifyrc:2413
 
656
#: knotify/kde.notifyrc:2355
765
657
msgctxt "Name"
766
658
msgid "Critical Message"
767
659
msgstr "Neyðarskeyti"
768
660
 
769
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:2492
770
 
#: knotify/kde.notifyrc:2492
 
661
#: knotify/kde.notifyrc:2432
771
662
msgctxt "Comment"
772
663
msgid "A critical message is being shown"
773
664
msgstr "Sýnt er neyðarskeyti"
774
665
 
775
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:2576
776
 
#: knotify/kde.notifyrc:2576
 
666
#: knotify/kde.notifyrc:2514
777
667
msgctxt "Name"
778
668
msgid "Question"
779
669
msgstr "Spurning"
780
670
 
781
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:2663
782
 
#: knotify/kde.notifyrc:2663
 
671
#: knotify/kde.notifyrc:2599
783
672
msgctxt "Comment"
784
673
msgid "A question is being asked"
785
674
msgstr "Spurning er borin upp"
786
675
 
787
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:2749
788
 
#: knotify/kde.notifyrc:2749
 
676
#: knotify/kde.notifyrc:2683
789
677
msgctxt "Name"
790
678
msgid "Beep"
791
679
msgstr "Píp"
792
680
 
793
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kde/kde.notifyrc:2833
794
 
#: knotify/kde.notifyrc:2833
 
681
#: knotify/kde.notifyrc:2765
795
682
msgctxt "Comment"
796
683
msgid "Sound bell"
797
684
msgstr "Klingjandi bjalla"
798
685
 
799
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
800
686
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
801
687
msgctxt "Comment"
802
688
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
803
689
msgstr "Víðværir flýtilyklar"
804
690
 
805
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:67
806
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:67
 
691
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:65
807
692
msgctxt "Name"
808
693
msgid "kglobalaccel"
809
694
msgstr "kglobalaccel"
810
695
 
811
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:139
812
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/phonon/phonon.notifyrc:68
813
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:139
814
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:68
 
696
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:135
 
697
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:67
815
698
msgctxt "Name"
816
699
msgid "Application"
817
700
msgstr "Forrit"
818
701
 
819
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:220
820
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:220
 
702
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:214
821
703
msgctxt "Comment"
822
704
msgid "The application name"
823
705
msgstr "Heiti forrits"
824
706
 
825
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:290
826
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:290
 
707
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:282
827
708
msgctxt "Name"
828
709
msgid "Global Shortcut Registration"
829
710
msgstr "Víðtækur tenglaþjónn"
830
711
 
831
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:357
832
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:357
 
712
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:347
833
713
msgctxt "Comment"
834
714
msgid "An application registered new global shortcuts."
835
715
msgstr "Forrit skráði nýja víðværa flýtilykla."
836
716
 
837
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:426
838
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:426
 
717
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:414
839
718
msgctxt "Name"
840
719
msgid "Global Shortcut Triggered"
841
720
msgstr "Víðvær flýtilykill var ræstur"
842
721
 
843
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:492
844
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:492
 
722
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:478
845
723
msgctxt "Comment"
846
724
msgid "The user triggered a global shortcut"
847
725
msgstr "Notandinn ræsti víðværan flýtilykil"
848
726
 
849
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kio_desktop/DesktopLinks/Home.desktop:3
850
727
#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
851
728
msgctxt "Name"
852
729
msgid "Home"
853
730
msgstr "Heimasvæðið þitt"
854
731
 
855
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kio_desktop/DesktopLinks/Home.desktop:96
856
 
#: kioslave/desktop/Home.desktop:96
 
732
#: kioslave/desktop/Home.desktop:94
857
733
msgctxt "GenericName"
858
734
msgid "Personal Files"
859
735
msgstr "Skrárnar þínar"
860
736
 
861
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/virtualfolder_network.desktop:8
862
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/remoteview/network.desktop:8
863
 
#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:8
864
 
#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:8
 
737
#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
 
738
#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
865
739
msgctxt "Name"
866
740
msgid "Network"
867
741
msgstr "Netkerfi"
868
742
 
869
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/konqueror/dirtree/remote/smb-network.desktop:3
870
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop:3
871
743
#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
872
744
msgctxt "Name"
873
745
msgid "Samba Shares"
874
746
msgstr "Samba sameignir"
875
747
 
876
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
877
748
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
878
749
msgctxt "Name"
879
750
msgid ""
882
753
"Compiz sérsniðið (búa til wrapper skrituna 'compiz-kde-launcher' til að ræsa "
883
754
"það)"
884
755
 
885
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop:2
886
756
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
887
757
msgctxt "Name"
888
758
msgid "Compiz"
889
759
msgstr "Compiz"
890
760
 
891
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop:2
892
761
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
893
762
msgctxt "Name"
894
763
msgid "Metacity (GNOME)"
895
764
msgstr "Metacity (GNOME)"
896
765
 
897
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop:2
898
766
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
899
767
msgctxt "Name"
900
768
msgid "Openbox"
901
769
msgstr "Openbox"
902
770
 
903
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
904
771
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
905
772
msgctxt "Comment"
906
773
msgid "Wallet"
907
774
msgstr "Veski"
908
775
 
909
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kwalletd/kwalletd.notifyrc:67
910
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:67
 
776
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65
911
777
msgctxt "Name"
912
778
msgid "kwalletd"
913
779
msgstr "kwalletd"
914
780
 
915
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kwalletd/kwalletd.notifyrc:138
916
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:138
 
781
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:134
917
782
msgctxt "Name"
918
783
msgid "Needs password"
919
784
msgstr "Þarf lykilorð"
920
785
 
921
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/kwalletd/kwalletd.notifyrc:207
922
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:207
 
786
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:201
923
787
msgctxt "Comment"
924
788
msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
925
789
msgstr "KDE Veskispúkinn biður um lykilorð"
942
806
msgid "A new unknown removable device has been mounted"
943
807
msgstr ""
944
808
 
945
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstorage/nepomukstorage.notifyrc:3
946
809
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
947
810
msgctxt "Name"
948
811
msgid "Semantic Data Storage"
949
812
msgstr "Merkingarleg (semantic) gagnageymsla"
950
813
 
951
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstorage/nepomukstorage.notifyrc:64
952
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:64
 
814
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63
953
815
msgctxt "Comment"
954
816
msgid "Semantic Desktop"
955
817
msgstr "Merkingarlegt (semantic) skjáborð"
956
818
 
957
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstorage/nepomukstorage.notifyrc:126
958
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:126
 
819
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:123
959
820
msgctxt "Name"
960
821
msgid "Failed to start Nepomuk"
961
822
msgstr "Tókst ekki að ræsa Nepomuk"
962
823
 
963
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstorage/nepomukstorage.notifyrc:191
964
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:191
 
824
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:187
965
825
msgctxt "Comment"
966
826
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
967
827
msgstr ""
968
828
"Ekki var hægt að ræsa Merkingarlega Nemopuk (semantic) Skjáborðskerfið"
969
829
 
970
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstorage/nepomukstorage.notifyrc:255
971
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:255
 
830
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:248
972
831
msgctxt "Name"
973
832
msgid "Converting Nepomuk data"
974
833
msgstr "Umbreyti Nepomuk gögnum"
975
834
 
976
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstorage/nepomukstorage.notifyrc:330
977
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:330
 
835
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:321
978
836
msgctxt "Comment"
979
837
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
980
838
msgstr "Öllum Nepomuk er umbreytt fyrir nýja geymslubakendann"
981
839
 
982
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstorage/nepomukstorage.notifyrc:407
983
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:407
 
840
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:395
984
841
msgctxt "Name"
985
842
msgid "Converting Nepomuk data failed"
986
843
msgstr "Umbreyting Nepomuk gagna mistókst"
987
844
 
988
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstorage/nepomukstorage.notifyrc:482
989
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:482
 
845
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:468
990
846
msgctxt "Comment"
991
847
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
992
848
msgstr "Umbreyting Nepomuk gagna fyrir nýjan bakenda mistókst"
993
849
 
994
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstorage/nepomukstorage.notifyrc:559
995
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:559
 
850
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:542
996
851
msgctxt "Name"
997
852
msgid "Converting Nepomuk data done"
998
853
msgstr "Umbreyting Nepomuk gagna er lokið"
999
854
 
1000
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstorage/nepomukstorage.notifyrc:634
1001
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:634
 
855
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:615
1002
856
msgctxt "Comment"
1003
857
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
1004
858
msgstr "Umbreyting Nepomuk gagna fyrir nýjan bakenda tókst"
1005
859
 
1006
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstrigiservice/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
1007
860
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
1008
861
msgctxt "Comment"
1009
862
msgid "Desktop Search"
1010
863
msgstr "Skjáborðsleit"
1011
864
 
1012
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstrigiservice/nepomukstrigiservice.notifyrc:68
1013
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:68
 
865
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:67
1014
866
msgctxt "Name"
1015
867
msgid "Initial Indexing started"
1016
868
msgstr "Gerð upphafsyfirlits er hafin"
1017
869
 
1018
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstrigiservice/nepomukstrigiservice.notifyrc:145
1019
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:145
 
870
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:142
1020
871
msgctxt "Comment"
1021
872
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
1022
873
msgstr ""
1023
874
"Gerð skráayfirlits til að styðja við hraðar skjáborðsleitir er hafin."
1024
875
 
1025
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstrigiservice/nepomukstrigiservice.notifyrc:210
1026
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:210
 
876
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:204
1027
877
msgctxt "Name"
1028
878
msgid "Initial Indexing finished"
1029
879
msgstr "Gerð upphafsyfirlits er lokið"
1030
880
 
1031
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstrigiservice/nepomukstrigiservice.notifyrc:286
1032
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:286
 
881
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:278
1033
882
msgctxt "Comment"
1034
883
msgid ""
1035
884
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
1036
885
msgstr ""
1037
886
"Gerð skráayfirlits til að styðja við hraðar skjáborðsleitir er lokið."
1038
887
 
1039
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstrigiservice/nepomukstrigiservice.notifyrc:352
1040
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:352
 
888
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:341
1041
889
msgctxt "Name"
1042
890
msgid "Indexing suspended"
1043
891
msgstr "Hætt við yfirlitsgerð"
1044
892
 
1045
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstrigiservice/nepomukstrigiservice.notifyrc:429
1046
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:429
 
893
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:416
1047
894
msgctxt "Comment"
1048
895
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
1049
896
msgstr "Gerð skráayfirlits hefur verið frestað af leitartækinu."
1050
897
 
1051
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstrigiservice/nepomukstrigiservice.notifyrc:494
1052
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:494
 
898
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:479
1053
899
msgctxt "Name"
1054
900
msgid "Indexing resumed"
1055
901
msgstr "Yfirlitsgerð er hafin aftur"
1056
902
 
1057
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukstrigiservice/nepomukstrigiservice.notifyrc:570
1058
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:570
 
903
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:553
1059
904
msgctxt "Comment"
1060
905
msgid "File indexing has been resumed by the search service."
1061
906
msgstr "Gerð skráayfirlits hefur verið hafin aftur af leitartækinu."
1062
907
 
1063
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/phonon/phonon.notifyrc:3
1064
908
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
1065
909
msgctxt "Comment"
1066
910
msgid "Multimedia System"
1067
911
msgstr "Margmiðlunarkerfi"
1068
912
 
1069
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/phonon/phonon.notifyrc:152
1070
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:152
 
913
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149
1071
914
msgctxt "Name"
1072
915
msgid "Audio Output Device Changed"
1073
916
msgstr ""
1074
917
 
1075
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/phonon/phonon.notifyrc:203
1076
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:203
 
918
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:194
1077
919
msgctxt "Comment"
1078
920
msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
1079
921
msgstr ""
1080
922
 
1081
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/comicbookthumbnail.desktop:4
1082
923
#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
1083
924
msgctxt "Name"
1084
925
msgid "Comic Books"
1085
926
msgstr "Myndasögur"
1086
927
 
1087
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop:14
1088
 
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:14
 
928
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
1089
929
msgctxt "Name"
1090
930
msgid "Default Applications"
1091
931
msgstr "Sjálfgefin forrit"
1092
932
 
1093
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop:100
1094
 
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:100
 
933
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:97
1095
934
msgctxt "Comment"
1096
935
msgid "Choose the default components for various services"
1097
936
msgstr "Velja sjálfgefnar einingar fyrir ýmsar þjónustur"
1098
937
 
1099
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop:3
1100
938
#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
1101
939
msgctxt "Name"
1102
940
msgid "Cursor Files"
1103
941
msgstr "Bendilsskrár"
1104
942
 
1105
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop:3
1106
943
#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
1107
944
msgctxt "Name"
1108
945
msgid "Desktop Files"
1109
946
msgstr "Skjáborðsskrár"
1110
947
 
1111
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop:11
1112
948
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
1113
949
msgctxt "Name"
1114
950
msgid "Removable Devices"
1115
951
msgstr "Útskiptanleg tæki"
1116
952
 
1117
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop:77
1118
 
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:77
 
953
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:75
1119
954
msgctxt "Comment"
1120
955
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
1121
956
msgstr "Stilla sjálfvirka meðhöndlun á fjarlægjanlegum geymslumiðlum"
1122
957
 
1123
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/directorythumbnail.desktop:3
1124
958
#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
1125
959
msgctxt "Name"
1126
960
msgid "Directories"
1127
961
msgstr "Möppur"
1128
962
 
1129
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop:3
1130
963
#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
1131
964
msgctxt "Name"
1132
965
msgid "DjVu Files"
1133
966
msgstr "DjVu skrár"
1134
967
 
1135
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/emoticons.desktop:14
1136
 
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:14
 
968
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
1137
969
msgctxt "Name"
1138
970
msgid "Emoticons"
1139
971
msgstr "Tjáningartákn"
1140
972
 
1141
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/emoticons.desktop:97
1142
 
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:97
 
973
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:94
1143
974
msgctxt "Comment"
1144
975
msgid "Emoticons Themes Manager"
1145
976
msgstr "Þemustjóri fyrir tjáningartákn"
1146
977
 
1147
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop:3
1148
978
#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
1149
979
msgctxt "Name"
1150
980
msgid "EXR Images"
1151
981
msgstr "EXR myndir"
1152
982
 
1153
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/filetypes.desktop:13
1154
 
#: keditfiletype/filetypes.desktop:13
 
983
#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
1155
984
msgctxt "Name"
1156
985
msgid "File Associations"
1157
986
msgstr "Skráavensl"
1158
987
 
1159
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/filetypes.desktop:106
1160
 
#: keditfiletype/filetypes.desktop:106
 
988
#: keditfiletype/filetypes.desktop:103
1161
989
msgctxt "Comment"
1162
990
msgid "Configure file associations"
1163
991
msgstr "Stilla skráavensl"
1164
992
 
1165
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/fish.protocol:16
1166
993
#: kioslave/fish/fish.protocol:16
1167
994
msgctxt "Description"
1168
995
msgid "A kioslave for the FISH protocol"
1169
996
msgstr "kioslave fyrir FISH samskiptaregluna"
1170
997
 
1171
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop:3
1172
998
#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
1173
999
msgctxt "Name"
1174
1000
msgid "FixHostFilter"
1175
1001
msgstr "LagaHostSía"
1176
1002
 
1177
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop:3
1178
1003
#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
1179
1004
msgctxt "Name"
1180
1005
msgid "HTML Files"
1181
1006
msgstr "HTML skrár"
1182
1007
 
1183
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/icons.desktop:15
1184
 
#: kcontrol/icons/icons.desktop:15
 
1008
#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
1185
1009
msgctxt "Name"
1186
1010
msgid "Icons"
1187
1011
msgstr "Táknmyndir"
1188
1012
 
1189
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/icons.desktop:109
1190
 
#: kcontrol/icons/icons.desktop:109
 
1013
#: kcontrol/icons/icons.desktop:106
1191
1014
msgctxt "Comment"
1192
1015
msgid "Customize KDE Icons"
1193
1016
msgstr "Stilla táknmyndir KDE"
1194
1017
 
1195
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop:3
1196
1018
#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
1197
1019
msgctxt "Name"
1198
1020
msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
1199
1021
msgstr "Myndir (GIF, PNG, BMP, ...)"
1200
1022
 
1201
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/jpegthumbnail.desktop:3
1202
1023
#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
1203
1024
msgctxt "Name"
1204
1025
msgid "JPEG Images"
1205
1026
msgstr "JPEG myndir"
1206
1027
 
1207
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop:4
1208
1028
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
1209
1029
msgctxt "Name"
1210
1030
msgid "Service Discovery"
1211
1031
msgstr "Uppgötvun þjónustu"
1212
1032
 
1213
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop:94
1214
 
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:94
 
1033
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:91
1215
1034
msgctxt "Comment"
1216
1035
msgid "Configure service discovery"
1217
1036
msgstr "Stilla uppgötvun þjónustna"
1218
1037
 
1219
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop:14
1220
 
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:14
 
1038
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
1221
1039
msgctxt "Name"
1222
1040
msgid "Desktop Search"
1223
1041
msgstr "Skjáborðsleit"
1224
1042
 
1225
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop:92
1226
 
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:92
 
1043
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:89
1227
1044
msgctxt "Comment"
1228
1045
msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
1229
1046
msgstr "Nepomuk/Strigi miðlarastillingar"
1230
1047
 
1231
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop:14
1232
 
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:14
 
1048
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
1233
1049
msgctxt "Name"
1234
1050
msgid "Phonon"
1235
1051
msgstr "Phonon"
1236
1052
 
1237
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop:77
1238
 
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:77
 
1053
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:75
1239
1054
msgctxt "Comment"
1240
1055
msgid "Sound and Video Configuration"
1241
1056
msgstr "Stillingar hljóð- og vídeó"
1242
1057
 
1243
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_phononxine.desktop:12
1244
 
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:12
 
1058
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
1245
1059
msgctxt "Name"
1246
1060
msgid "Phonon Xine"
1247
1061
msgstr "Phonon Xine"
1248
1062
 
1249
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_phononxine.desktop:91
1250
 
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:91
 
1063
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:88
1251
1064
msgctxt "Comment"
1252
1065
msgid "Xine Backend Configuration"
1253
1066
msgstr "Stillingar Xine bakenda"
1254
1067
 
1255
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop:12
1256
 
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:12
 
1068
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
1257
1069
msgctxt "Name"
1258
1070
msgid "CGI Scripts"
1259
1071
msgstr "CGI Skriftur"
1260
1072
 
1261
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop:103
1262
 
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:103
 
1073
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:100
1263
1074
msgctxt "Comment"
1264
1075
msgid "Configure the CGI KIO slave"
1265
1076
msgstr "Stilla CGI kioslave þrælinn"
1266
1077
 
1267
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop:14
1268
 
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:14
 
1078
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
1269
1079
msgctxt "Name"
1270
1080
msgid "Service Manager"
1271
1081
msgstr "Þjónustustjóri"
1272
1082
 
1273
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop:105
1274
 
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:105
 
1083
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:102
1275
1084
msgctxt "Comment"
1276
1085
msgid "KDE Services Configuration"
1277
1086
msgstr "Stillingar KDE kerfisþjónusta"
1278
1087
 
1279
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop:15
1280
 
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:15
 
1088
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
1281
1089
msgctxt "Name"
1282
1090
msgid "Manage Notifications"
1283
1091
msgstr "Sýsla með kerfistilkynningar"
1284
1092
 
1285
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop:79
1286
 
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:79
 
1093
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:76
1287
1094
msgctxt "Comment"
1288
1095
msgid "System Notification Configuration"
1289
1096
msgstr "Stillingar tilkynninga frá kerfinu"
1290
1097
 
1291
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop:1
1292
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop:169
1293
 
#: kioslave/desktop/directory.trash:3 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
1294
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:169
 
1098
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:164
1295
1099
msgctxt "Name"
1296
1100
msgid "Trash"
1297
1101
msgstr "Rusl"
1298
1102
 
1299
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop:81
1300
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:81
 
1103
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:79
1301
1104
msgctxt "Comment"
1302
1105
msgid "This service allows configuration of the trash."
1303
1106
msgstr "Þessi þjónusta leyfir stillingar á ruslafötu."
1304
1107
 
1305
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop:249
1306
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:249
 
1108
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:242
1307
1109
msgctxt "Comment"
1308
1110
msgid "Configure trash settings"
1309
1111
msgstr "Stillingar ruslafötu"
1310
1112
 
1311
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop:3
1312
1113
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
1313
1114
msgctxt "Name"
1314
1115
msgid "Directory Watcher"
1315
1116
msgstr "Möppuskoðunartól"
1316
1117
 
1317
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop:73
1318
 
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:73
 
1118
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71
1319
1119
msgctxt "Comment"
1320
1120
msgid "Monitors directories for changes"
1321
1121
msgstr "Fylgist með breytingum í möppum"
1322
1122
 
1323
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop:9
1324
1123
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
1325
1124
msgctxt "Name"
1326
1125
msgid "Removable Device Automounter"
1327
1126
msgstr "Sjálfvirk tenging fjarlægjanlegra geymslumiðla"
1328
1127
 
1329
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop:70
1330
 
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:70
 
1128
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:67
1331
1129
msgctxt "Comment"
1332
1130
msgid "Automatically mounts devices as needed"
1333
1131
msgstr "Tengir tæki sjálfvirkt eftir þörfum inn í skráakerfi"
1334
1132
 
1335
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop:3
1336
1133
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
1337
1134
msgctxt "Name"
1338
1135
msgid "Password Caching"
1339
1136
msgstr "Skyndiminni fyrir lykilorð"
1340
1137
 
1341
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop:65
1342
 
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:65
 
1138
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63
1343
1139
msgctxt "Comment"
1344
1140
msgid "Temporary password caching"
1345
1141
msgstr "Bráðabirgðavistun lykilorða í skyndiminni"
1346
1142
 
1347
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop:11
1348
 
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:11
 
1143
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
1349
1144
msgctxt "Name"
1350
1145
msgid "Time Zone"
1351
1146
msgstr "Tímabelti"
1352
1147
 
1353
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop:75
1354
 
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:75
 
1148
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72
1355
1149
msgctxt "Comment"
1356
1150
msgid "Provides the system's time zone to applications"
1357
1151
msgstr "Sér forritum fyrir stillingum á tímabelti kerfisins"
1358
1152
 
1359
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop:8
1360
1153
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
1361
1154
msgctxt "Name"
1362
1155
msgid "Nepomuk Search Module"
1363
1156
msgstr "Nepomuk leitareining"
1364
1157
 
1365
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop:72
1366
 
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:72
 
1158
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:71
1367
1159
msgctxt "Comment"
1368
1160
msgid ""
1369
1161
"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
1371
1163
"KIO hjálpareining sem tryggir sjálfvirkar uppfærslur á leitarlistum Nepomuk "
1372
1164
"leitareiningar."
1373
1165
 
1374
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop:2
1375
1166
#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2
1376
1167
msgctxt "Name"
1377
1168
msgid "Network Status"
1378
1169
msgstr "Staða nets"
1379
1170
 
1380
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop:64
1381
 
#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:64
 
1171
#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:62
1382
1172
msgctxt "Comment"
1383
1173
msgid ""
1384
1174
"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
1387
1177
"Fylgist með ástandi netviðmóta og veitir upplýsingar til þeirra forrita sem "
1388
1178
"eru að nota netið."
1389
1179
 
1390
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop:8
1391
1180
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
1392
1181
msgctxt "Name"
1393
1182
msgid "Network Watcher"
1394
1183
msgstr "Netskoðunartól"
1395
1184
 
1396
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop:76
1397
 
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:76
 
1185
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:74
1398
1186
msgctxt "Comment"
1399
1187
msgid ""
1400
1188
"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
1403
1191
"Fylgist með netvirkni og uppfærir möppubreytingar með network:/ "
1404
1192
"samskiptareglunni"
1405
1193
 
1406
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop:8
1407
1194
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
1408
1195
msgctxt "Name"
1409
1196
msgid "Sound Policy"
1410
1197
msgstr "Stjórnun hljóðmeðhöndlunar"
1411
1198
 
1412
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop:71
1413
 
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:71
 
1199
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70
1414
1200
msgctxt "Comment"
1415
1201
msgid "Provides sound system policy to applications"
1416
1202
msgstr "Þjónn sem stýrir hljóðmeðhöndlun forrita"
1417
1203
 
1418
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop:3
1419
1204
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
1420
1205
msgctxt "Name"
1421
1206
msgid "Remote URL Change Notifier"
1422
1207
msgstr "Tilkynninga á slóðabreytingum (URL)"
1423
1208
 
1424
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop:64
1425
 
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:64
 
1209
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63
1426
1210
msgctxt "Comment"
1427
1211
msgid "Provides change notification for network folders"
1428
1212
msgstr "Tilkynningaforrit fyrir breytingar á fjartengdum netmöppum"
1429
1213
 
1430
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop:7
1431
1214
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
1432
1215
msgctxt "Name"
1433
1216
msgid "Drive Ejector"
1434
1217
msgstr "Diskaútspýting"
1435
1218
 
1436
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop:67
1437
 
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:67
 
1219
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65
1438
1220
msgctxt "Comment"
1439
1221
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
1440
1222
msgstr "Aftengir diskadrif sjálfvirkt þegar ýtt er á útspýtingarhnapp þeirra"
1441
1223
 
1442
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop:8
1443
1224
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
1444
1225
msgctxt "Name"
1445
1226
msgid "Hardware Detection"
1446
1227
msgstr "Vélbúnaðarskynjun"
1447
1228
 
1448
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop:70
1449
 
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:70
 
1229
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68
1450
1230
msgctxt "Comment"
1451
1231
msgid "Provides a user interface for hardware events"
1452
1232
msgstr "Sér um grafískt notandaviðmót vegna vélbúnaðartengdra atburða"
1453
1233
 
1454
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop:12
1455
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:12
 
1234
#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
1456
1235
msgctxt "Name"
1457
1236
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
1458
1237
msgstr "KDED víðtækur tenglaþjónn"
1459
1238
 
1460
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop:3
1461
1239
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
1462
1240
msgctxt "Comment"
1463
1241
msgid "Embeddable Troff Viewer"
1464
1242
msgstr "Ívefjanlegur Troff skoðari"
1465
1243
 
1466
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop:94
1467
 
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:94
 
1244
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:92
1468
1245
msgctxt "Name"
1469
1246
msgid "KManPart"
1470
1247
msgstr "KManPart"
1471
1248
 
1472
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/knotify4.desktop:3
1473
1249
#: knotify/knotify4.desktop:3
1474
1250
msgctxt "Name"
1475
1251
msgid "KNotify"
1476
1252
msgstr "KNotify"
1477
1253
 
1478
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/knotify4.desktop:89
1479
 
#: knotify/knotify4.desktop:89
 
1254
#: knotify/knotify4.desktop:87
1480
1255
msgctxt "Comment"
1481
1256
msgid "KDE Notification Daemon"
1482
1257
msgstr "KDE Tilkynningaþjónn"
1483
1258
 
1484
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop:3
1485
1259
#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
1486
1260
msgctxt "Name"
1487
1261
msgid "ShortURIFilter"
1488
1262
msgstr "ShortURIFilter"
1489
1263
 
1490
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop:3
1491
1264
#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
1492
1265
msgctxt "Name"
1493
1266
msgid "kuiserver"
1494
1267
msgstr "kuiserver"
1495
1268
 
1496
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop:87
1497
 
#: kuiserver/kuiserver.desktop:87
 
1269
#: kuiserver/kuiserver.desktop:85
1498
1270
msgctxt "Comment"
1499
1271
msgid "KDE's Progress Info UI server"
1500
1272
msgstr "Framvinda miðlunar KDE notendviðmóts"
1501
1273
 
1502
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop:3
1503
1274
#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
1504
1275
msgctxt "Name"
1505
1276
msgid "InternetKeywordsFilter"
1506
1277
msgstr "InternetStikkorðaSía"
1507
1278
 
1508
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop:3
1509
1279
#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
1510
1280
msgctxt "Name"
1511
1281
msgid "SearchKeywordsFilter"
1512
1282
msgstr "StikkorðaLeitarSía"
1513
1283
 
1514
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop:8
1515
1284
#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
1516
1285
msgctxt "Name"
1517
1286
msgid "Wallet Server"
1518
1287
msgstr "Veskisþjónn"
1519
1288
 
1520
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop:86
1521
 
#: kwalletd/kwalletd.desktop:86
 
1289
#: kwalletd/kwalletd.desktop:84
1522
1290
msgctxt "Comment"
1523
1291
msgid "Wallet Server"
1524
1292
msgstr "Veskisþjónn"
1525
1293
 
1526
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/language.desktop:15
1527
 
#: kcontrol/locale/language.desktop:15
 
1294
#: kcontrol/locale/language.desktop:14
1528
1295
msgctxt "Name"
1529
1296
msgid "Country/Region & Language"
1530
1297
msgstr "Land & tungumál"
1531
1298
 
1532
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/language.desktop:106
1533
 
#: kcontrol/locale/language.desktop:106
 
1299
#: kcontrol/locale/language.desktop:103
1534
1300
msgctxt "Comment"
1535
1301
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
1536
1302
msgstr "Tungumál og framsetning talna og dagssetninga"
1537
1303
 
1538
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop:3
1539
1304
#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
1540
1305
msgctxt "Name"
1541
1306
msgid "LocalDomainFilter"
1542
1307
msgstr "LocalDomainFilter"
1543
1308
 
1544
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/nepomukbackupsync.desktop:8
1545
1309
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
1546
1310
msgctxt "Name"
1547
1311
msgid "Nepomuk Backup and Sync"
1548
1312
msgstr ""
1549
1313
 
1550
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/nepomukbackupsync.desktop:59
1551
 
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:59
 
1314
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:54
1552
1315
msgctxt "Comment"
1553
1316
msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
1554
1317
msgstr ""
1555
1318
 
1556
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop:7
1557
1319
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
1558
1320
msgctxt "Name"
1559
1321
msgid "NepomukFileWatch"
1560
1322
msgstr "Nepomuk skráavörður"
1561
1323
 
1562
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop:85
1563
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:85
 
1324
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:83
1564
1325
msgctxt "Comment"
1565
1326
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
1566
1327
msgstr "Nepomuk skráavarslan fylgist með breytingum á skrám"
1567
1328
 
1568
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/nepomukqueryservice.desktop:7
1569
1329
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
1570
1330
msgctxt "Name"
1571
1331
msgid "NepomukQueryService"
1572
1332
msgstr "Nepomuk fyrirspurnamiðlari"
1573
1333
 
1574
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/nepomukqueryservice.desktop:84
1575
 
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:84
 
1334
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:82
1576
1335
msgctxt "Comment"
1577
1336
msgid ""
1578
1337
"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
1580
1339
"Nepomuk fyrirspurnamiðlarinn er viðmót fyrir viðvarandi fyrirspurnamöppur "
1581
1340
"(persistent query folders)"
1582
1341
 
1583
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop:7
1584
1342
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
1585
1343
msgctxt "Name"
1586
1344
msgid "Nepomuk Data Storage"
1587
1345
msgstr "Nepomuk gagnageymsla"
1588
1346
 
1589
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop:84
1590
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:84
 
1347
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:82
1591
1348
msgctxt "Comment"
1592
1349
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
1593
1350
msgstr "Kjarni Nepomuk gagnageymslumiðlunar"
1594
1351
 
1595
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/nepomukstrigiservice.desktop:7
1596
1352
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
1597
1353
msgctxt "Name"
1598
1354
msgid "Nepomuk Strigi Service"
1599
1355
msgstr "Nepomuk Strigi þjónusta"
1600
1356
 
1601
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/nepomukstrigiservice.desktop:87
1602
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:87
 
1357
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:85
1603
1358
msgctxt "Comment"
1604
1359
msgid ""
1605
1360
"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
1608
1363
"Nepomuk þjónusta sem stýrir strigidaemon, þ.e. býr til yfirlit um skrár á "
1609
1364
"skjáborði"
1610
1365
 
1611
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/network.protocol:8
1612
1366
#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
1613
1367
msgctxt "Description"
1614
1368
msgid "A kioslave to browse the network"
1615
1369
msgstr "kioslave fyrir flakk um netið"
1616
1370
 
1617
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop:2
1618
1371
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
1619
1372
msgctxt "Name"
1620
1373
msgid "Newspaper Layout"
1621
1374
msgstr "Dagblaðsframsetning"
1622
1375
 
1623
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop:57
1624
 
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:57
 
1376
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52
1625
1377
msgctxt "Comment"
1626
1378
msgid "A layout that puts widgets into columns"
1627
1379
msgstr ""
1628
1380
 
1629
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-kpart.desktop:2
1630
1381
#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
1631
1382
msgctxt "Name"
1632
1383
msgid "plasma-kpart"
1633
1384
msgstr "plasma-kpart"
1634
1385
 
1635
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
1636
1386
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
1637
1387
msgctxt "Name"
1638
1388
msgid "Javascript Addon"
1639
1389
msgstr "JavaScript viðbót"
1640
1390
 
1641
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:56
1642
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:56
 
1391
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:53
1643
1392
msgctxt "Comment"
1644
1393
msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
1645
1394
msgstr ""
1646
1395
 
1647
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
1648
1396
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
1649
1397
msgctxt "Name"
1650
1398
msgid "Declarative widget"
1651
1399
msgstr ""
1652
1400
 
1653
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:51
1654
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:51
 
1401
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:42
1655
1402
msgctxt "Comment"
1656
1403
msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
1657
1404
msgstr ""
1658
1405
 
1659
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
1660
1406
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
1661
1407
msgctxt "Name"
1662
1408
msgid "JavaScript Widget"
1663
1409
msgstr "JavaScript græja"
1664
1410
 
1665
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:76
1666
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:76
 
1411
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:74
1667
1412
msgctxt "Comment"
1668
1413
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
1669
1414
msgstr "Upprunabundin Plasma græja skrifuð í JavaScript"
1670
1415
 
1671
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
1672
1416
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
1673
1417
msgctxt "Name"
1674
1418
msgid "JavaScript DataEngine"
1675
1419
msgstr "JavaScript gagnavél"
1676
1420
 
1677
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
1678
1421
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
1679
1422
msgctxt "Name"
1680
1423
msgid "JavaScript Runner"
1681
1424
msgstr "JavaScript keyrari"
1682
1425
 
1683
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:77
1684
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:77
 
1426
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:75
1685
1427
msgctxt "Comment"
1686
1428
msgid "JavaScript Runner"
1687
1429
msgstr "JavaScript keyrari"
1688
1430
 
1689
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop:3
1690
1431
#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
1691
1432
msgctxt "Name"
1692
1433
msgid "Audio Preview"
1693
1434
msgstr "Hljóðforsýn"
1694
1435
 
1695
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop:3
1696
1436
#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
1697
1437
msgctxt "Name"
1698
1438
msgid "Image Displayer"
1699
1439
msgstr "Myndbirtir"
1700
1440
 
1701
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/7digital.desktop:5
1702
1441
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
1703
1442
msgctxt "Name"
1704
1443
msgid "7Digital"
1705
1444
msgstr "7Digital"
1706
1445
 
1707
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/7digital.desktop:69
1708
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:69
 
1446
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67
1709
1447
msgctxt "Query"
1710
1448
msgid ""
1711
1449
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
1712
1450
msgstr ""
1713
1451
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
1714
1452
 
1715
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop:3
1716
1453
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
1717
1454
msgctxt "Name"
1718
1455
msgid "Acronym Database"
1719
1456
msgstr "Samheitagrunnur"
1720
1457
 
1721
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop:93
1722
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:93
 
1458
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:91
1723
1459
msgctxt "Query"
1724
1460
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
1725
1461
msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
1726
1462
 
1727
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/altavista.desktop:3
1728
1463
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
1729
1464
msgctxt "Name"
1730
1465
msgid "AltaVista"
1731
1466
msgstr "AltaVista"
1732
1467
 
1733
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/altavista.desktop:96
1734
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:96
 
1468
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:94
1735
1469
msgctxt "Query"
1736
1470
msgid ""
1737
1471
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
1738
1472
msgstr ""
1739
1473
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
1740
1474
 
1741
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop:5
1742
1475
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
1743
1476
msgctxt "Name"
1744
1477
msgid "Amazon"
1745
1478
msgstr "Amazon"
1746
1479
 
1747
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop:68
1748
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:68
 
1480
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66
1749
1481
msgctxt "Query"
1750
1482
msgid ""
1751
1483
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
1754
1486
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
1755
1487
"\\{@}&x=0&y=0"
1756
1488
 
1757
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
1758
1489
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
1759
1490
msgctxt "Name"
1760
1491
msgid "Amazon MP3"
1761
1492
msgstr "Amazon MP3"
1762
1493
 
1763
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon_mp3.desktop:70
1764
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:70
 
1494
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68
1765
1495
msgctxt "Query"
1766
1496
msgid ""
1767
1497
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
1770
1500
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
1771
1501
"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
1772
1502
 
1773
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop:4
1774
1503
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
1775
1504
msgctxt "Name"
1776
1505
msgid "All Music Guide"
1777
1506
msgstr "Tónlistarhandbók"
1778
1507
 
1779
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop:92
1780
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:92
 
1508
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:90
1781
1509
msgctxt "Query"
1782
1510
msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
1783
1511
msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
1784
1512
 
1785
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/austronaut.desktop:3
1786
1513
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
1787
1514
msgctxt "Name"
1788
1515
msgid "AustroNaut"
1789
1516
msgstr "AustroNaut"
1790
1517
 
1791
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/austronaut.desktop:96
1792
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:96
 
1518
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:94
1793
1519
msgctxt "Query"
1794
1520
msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
1795
1521
msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
1796
1522
 
1797
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop:3
1798
1523
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
1799
1524
msgctxt "Name"
1800
1525
msgid "Debian Backports Search"
1801
1526
msgstr "Debian Backports leit"
1802
1527
 
1803
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop:90
1804
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:90
 
1528
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:88
1805
1529
msgctxt "Query"
1806
1530
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
1807
1531
msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
1808
1532
 
1809
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop:3
1810
1533
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
1811
1534
msgctxt "Name"
1812
1535
msgid "Baidu"
1813
1536
msgstr "Baidu"
1814
1537
 
1815
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop:62
1816
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:62
 
1538
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:60
1817
1539
msgctxt "Query"
1818
1540
msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
1819
1541
msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
1820
1542
 
1821
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/beolingus.desktop:3
1822
1543
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
1823
1544
msgctxt "Name"
1824
1545
msgid "Beolingus Online Dictionary"
1825
1546
msgstr "Beolingus netorðabókin"
1826
1547
 
1827
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/beolingus.desktop:66
1828
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:66
 
1548
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65
1829
1549
msgctxt "Query"
1830
1550
msgid ""
1831
1551
"http://dict.tu-"
1836
1556
"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
1837
1557
"{@}&iservice=&comment=&email"
1838
1558
 
1839
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/bing.desktop:3
1840
1559
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
1841
1560
msgctxt "Name"
1842
1561
msgid "Bing"
1843
1562
msgstr "Bing"
1844
1563
 
1845
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/bing.desktop:62
1846
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:62
 
1564
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60
1847
1565
msgctxt "Query"
1848
1566
msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
1849
1567
msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
1850
1568
 
1851
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/blip.desktop:5
1852
1569
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
1853
1570
msgctxt "Name"
1854
1571
msgid "Blip.tv"
1855
1572
msgstr "Blip.tv"
1856
1573
 
1857
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/blip.desktop:69
1858
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:69
 
1574
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67
1859
1575
msgctxt "Query"
1860
1576
msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
1861
1577
msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
1862
1578
 
1863
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop:3
1864
1579
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
1865
1580
msgctxt "Name"
1866
1581
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
1867
1582
msgstr "Leit eftir orðum í KDE villugagnagrunni"
1868
1583
 
1869
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop:94
1870
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:94
 
1584
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:92
1871
1585
msgctxt "Query"
1872
1586
msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
1873
1587
msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
1874
1588
 
1875
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop:3
1876
1589
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
1877
1590
msgctxt "Name"
1878
1591
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
1879
1592
msgstr "Leit eftir númerum í KDE villugagnagrunni"
1880
1593
 
1881
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop:93
1882
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:93
 
1594
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:91
1883
1595
msgctxt "Query"
1884
1596
msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
1885
1597
msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
1886
1598
 
1887
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop:5
1888
1599
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
1889
1600
msgctxt "Name"
1890
1601
msgid "QRZ.com Callsign Database"
1891
1602
msgstr "QRZ.com kallmerkjagrunnur"
1892
1603
 
1893
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop:93
1894
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:93
 
1604
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:91
1895
1605
msgctxt "Query"
1896
1606
msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
1897
1607
msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
1898
1608
 
1899
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop:4
1900
1609
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
1901
1610
msgctxt "Name"
1902
1611
msgid "CIA World Fact Book"
1903
1612
msgstr "CIA World Fact Book"
1904
1613
 
1905
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop:88
1906
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:88
 
1614
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:86
1907
1615
msgctxt "Query"
1908
1616
msgid ""
1909
1617
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
1912
1620
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
1913
1621
"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
1914
1622
 
1915
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop:5
1916
1623
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
1917
1624
msgctxt "Name"
1918
1625
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
1919
1626
msgstr "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
1920
1627
 
1921
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop:94
1922
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:94
 
1628
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:92
1923
1629
msgctxt "Query"
1924
1630
msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
1925
1631
msgstr ""
1926
1632
"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
1927
1633
 
1928
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop:3
1929
1634
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
1930
1635
msgctxt "Name"
1931
1636
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
1932
1637
msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
1933
1638
 
1934
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop:94
1935
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:94
 
1639
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:92
1936
1640
msgctxt "Query"
1937
1641
msgid ""
1938
1642
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
1941
1645
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
1942
1646
"{query,q,1}"
1943
1647
 
1944
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop:3
1945
1648
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
1946
1649
msgctxt "Name"
1947
1650
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
1948
1651
msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
1949
1652
 
1950
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop:94
1951
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:94
 
1653
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:92
1952
1654
msgctxt "Query"
1953
1655
msgid ""
1954
1656
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
1955
1657
msgstr ""
1956
1658
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
1957
1659
 
1958
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
1959
1660
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
1960
1661
msgctxt "Name"
1961
1662
msgid "CTAN Catalog"
1962
1663
msgstr "CTAN Catalogue"
1963
1664
 
1964
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop:94
1965
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:94
 
1665
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:92
1966
1666
msgctxt "Query"
1967
1667
msgid ""
1968
1668
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
1971
1671
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
1972
1672
"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
1973
1673
 
1974
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop:3
1975
1674
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
1976
1675
msgctxt "Name"
1977
1676
msgid "Debian BTS Bug Search"
1978
1677
msgstr "Debian BTS villuleit"
1979
1678
 
1980
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop:91
1981
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:91
 
1679
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:89
1982
1680
msgctxt "Query"
1983
1681
msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
1984
1682
msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
1985
1683
 
1986
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop:5
1987
1684
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
1988
1685
msgctxt "Name"
1989
1686
msgid "dict.cc Translation: German to English"
1990
1687
msgstr "dict.cc Þýðing: Þýska til ensku"
1991
1688
 
1992
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop:93
1993
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop:93
1994
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:93
1995
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:93
 
1689
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:91
 
1690
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:91
1996
1691
msgctxt "Query"
1997
1692
msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
1998
1693
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
1999
1694
 
2000
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop:3
2001
1695
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
2002
1696
msgctxt "Name"
2003
1697
msgid "LEO - Translate Between German and French"
2004
1698
msgstr "LEO - Þýða á milli þýsku og frönsku"
2005
1699
 
2006
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop:93
2007
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop:93
2008
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:93
2009
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:93
 
1700
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:91
 
1701
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:91
2010
1702
msgctxt "Query"
2011
1703
msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
2012
1704
msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
2013
1705
 
2014
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop:3
2015
1706
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
2016
1707
msgctxt "Name"
2017
1708
msgid "Debian Package Search"
2018
1709
msgstr "Debian pakkaleit"
2019
1710
 
2020
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop:93
2021
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:93
 
1711
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:91
2022
1712
msgctxt "Query"
2023
1713
msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
2024
1714
msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
2025
1715
 
2026
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop:3
2027
1716
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
2028
1717
msgctxt "Name"
2029
1718
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
2030
1719
msgstr "CNRTL/TILF frönsk orðabók"
2031
1720
 
2032
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop:73
2033
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:73
 
1721
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:71
2034
1722
msgctxt "Query"
2035
1723
msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
2036
1724
msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
2037
1725
 
2038
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop:3
2039
1726
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
2040
1727
msgctxt "Name"
2041
1728
msgid "Open Directory"
2042
1729
msgstr "Open Directory"
2043
1730
 
2044
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop:97
2045
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:97
 
1731
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:95
2046
1732
msgctxt "Query"
2047
1733
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
2048
1734
msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
2049
1735
 
2050
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop:5
2051
1736
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
2052
1737
msgctxt "Name"
2053
1738
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
2054
1739
msgstr "DocBook - Opinbera handbókin"
2055
1740
 
2056
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop:96
2057
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:96
 
1741
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:94
2058
1742
msgctxt "Query"
2059
1743
msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
2060
1744
msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
2061
1745
 
2062
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop:5
2063
1746
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
2064
1747
msgctxt "Name"
2065
1748
msgid "Digital Object Identifier"
2066
1749
msgstr "Stafrænn hlutaauðkennir"
2067
1750
 
2068
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop:93
2069
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:93
 
1751
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:91
2070
1752
msgctxt "Query"
2071
1753
msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
2072
1754
msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
2073
1755
 
2074
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
2075
1756
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
2076
1757
msgctxt "Name"
2077
1758
msgid "Duck Duck Go"
2078
1759
msgstr "Duck Duck Go"
2079
1760
 
2080
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo.desktop:66
2081
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:66
 
1761
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65
2082
1762
msgctxt "Query"
2083
1763
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
2084
1764
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
2085
1765
 
2086
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
2087
1766
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
2088
1767
msgctxt "Name"
2089
1768
msgid "Duck Duck Go Info"
2090
1769
msgstr "Duck Duck Go upplýsingar"
2091
1770
 
2092
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:65
2093
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:65
 
1771
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64
2094
1772
msgctxt "Query"
2095
1773
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
2096
1774
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
2097
1775
 
2098
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
2099
1776
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
2100
1777
msgctxt "Name"
2101
1778
msgid "Duck Duck Go Shopping"
2102
1779
msgstr "Duck Duck Go verslun"
2103
1780
 
2104
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:66
2105
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:66
 
1781
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64
2106
1782
msgctxt "Query"
2107
1783
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
2108
1784
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
2109
1785
 
2110
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop:3
2111
1786
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
2112
1787
msgctxt "Name"
2113
1788
msgid "Ecosia search engine"
2114
1789
msgstr "Ecosia leitarvélin"
2115
1790
 
2116
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop:68
2117
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:68
 
1791
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66
2118
1792
msgctxt "Query"
2119
1793
msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
2120
1794
msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
2121
1795
 
2122
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop:5
2123
1796
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
2124
1797
msgctxt "Name"
2125
1798
msgid "dict.cc Translation: English to German"
2126
1799
msgstr "dict.cc Þýðing: Enska í þýsku"
2127
1800
 
2128
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop:5
2129
1801
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
2130
1802
msgctxt "Name"
2131
1803
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
2132
1804
msgstr "WordReference.com þýðing: Ensk/spönsk"
2133
1805
 
2134
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop:93
2135
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:93
 
1806
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:91
2136
1807
msgctxt "Query"
2137
1808
msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
2138
1809
msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
2139
1810
 
2140
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop:5
2141
1811
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
2142
1812
msgctxt "Name"
2143
1813
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
2144
1814
msgstr "WordReference.com þýðing: Ensk/frönsk"
2145
1815
 
2146
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop:93
2147
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:93
 
1816
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:91
2148
1817
msgctxt "Query"
2149
1818
msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
2150
1819
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
2151
1820
 
2152
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop:5
2153
1821
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
2154
1822
msgctxt "Name"
2155
1823
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
2156
1824
msgstr "WordReference.com þýðing: Ensk/ítölsk"
2157
1825
 
2158
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop:93
2159
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:93
 
1826
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:91
2160
1827
msgctxt "Query"
2161
1828
msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
2162
1829
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
2163
1830
 
2164
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop:5
2165
1831
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
2166
1832
msgctxt "Name"
2167
1833
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
2168
1834
msgstr "WordReference.com þýðing: Spönsk/ensk"
2169
1835
 
2170
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop:93
2171
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:93
 
1836
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:91
2172
1837
msgctxt "Query"
2173
1838
msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
2174
1839
msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
2175
1840
 
2176
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop:3
2177
1841
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
2178
1842
msgctxt "Name"
2179
1843
msgid "Ethicle"
2180
1844
msgstr "Ethicle"
2181
1845
 
2182
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop:73
2183
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:73
 
1846
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:71
2184
1847
msgctxt "Query"
2185
1848
msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
2186
1849
msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
2187
1850
 
2188
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop:5
2189
1851
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
2190
1852
msgctxt "Name"
2191
1853
msgid "Facebook"
2192
1854
msgstr "Facebook"
2193
1855
 
2194
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop:69
2195
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:69
 
1856
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67
2196
1857
msgctxt "Query"
2197
1858
msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
2198
1859
msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
2199
1860
 
2200
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/feedster.desktop:3
2201
1861
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
2202
1862
msgctxt "Name"
2203
1863
msgid "Feedster"
2204
1864
msgstr "Feedster"
2205
1865
 
2206
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/feedster.desktop:95
2207
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:95
 
1866
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:93
2208
1867
msgctxt "Query"
2209
1868
msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2210
1869
msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2211
1870
 
2212
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop:5
2213
1871
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
2214
1872
msgctxt "Name"
2215
1873
msgid "Flickr"
2216
1874
msgstr "Flickr"
2217
1875
 
2218
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop:70
2219
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:70
 
1876
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68
2220
1877
msgctxt "Query"
2221
1878
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
2222
1879
msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
2223
1880
 
2224
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/flickrcc.desktop:5
2225
1881
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
2226
1882
msgctxt "Name"
2227
1883
msgid "Flickr Creative Commons"
2228
1884
msgstr "Flickr Creative Commons"
2229
1885
 
2230
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/flickrcc.desktop:64
2231
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:64
 
1886
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62
2232
1887
msgctxt "Query"
2233
1888
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
2234
1889
msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
2235
1890
 
2236
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop:3
2237
1891
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
2238
1892
msgctxt "Name"
2239
1893
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
2240
1894
msgstr "Ókeypis tölvuorðabók á Netinu"
2241
1895
 
2242
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop:95
2243
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:95
 
1896
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:93
2244
1897
msgctxt "Query"
2245
1898
msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
2246
1899
msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
2247
1900
 
2248
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop:3
2249
1901
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
2250
1902
msgctxt "Name"
2251
1903
msgid "LEO - Translate Between French and German"
2252
1904
msgstr "LEO - Þýða á milli frönsku og þýsku"
2253
1905
 
2254
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop:5
2255
1906
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
2256
1907
msgctxt "Name"
2257
1908
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
2258
1909
msgstr "WordReference.com þýðing: Frönsk/ensk"
2259
1910
 
2260
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop:93
2261
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:93
 
1911
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:91
2262
1912
msgctxt "Query"
2263
1913
msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
2264
1914
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
2265
1915
 
2266
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop:3
2267
1916
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
2268
1917
msgctxt "Name"
2269
1918
msgid "FreeDB"
2270
1919
msgstr "FreeDB"
2271
1920
 
2272
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop:95
2273
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:95
 
1921
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:93
2274
1922
msgctxt "Query"
2275
1923
msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
2276
1924
msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
2277
1925
 
2278
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/freshmeat.desktop:3
2279
1926
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
2280
1927
msgctxt "Name"
2281
1928
msgid "Freshmeat"
2282
1929
msgstr "Freshmeat"
2283
1930
 
2284
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/freshmeat.desktop:96
2285
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:96
 
1931
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:94
2286
1932
msgctxt "Query"
2287
1933
msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
2288
1934
msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
2289
1935
 
2290
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/froogle.desktop:3
2291
1936
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
2292
1937
msgctxt "Name"
2293
1938
msgid "Froogle"
2294
1939
msgstr "Froogle"
2295
1940
 
2296
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/froogle.desktop:95
2297
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:95
 
1941
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:93
2298
1942
msgctxt "Query"
2299
1943
msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
2300
1944
msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
2301
1945
 
2302
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop:3
2303
1946
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
2304
1947
msgctxt "Name"
2305
1948
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
2306
1949
msgstr "FSF/UNESCO Free Software Directory"
2307
1950
 
2308
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop:93
2309
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:93
 
1951
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:91
2310
1952
msgctxt "Query"
2311
1953
msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
2312
1954
msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
2313
1955
 
2314
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/github.desktop:5
2315
1956
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
2316
1957
msgctxt "Name"
2317
1958
msgid "GitHub"
2318
1959
msgstr "GitHub"
2319
1960
 
2320
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/github.desktop:69
2321
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:69
 
1961
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67
2322
1962
msgctxt "Query"
2323
1963
msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
2324
1964
msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
2325
1965
 
2326
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/gitorious.desktop:5
2327
1966
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
2328
1967
msgctxt "Name"
2329
1968
msgid "Gitorious"
2330
1969
msgstr "Gitorious"
2331
1970
 
2332
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/gitorious.desktop:69
2333
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:69
 
1971
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67
2334
1972
msgctxt "Query"
2335
1973
msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
2336
1974
msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
2337
1975
 
2338
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop:3
2339
1976
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
2340
1977
msgctxt "Name"
2341
1978
msgid "Google"
2342
1979
msgstr "Google"
2343
1980
 
2344
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop:98
2345
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:98
 
1981
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:96
2346
1982
msgctxt "Query"
2347
1983
msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2348
1984
msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2349
1985
 
2350
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop:3
2351
1986
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
2352
1987
msgctxt "Name"
2353
1988
msgid "Google Advanced Search"
2354
1989
msgstr "Google - Nánar"
2355
1990
 
2356
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop:96
2357
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:96
 
1991
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:94
2358
1992
msgctxt "Query"
2359
1993
msgid ""
2360
1994
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
2373
2007
"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
2374
2008
"8&oe=UTF-8"
2375
2009
 
2376
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop:5
2377
2010
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
2378
2011
msgctxt "Name"
2379
2012
msgid "Google Code"
2380
2013
msgstr "Google kóði"
2381
2014
 
2382
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop:68
2383
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:68
 
2015
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66
2384
2016
msgctxt "Query"
2385
2017
msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
2386
2018
msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
2387
2019
 
2388
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_groups.desktop:3
2389
2020
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
2390
2021
msgctxt "Name"
2391
2022
msgid "Google Groups"
2392
2023
msgstr "Google - Ráðstefnur"
2393
2024
 
2394
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_groups.desktop:98
2395
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:98
 
2025
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:96
2396
2026
msgctxt "Query"
2397
2027
msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
2398
2028
msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
2399
2029
 
2400
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop:3
2401
2030
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
2402
2031
msgctxt "Name"
2403
2032
msgid "Google Image Search"
2404
2033
msgstr "Google - Myndaleit"
2405
2034
 
2406
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop:98
2407
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:98
 
2035
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:96
2408
2036
msgctxt "Query"
2409
2037
msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
2410
2038
msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
2411
2039
 
2412
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop:3
2413
2040
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
2414
2041
msgctxt "Name"
2415
2042
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
2416
2043
msgstr "Google (Ég er heppin(n) í dag)"
2417
2044
 
2418
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop:96
2419
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:96
 
2045
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:94
2420
2046
msgctxt "Query"
2421
2047
msgid ""
2422
2048
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
2425
2051
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
2426
2052
"8&oe=UTF-8"
2427
2053
 
2428
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop:3
2429
2054
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
2430
2055
msgctxt "Name"
2431
2056
msgid "Google Maps"
2432
2057
msgstr "Google Kort"
2433
2058
 
2434
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop:68
2435
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:68
 
2059
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66
2436
2060
msgctxt "Query"
2437
2061
msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
2438
2062
msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
2439
2063
 
2440
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop:3
2441
2064
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
2442
2065
msgctxt "Name"
2443
2066
msgid "Google Movies"
2444
2067
msgstr "Google kvikmyndir"
2445
2068
 
2446
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop:96
2447
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:96
 
2069
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:94
2448
2070
msgctxt "Query"
2449
2071
msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2450
2072
msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2451
2073
 
2452
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop:3
2453
2074
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
2454
2075
msgctxt "Name"
2455
2076
msgid "Google News"
2456
2077
msgstr "Google fréttir"
2457
2078
 
2458
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop:97
2459
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:97
 
2079
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:95
2460
2080
msgctxt "Query"
2461
2081
msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2462
2082
msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2463
2083
 
2464
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/gracenote.desktop:3
2465
2084
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
2466
2085
msgctxt "Name"
2467
2086
msgid "Gracenote"
2468
2087
msgstr "Gracenote"
2469
2088
 
2470
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/gracenote.desktop:95
2471
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:95
 
2089
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:93
2472
2090
msgctxt "Query"
2473
2091
msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
2474
2092
msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
2475
2093
 
2476
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop:5
2477
2094
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
2478
2095
msgctxt "Name"
2479
2096
msgid ""
2480
2097
"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
2481
2098
msgstr "Stóra orðabók katalónska tungumálsins (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
2482
2099
 
2483
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop:90
2484
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:90
 
2100
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:88
2485
2101
msgctxt "Query"
2486
2102
msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
2487
2103
msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
2488
2104
 
2489
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
2490
2105
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
2491
2106
msgctxt "Name"
2492
2107
msgid "HyperDictionary.com"
2493
2108
msgstr "HyperDictionary.com"
2494
2109
 
2495
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop:96
2496
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:96
 
2110
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:94
2497
2111
msgctxt "Query"
2498
2112
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
2499
2113
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
2500
2114
 
2501
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
2502
2115
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
2503
2116
msgctxt "Name"
2504
2117
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
2505
2118
msgstr "HyperDictionary.com samheitaorðabók"
2506
2119
 
2507
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:96
2508
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:96
 
2120
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:94
2509
2121
msgctxt "Query"
2510
2122
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
2511
2123
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
2512
2124
 
2513
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop:4
2514
2125
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
2515
2126
msgctxt "Name"
2516
2127
msgid "Internet Book List"
2517
2128
msgstr "Bókalisti á internetinu"
2518
2129
 
2519
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop:91
2520
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:91
 
2130
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:89
2521
2131
msgctxt "Query"
2522
2132
msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
2523
2133
msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
2524
2134
 
2525
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_groups.desktop:5
2526
2135
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
2527
2136
msgctxt "Name"
2528
2137
msgid "Identi.ca Groups"
2529
2138
msgstr "Identi.ca hópar"
2530
2139
 
2531
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_groups.desktop:69
2532
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:69
 
2140
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67
2533
2141
msgctxt "Query"
2534
2142
msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
2535
2143
msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
2536
2144
 
2537
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_notices.desktop:5
2538
2145
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
2539
2146
msgctxt "Name"
2540
2147
msgid "Identi.ca Notices"
2541
2148
msgstr "Identi.ca tilkynningar"
2542
2149
 
2543
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_notices.desktop:67
2544
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:67
 
2150
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65
2545
2151
msgctxt "Query"
2546
2152
msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
2547
2153
msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
2548
2154
 
2549
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_people.desktop:5
2550
2155
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
2551
2156
msgctxt "Name"
2552
2157
msgid "Identi.ca People"
2553
2158
msgstr "Identi.ca fólk"
2554
2159
 
2555
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_people.desktop:66
2556
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:66
 
2160
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64
2557
2161
msgctxt "Query"
2558
2162
msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
2559
2163
msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
2560
2164
 
2561
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop:3
2562
2165
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
2563
2166
msgctxt "Name"
2564
2167
msgid "Internet Movie Database"
2565
2168
msgstr "IMDB internet kvikmyndagagnagrunnurinn"
2566
2169
 
2567
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop:96
2568
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:96
 
2170
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:94
2569
2171
msgctxt "Query"
2570
2172
msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
2571
2173
msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
2572
2174
 
2573
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop:5
2574
2175
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
2575
2176
msgctxt "Name"
2576
2177
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
2577
2178
msgstr "WordReference.com þýðing: Ítölsk/ensk"
2578
2179
 
2579
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop:93
2580
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:93
 
2180
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:91
2581
2181
msgctxt "Query"
2582
2182
msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
2583
2183
msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
2584
2184
 
2585
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/jamendo.desktop:5
2586
2185
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
2587
2186
msgctxt "Name"
2588
2187
msgid "Jamendo"
2589
2188
msgstr "Jamendo"
2590
2189
 
2591
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/jamendo.desktop:69
2592
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:69
 
2190
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67
2593
2191
msgctxt "Query"
2594
2192
msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
2595
2193
msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
2596
2194
 
2597
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/jeeves.desktop:3
2598
2195
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
2599
2196
msgctxt "Name"
2600
2197
msgid "Ask Jeeves"
2601
2198
msgstr "Spyrja Jeeves"
2602
2199
 
2603
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/jeeves.desktop:96
2604
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:96
 
2200
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:94
2605
2201
msgctxt "Query"
2606
2202
msgid ""
2607
2203
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
2610
2206
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
2611
2207
"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
2612
2208
 
2613
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/katatudo.desktop:3
2614
2209
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
2615
2210
msgctxt "Name"
2616
2211
msgid "KataTudo"
2617
2212
msgstr "KataTudo"
2618
2213
 
2619
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/katatudo.desktop:95
2620
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:95
 
2214
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:93
2621
2215
msgctxt "Query"
2622
2216
msgid ""
2623
2217
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
2624
2218
msgstr ""
2625
2219
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
2626
2220
 
2627
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop:6
2628
2221
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
2629
2222
msgctxt "Name"
2630
2223
msgid "KDE API Documentation"
2631
2224
msgstr "KDE forritunarviðmótsleiðbeiningar"
2632
2225
 
2633
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop:96
2634
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:96
 
2226
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:94
2635
2227
msgctxt "Query"
2636
2228
msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
2637
2229
msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
2638
2230
 
2639
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop:3
2640
2231
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3
2641
2232
msgctxt "Name"
2642
2233
msgid "KDE App Search"
2643
2234
msgstr "KDE App Search"
2644
2235
 
2645
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop:96
2646
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:96
 
2236
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:94
2647
2237
msgctxt "Query"
2648
2238
msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2649
2239
msgstr ""
2650
2240
"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2651
2241
 
2652
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop:5
2653
2242
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
2654
2243
msgctxt "Name"
2655
2244
msgid "KDE Forums"
2656
2245
msgstr "KDE spjallsvæði"
2657
2246
 
2658
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop:69
2659
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:69
 
2247
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67
2660
2248
msgctxt "Query"
2661
2249
msgid ""
2662
2250
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
2667
2255
"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
2668
2256
"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
2669
2257
 
2670
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_look.desktop:5
2671
2258
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
2672
2259
msgctxt "Name"
2673
2260
msgid "KDE Look"
2674
2261
msgstr "KDE útlit"
2675
2262
 
2676
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_look.desktop:69
2677
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:69
 
2263
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67
2678
2264
msgctxt "Query"
2679
2265
msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2680
2266
msgstr ""
2681
2267
"http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2682
2268
 
2683
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
2684
2269
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
2685
2270
msgctxt "Name"
2686
2271
msgid "KDE TechBase"
2687
2272
msgstr "KDE Tæknigrunnur"
2688
2273
 
2689
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop:69
2690
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:69
 
2274
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67
2691
2275
msgctxt "Query"
2692
2276
msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2693
2277
msgstr ""
2694
2278
"http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2695
2279
 
2696
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
2697
2280
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
2698
2281
msgctxt "Name"
2699
2282
msgid "KDE UserBase"
2700
2283
msgstr "KDE Notandagrunnur"
2701
2284
 
2702
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_userbase.desktop:69
2703
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:69
 
2285
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67
2704
2286
msgctxt "Query"
2705
2287
msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2706
2288
msgstr ""
2707
2289
"http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
2708
2290
 
2709
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
2710
2291
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
2711
2292
msgctxt "Name"
2712
2293
msgid "KDE WebSVN"
2713
2294
msgstr "KDE WebSVN"
2714
2295
 
2715
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_websvn.desktop:95
2716
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:95
 
2296
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:93
2717
2297
msgctxt "Query"
2718
2298
msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
2719
2299
msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
2720
2300
 
2721
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop:3
2722
2301
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
2723
2302
msgctxt "Name"
2724
2303
msgid "LEO-Translate"
2725
2304
msgstr "LEO-þýðandi"
2726
2305
 
2727
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop:96
2728
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:96
 
2306
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:94
2729
2307
msgctxt "Query"
2730
2308
msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
2731
2309
msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
2732
2310
 
2733
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop:5
2734
2311
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
2735
2312
msgctxt "Name"
2736
2313
msgid "Magnatune"
2737
2314
msgstr "Magnatune"
2738
2315
 
2739
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop:69
2740
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:69
 
2316
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67
2741
2317
msgctxt "Query"
2742
2318
msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
2743
2319
msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
2744
2320
 
2745
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop:3
2746
2321
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
2747
2322
msgctxt "Name"
2748
2323
msgid "MetaCrawler"
2749
2324
msgstr "MetaCrawler"
2750
2325
 
2751
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop:96
2752
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:96
 
2326
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:94
2753
2327
msgctxt "Query"
2754
2328
msgid ""
2755
2329
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
2760
2334
"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&tim"
2761
2335
"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
2762
2336
 
2763
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop:3
2764
2337
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
2765
2338
msgctxt "Name"
2766
2339
msgid "Microsoft Developer Network Search"
2767
2340
msgstr "Microsoft Developer Network leit"
2768
2341
 
2769
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop:95
2770
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:95
 
2342
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:93
2771
2343
msgctxt "Query"
2772
2344
msgid ""
2773
2345
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
2778
2350
"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
2779
2351
"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
2780
2352
 
2781
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
2782
2353
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
2783
2354
msgctxt "Name"
2784
2355
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
2785
2356
msgstr "Multitran - Þýða á milli þýsku og rússnesku"
2786
2357
 
2787
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop:87
2788
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:87
 
2358
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:85
2789
2359
msgctxt "Query"
2790
2360
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
2791
2361
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
2792
2362
 
2793
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
2794
2363
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
2795
2364
msgctxt "Name"
2796
2365
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
2797
2366
msgstr "Multitran - Þýða á milli ensku og rússnesku"
2798
2367
 
2799
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop:87
2800
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:87
 
2368
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:85
2801
2369
msgctxt "Query"
2802
2370
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
2803
2371
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
2804
2372
 
2805
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
2806
2373
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
2807
2374
msgctxt "Name"
2808
2375
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
2809
2376
msgstr "Multitran - Þýða á milli spænsku og rússnesku"
2810
2377
 
2811
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop:87
2812
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:87
 
2378
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:85
2813
2379
msgctxt "Query"
2814
2380
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
2815
2381
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
2816
2382
 
2817
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
2818
2383
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
2819
2384
msgctxt "Name"
2820
2385
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
2821
2386
msgstr "Multitran - Þýða á milli frönsku og rússnesku"
2822
2387
 
2823
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop:87
2824
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:87
 
2388
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:85
2825
2389
msgctxt "Query"
2826
2390
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
2827
2391
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
2828
2392
 
2829
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
2830
2393
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
2831
2394
msgctxt "Name"
2832
2395
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
2833
2396
msgstr "Multitran - Þýða á milli ítölsku og rússnesku"
2834
2397
 
2835
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop:87
2836
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:87
 
2398
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:85
2837
2399
msgctxt "Query"
2838
2400
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
2839
2401
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
2840
2402
 
2841
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
2842
2403
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
2843
2404
msgctxt "Name"
2844
2405
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
2845
2406
msgstr "Multitran - Þýða á milli hollensku og rússnesku"
2846
2407
 
2847
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop:87
2848
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:87
 
2408
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:85
2849
2409
msgctxt "Query"
2850
2410
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
2851
2411
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
2852
2412
 
2853
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop:3
2854
2413
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
2855
2414
msgctxt "Name"
2856
2415
msgid "Netcraft"
2857
2416
msgstr "Netcraft"
2858
2417
 
2859
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop:95
2860
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:95
 
2418
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:93
2861
2419
msgctxt "Query"
2862
2420
msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
2863
2421
msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
2864
2422
 
2865
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
2866
2423
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
2867
2424
msgctxt "Name"
2868
2425
msgid "Telephonebook Search Provider"
2869
2426
msgstr "Leitarvél fyrir símaskrár"
2870
2427
 
2871
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop:93
2872
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:93
 
2428
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:91
2873
2429
msgctxt "Query"
2874
2430
msgid ""
2875
2431
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
2878
2434
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
2879
2435
"{1}&city=\\\\{2}"
2880
2436
 
2881
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
2882
2437
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
2883
2438
msgctxt "Name"
2884
2439
msgid "Teletekst Search Provider"
2885
2440
msgstr "Teletekst leitarvél"
2886
2441
 
2887
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop:95
2888
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:95
 
2442
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:93
2889
2443
msgctxt "Query"
2890
2444
msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
2891
2445
msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
2892
2446
 
2893
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/opendesktop.desktop:5
2894
2447
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
2895
2448
msgctxt "Name"
2896
2449
msgid "openDesktop.org"
2897
2450
msgstr "openDesktop.org"
2898
2451
 
2899
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/opendesktop.desktop:64
2900
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:64
 
2452
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62
2901
2453
msgctxt "Query"
2902
2454
msgid ""
2903
2455
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2904
2456
msgstr ""
2905
2457
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
2906
2458
 
2907
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
2908
2459
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
2909
2460
msgctxt "Name"
2910
2461
msgid "OpenPGP Key Search"
2911
2462
msgstr "OpenPGP lykilleit"
2912
2463
 
2913
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop:94
2914
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:94
 
2464
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:92
2915
2465
msgctxt "Query"
2916
2466
msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
2917
2467
msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
2918
2468
 
2919
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop:3
2920
2469
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
2921
2470
msgctxt "Name"
2922
2471
msgid "PHP Search"
2923
2472
msgstr "PHP leit"
2924
2473
 
2925
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop:95
2926
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:95
 
2474
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:93
2927
2475
msgctxt "Query"
2928
2476
msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
2929
2477
msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
2930
2478
 
2931
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/python.desktop:5
2932
2479
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
2933
2480
msgctxt "Name"
2934
2481
msgid "Python Reference Manual"
2935
2482
msgstr "Python Handbók"
2936
2483
 
2937
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/python.desktop:95
2938
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:95
 
2484
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:93
2939
2485
msgctxt "Query"
2940
2486
msgid ""
2941
2487
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
2944
2490
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
2945
2491
"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
2946
2492
 
2947
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop:5
2948
2493
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
2949
2494
msgctxt "Name"
2950
2495
msgid "Latest Qt Online Documentation"
2951
2496
msgstr "Nýjustu Qt handbækurnar"
2952
2497
 
2953
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop:94
2954
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:94
 
2498
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:92
2955
2499
msgctxt "Query"
2956
2500
msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
2957
2501
msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
2958
2502
 
2959
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/qt3.desktop:5
2960
2503
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
2961
2504
msgctxt "Name"
2962
2505
msgid "Qt3 Online Documentation"
2963
2506
msgstr "Qt3 vefhandbækurnar"
2964
2507
 
2965
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/qt3.desktop:90
2966
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:90
 
2508
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:88
2967
2509
msgctxt "Query"
2968
2510
msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
2969
2511
msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
2970
2512
 
2971
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop:5
2972
2513
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
2973
2514
msgctxt "Name"
2974
2515
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
2975
2516
msgstr "Orðabók spönsku akademíunnar (RAE)"
2976
2517
 
2977
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop:95
2978
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:95
 
2518
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:93
2979
2519
msgctxt "Query"
2980
2520
msgid ""
2981
2521
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
2984
2524
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
2985
2525
"{@}&FORMATO=ampliado"
2986
2526
 
2987
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop:3
2988
2527
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
2989
2528
msgctxt "Name"
2990
2529
msgid "IETF Requests for Comments"
2996
2535
msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
2997
2536
msgstr ""
2998
2537
 
2999
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop:3
3000
2538
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
3001
2539
msgctxt "Name"
3002
2540
msgid "RPM-Find"
3003
2541
msgstr "RPM-leit"
3004
2542
 
3005
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop:97
3006
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:97
 
2543
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:95
3007
2544
msgctxt "Query"
3008
2545
msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
3009
2546
msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
3010
2547
 
3011
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
3012
2548
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
3013
2549
msgctxt "Name"
3014
2550
msgid "Ruby Application Archive"
3015
2551
msgstr "Ruby Application Archive"
3016
2552
 
3017
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:96
3018
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:96
 
2553
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:94
3019
2554
msgctxt "Query"
3020
2555
msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
3021
2556
msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
3022
2557
 
3023
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/sourceforge.desktop:3
3024
2558
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
3025
2559
msgctxt "Name"
3026
2560
msgid "SourceForge"
3027
2561
msgstr "SourceForge"
3028
2562
 
3029
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/sourceforge.desktop:94
3030
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:94
 
2563
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:92
3031
2564
msgctxt "Query"
3032
2565
msgid ""
3033
2566
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
3036
2569
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
3037
2570
"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
3038
2571
 
3039
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/technorati.desktop:3
3040
2572
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
3041
2573
msgctxt "Name"
3042
2574
msgid "Technorati"
3043
2575
msgstr "Technorati"
3044
2576
 
3045
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/technorati.desktop:94
3046
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:94
 
2577
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:92
3047
2578
msgctxt "Query"
3048
2579
msgid ""
3049
2580
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
3050
2581
msgstr ""
3051
2582
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
3052
2583
 
3053
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop:3
3054
2584
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
3055
2585
msgctxt "Name"
3056
2586
msgid "Technorati Tags"
3057
2587
msgstr "Technorati tög"
3058
2588
 
3059
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop:92
3060
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:92
 
2589
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:90
3061
2590
msgctxt "Query"
3062
2591
msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
3063
2592
msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
3064
2593
 
3065
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop:3
3066
2594
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
3067
2595
msgctxt "Name"
3068
2596
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
3069
2597
msgstr "Merriam-Webster samheitaorðabók"
3070
2598
 
3071
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop:95
3072
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:95
 
2599
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:93
3073
2600
msgctxt "Query"
3074
2601
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
3075
2602
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
3076
2603
 
3077
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/tvtome.desktop:4
3078
2604
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
3079
2605
msgctxt "Name"
3080
2606
msgid "TV Tome"
3081
2607
msgstr "TV Tome"
3082
2608
 
3083
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/tvtome.desktop:94
3084
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:94
 
2609
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:92
3085
2610
msgctxt "Query"
3086
2611
msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
3087
2612
msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
3088
2613
 
3089
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
3090
2614
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
3091
2615
msgctxt "Name"
3092
2616
msgid "Urban Dictionary"
3093
2617
msgstr "Urban orðabókin"
3094
2618
 
3095
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop:67
3096
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:67
 
2619
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66
3097
2620
msgctxt "Query"
3098
2621
msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
3099
2622
msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
3100
2623
 
3101
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop:5
3102
2624
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
3103
2625
msgctxt "Name"
3104
2626
msgid "U.S. Patent Database"
3105
2627
msgstr "Gagnagrunnur einkaleyfisstofu Bandaríkjana"
3106
2628
 
3107
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop:94
3108
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:94
 
2629
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:92
3109
2630
msgctxt "Query"
3110
2631
msgid ""
3111
2632
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
3114
2635
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
3115
2636
"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
3116
2637
 
3117
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop:5
3118
2638
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
3119
2639
msgctxt "Name"
3120
2640
msgid "Vimeo"
3121
2641
msgstr "Vimeo"
3122
2642
 
3123
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop:68
3124
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:68
 
2643
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66
3125
2644
msgctxt "Query"
3126
2645
msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
3127
2646
msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
3128
2647
 
3129
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/vivisimo.desktop:3
3130
2648
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
3131
2649
msgctxt "Name"
3132
2650
msgid "Vivisimo"
3133
2651
msgstr "Vivisimo"
3134
2652
 
3135
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/vivisimo.desktop:96
3136
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:96
 
2653
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:94
3137
2654
msgctxt "Query"
3138
2655
msgid ""
3139
2656
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
3144
2661
"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
3145
2662
"CEuroseek&x=49&y=16"
3146
2663
 
3147
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop:3
3148
2664
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
3149
2665
msgctxt "Name"
3150
2666
msgid "Voila"
3151
2667
msgstr "Voila"
3152
2668
 
3153
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop:97
3154
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:97
 
2669
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:95
3155
2670
msgctxt "Query"
3156
2671
msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
3157
2672
msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
3158
2673
 
3159
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop:3
3160
2674
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
3161
2675
msgctxt "Name"
3162
2676
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
3163
2677
msgstr "Merriam-Webster orðabókin"
3164
2678
 
3165
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop:97
3166
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:97
 
2679
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:95
3167
2680
msgctxt "Query"
3168
2681
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
3169
2682
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
3170
2683
 
3171
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop:5
3172
2684
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
3173
2685
msgctxt "Name"
3174
2686
msgid "Wikia"
3175
2687
msgstr "Wikia"
3176
2688
 
3177
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop:69
3178
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:69
 
2689
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68
3179
2690
msgctxt "Query"
3180
2691
msgid ""
3181
2692
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
3182
2693
msgstr ""
3183
2694
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
3184
2695
 
3185
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop:3
3186
2696
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
3187
2697
msgctxt "Name"
3188
2698
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
3189
2699
msgstr "Wikipedia - Frjálst alfræðiorðasafn"
3190
2700
 
3191
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop:96
3192
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:96
 
2701
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:94
3193
2702
msgctxt "Query"
3194
2703
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
3195
2704
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
3196
2705
 
3197
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop:3
3198
2706
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
3199
2707
msgctxt "Name"
3200
2708
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
3201
2709
msgstr "Wiktionary - Frjálsa orðabókin"
3202
2710
 
3203
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop:94
3204
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:94
 
2711
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:92
3205
2712
msgctxt "Query"
3206
2713
msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
3207
2714
msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
3208
2715
 
3209
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
3210
2716
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
3211
2717
msgctxt "Name"
3212
2718
msgid "Wolfram Alpha"
3213
2719
msgstr "Wolfram Alpha"
3214
2720
 
3215
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:71
3216
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:71
 
2721
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:69
3217
2722
msgctxt "Query"
3218
2723
msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
3219
2724
msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
3220
2725
 
3221
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop:5
3222
2726
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
3223
2727
msgctxt "Name"
3224
2728
msgid "WordReference.com English Dictionary"
3225
2729
msgstr "WordReference.com ensk orðabók"
3226
2730
 
3227
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop:94
3228
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:94
 
2731
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:92
3229
2732
msgctxt "Query"
3230
2733
msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
3231
2734
msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
3232
2735
 
3233
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo.desktop:5
3234
2736
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
3235
2737
msgctxt "Name"
3236
2738
msgid "Yahoo"
3237
2739
msgstr "Yahoo"
3238
2740
 
3239
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo.desktop:71
3240
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:71
 
2741
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69
3241
2742
msgctxt "Query"
3242
2743
msgid ""
3243
2744
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
3246
2747
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
3247
2748
"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
3248
2749
 
3249
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
3250
2750
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
3251
2751
msgctxt "Name"
3252
2752
msgid "Yahoo Images"
3253
2753
msgstr "Yahoo myndir"
3254
2754
 
3255
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_image.desktop:69
3256
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:69
 
2755
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67
3257
2756
msgctxt "Query"
3258
2757
msgid ""
3259
2758
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
3262
2761
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
3263
2762
"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
3264
2763
 
3265
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
3266
2764
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
3267
2765
msgctxt "Name"
3268
2766
msgid "Yahoo Local"
3269
2767
msgstr "Yahoo Local"
3270
2768
 
3271
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_local.desktop:68
3272
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:68
 
2769
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67
3273
2770
msgctxt "Query"
3274
2771
msgid ""
3275
2772
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
3276
2773
msgstr ""
3277
2774
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
3278
2775
 
3279
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
3280
2776
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
3281
2777
msgctxt "Name"
3282
2778
msgid "Yahoo Shopping"
3283
2779
msgstr "Yahoo verslun"
3284
2780
 
3285
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:68
3286
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:68
 
2781
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67
3287
2782
msgctxt "Query"
3288
2783
msgid ""
3289
2784
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
3294
2789
"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
3295
2790
"video&fr=yfp-t-701"
3296
2791
 
3297
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
3298
2792
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
3299
2793
msgctxt "Name"
3300
2794
msgid "Yahoo Video"
3301
2795
msgstr "Yahoo vídeó"
3302
2796
 
3303
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_video.desktop:68
3304
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:68
 
2797
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67
3305
2798
msgctxt "Query"
3306
2799
msgid ""
3307
2800
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
3310
2803
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
3311
2804
"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
3312
2805
 
3313
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop:3
3314
2806
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
3315
2807
msgctxt "Name"
3316
2808
msgid "YouTube"
3317
2809
msgstr "YouTube"
3318
2810
 
3319
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop:67
3320
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:67
 
2811
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65
3321
2812
msgctxt "Query"
3322
2813
msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
3323
2814
msgstr ""
3324
2815
"http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
3325
2816
 
3326
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/sftp.protocol:17
3327
2817
#: kioslave/sftp/sftp.protocol:17
3328
2818
msgctxt "Description"
3329
2819
msgid "A kioslave for sftp"
3330
2820
msgstr "kioslave fyrir sftp"
3331
2821
 
3332
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop:15
3333
 
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:15
 
2822
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
3334
2823
msgctxt "Name"
3335
2824
msgid "Spell Checker"
3336
2825
msgstr "Stafsetningarskoðun"
3337
2826
 
3338
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop:102
3339
 
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:102
 
2827
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:99
3340
2828
msgctxt "Comment"
3341
2829
msgid "Configure the spell checker"
3342
2830
msgstr "Hér getur þú stillt stafsetningaryfirferð"
3343
2831
 
3344
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/svgthumbnail.desktop:3
3345
2832
#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
3346
2833
msgctxt "Name"
3347
2834
msgid "SVG Images"
3348
2835
msgstr "SVG myndir"
3349
2836
 
3350
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/textthumbnail.desktop:3
3351
2837
#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
3352
2838
msgctxt "Name"
3353
2839
msgid "Text Files"
3354
2840
msgstr "Textaskrár"
3355
2841
 
3356
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/trash.protocol:25
3357
2842
#: kioslave/trash/trash.protocol:25
3358
2843
msgctxt "ExtraNames"
3359
2844
msgid "Original Path,Deletion Date"
3360
2845
msgstr "Upprunaleg slóð,dagsetning á eyðingu"
3361
2846
 
3362
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop:4
3363
2847
#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
3364
2848
msgctxt "Name"
3365
2849
msgid "Microsoft Windows Executables"
3366
2850
msgstr "Microsoft Windows keyrsluskrár"
3367
2851
 
3368
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/windowsimagethumbnail.desktop:4
3369
2852
#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
3370
2853
msgctxt "Name"
3371
2854
msgid "Microsoft Windows Images"
3372
2855
msgstr "Microsoft Windows myndir"
3373
2856
 
3374
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop:4
3375
2857
#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
3376
2858
msgctxt "Comment"
3377
2859
msgid "Nepomuk Service"
3378
2860
msgstr "Nepomuk þjónusta"
3379
2861
 
3380
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop:4
3381
2862
#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
3382
2863
msgctxt "Name"
3383
2864
msgid "KDE Multimedia Backend"
3384
2865
msgstr "KDE margmiðlunarbakendi"
3385
2866
 
3386
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop:2
3387
2867
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
3388
2868
msgctxt "Name"
3389
2869
msgid "Plasma JavaScript Addon"
3390
2870
msgstr ""
3391
2871
 
3392
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop:4
3393
2872
#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
3394
2873
msgctxt "Comment"
3395
2874
msgid "Search Engine"
3396
2875
msgstr "Leitarvél"
3397
2876
 
3398
 
#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop:4
3399
2877
#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
3400
2878
msgctxt "Comment"
3401
2879
msgid "Thumbnail Handler"
3402
2880
msgstr "Smámyndameðhöndlun"
3403
2881
 
3404
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/adf.desktop:5
3405
2882
#: localization/currency/adf.desktop:5
3406
2883
msgctxt "Name"
3407
2884
msgid "Andorran Franc"
3408
2885
msgstr "Andorra franki"
3409
2886
 
3410
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/adp.desktop:5
3411
2887
#: localization/currency/adp.desktop:5
3412
2888
msgctxt "Name"
3413
2889
msgid "Andorran Peseta"
3414
2890
msgstr "Andorra peseti"
3415
2891
 
3416
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/aed.desktop:5
3417
2892
#: localization/currency/aed.desktop:5
3418
2893
msgctxt "Name"
3419
2894
msgid "United Arab Emirates Dirham"
3420
2895
msgstr "Sameinaða arabíska furstadæmið Dirham"
3421
2896
 
3422
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/afa.desktop:5
3423
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/afn.desktop:5
3424
2897
#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
3425
2898
msgctxt "Name"
3426
2899
msgid "Afghan Afghani"
3427
2900
msgstr "Afganskur afghan"
3428
2901
 
3429
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/all.desktop:5
3430
2902
#: localization/currency/all.desktop:5
3431
2903
msgctxt "Name"
3432
2904
msgid "Albanian Lek"
3433
2905
msgstr "Albanskt lek"
3434
2906
 
3435
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/amd.desktop:5
3436
2907
#: localization/currency/amd.desktop:5
3437
2908
msgctxt "Name"
3438
2909
msgid "Armenian Dram"
3439
2910
msgstr "Armenskt dram"
3440
2911
 
3441
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/ang.desktop:5
3442
2912
#: localization/currency/ang.desktop:5
3443
2913
msgctxt "Name"
3444
2914
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
3445
2915
msgstr "Hollenskt Antillu-gyllini"
3446
2916
 
3447
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/aoa.desktop:5
3448
2917
#: localization/currency/aoa.desktop:5
3449
2918
msgctxt "Name"
3450
2919
msgid "Angolan Kwanza"
3451
2920
msgstr "Angólskt Kwanza"
3452
2921
 
3453
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/aon.desktop:5
3454
2922
#: localization/currency/aon.desktop:5
3455
2923
msgctxt "Name"
3456
2924
msgid "Angolan Novo Kwanza"
3457
2925
msgstr "Angólskt Novo Kwanza"
3458
2926
 
3459
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/ars.desktop:5
3460
2927
#: localization/currency/ars.desktop:5
3461
2928
msgctxt "Name"
3462
2929
msgid "Argentine Peso"
3463
2930
msgstr "Argentínskur pesó"
3464
2931
 
3465
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/ats.desktop:5
3466
2932
#: localization/currency/ats.desktop:5
3467
2933
msgctxt "Name"
3468
2934
msgid "Austrian Schilling"
3469
2935
msgstr "Austurrískur shillingur"
3470
2936
 
3471
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/aud.desktop:5
3472
2937
#: localization/currency/aud.desktop:5
3473
2938
msgctxt "Name"
3474
2939
msgid "Australian Dollar"
3475
2940
msgstr "Ástralskur dollari"
3476
2941
 
3477
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/awg.desktop:5
3478
2942
#: localization/currency/awg.desktop:5
3479
2943
msgctxt "Name"
3480
2944
msgid "Aruban Florin"
3481
2945
msgstr "Arúbínskt florin"
3482
2946
 
3483
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/azm.desktop:5
3484
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/azn.desktop:5
3485
2947
#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
3486
2948
msgctxt "Name"
3487
2949
msgid "Azerbaijani Manat"
3488
2950
msgstr "Aserbaídsjanskt manat"
3489
2951
 
3490
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bam.desktop:5
3491
2952
#: localization/currency/bam.desktop:5
3492
2953
msgctxt "Name"
3493
2954
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
3494
2955
msgstr "Bosníu-Hersegóvínskt útskiptanlegt mark"
3495
2956
 
3496
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bbd.desktop:5
3497
2957
#: localization/currency/bbd.desktop:5
3498
2958
msgctxt "Name"
3499
2959
msgid "Barbados Dollar"
3500
2960
msgstr "Barbados dollari"
3501
2961
 
3502
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bdt.desktop:5
3503
2962
#: localization/currency/bdt.desktop:5
3504
2963
msgctxt "Name"
3505
2964
msgid "Bangladeshi Taka"
3506
2965
msgstr "Bangladeskt taka"
3507
2966
 
3508
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bef.desktop:5
3509
2967
#: localization/currency/bef.desktop:5
3510
2968
msgctxt "Name"
3511
2969
msgid "Belgian Franc"
3512
2970
msgstr "Belgískur franki"
3513
2971
 
3514
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bgl.desktop:5
3515
2972
#: localization/currency/bgl.desktop:5
3516
2973
msgctxt "Name"
3517
2974
msgid "Bulgarian Lev A/99"
3518
2975
msgstr "Búlgarskur lev A/99"
3519
2976
 
3520
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bgn.desktop:5
3521
2977
#: localization/currency/bgn.desktop:5
3522
2978
msgctxt "Name"
3523
2979
msgid "Bulgarian Lev"
3524
2980
msgstr "Búlgarskur lev"
3525
2981
 
3526
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bhd.desktop:5
3527
2982
#: localization/currency/bhd.desktop:5
3528
2983
msgctxt "Name"
3529
2984
msgid "Bahraini Dinar"
3530
2985
msgstr "Bareinskur dínar"
3531
2986
 
3532
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bif.desktop:5
3533
2987
#: localization/currency/bif.desktop:5
3534
2988
msgctxt "Name"
3535
2989
msgid "Burundian Franc"
3536
2990
msgstr "Búrúndískur franki"
3537
2991
 
3538
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bmd.desktop:5
3539
2992
#: localization/currency/bmd.desktop:5
3540
2993
msgctxt "Name"
3541
2994
msgid "Bermuda Dollar"
3542
2995
msgstr "Bermúdadollari"
3543
2996
 
3544
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bnd.desktop:5
3545
2997
#: localization/currency/bnd.desktop:5
3546
2998
msgctxt "Name"
3547
2999
msgid "Brunei Dollar"
3548
3000
msgstr "Brúnei dollari"
3549
3001
 
3550
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bob.desktop:5
3551
3002
#: localization/currency/bob.desktop:5
3552
3003
msgctxt "Name"
3553
3004
msgid "Bolivian Boliviano"
3554
3005
msgstr "Bólivískur boliviano"
3555
3006
 
3556
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bov.desktop:5
3557
3007
#: localization/currency/bov.desktop:5
3558
3008
msgctxt "Name"
3559
3009
msgid "Bolivian Mvdol"
3560
3010
msgstr "Bólivískur mvdol"
3561
3011
 
3562
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/brl.desktop:5
3563
3012
#: localization/currency/brl.desktop:5
3564
3013
msgctxt "Name"
3565
3014
msgid "Brazilian Real"
3566
3015
msgstr "Brasilískur real"
3567
3016
 
3568
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bsd.desktop:5
3569
3017
#: localization/currency/bsd.desktop:5
3570
3018
msgctxt "Name"
3571
3019
msgid "Bahamian Dollar"
3572
3020
msgstr "Bahama dollari"
3573
3021
 
3574
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/btn.desktop:5
3575
3022
#: localization/currency/btn.desktop:5
3576
3023
msgctxt "Name"
3577
3024
msgid "Bhutanese Ngultrum"
3578
3025
msgstr "Bhútanskur ngultrum"
3579
3026
 
3580
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bwp.desktop:6
3581
3027
#: localization/currency/bwp.desktop:6
3582
3028
msgctxt "Name"
3583
3029
msgid "Botswana Pula"
3584
3030
msgstr "Botsvanskt pula"
3585
3031
 
3586
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/byr.desktop:5
3587
3032
#: localization/currency/byr.desktop:5
3588
3033
msgctxt "Name"
3589
3034
msgid "Belarusian Ruble"
3590
3035
msgstr "Hvít-rússnesk rúbla"
3591
3036
 
3592
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/bzd.desktop:5
3593
3037
#: localization/currency/bzd.desktop:5
3594
3038
msgctxt "Name"
3595
3039
msgid "Belize Dollar"
3596
3040
msgstr "Belísdollari"
3597
3041
 
3598
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/cad.desktop:5
3599
3042
#: localization/currency/cad.desktop:5
3600
3043
msgctxt "Name"
3601
3044
msgid "Canadian Dollar"
3602
3045
msgstr "Kanadískur dollari"
3603
3046
 
3604
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/cdf.desktop:5
3605
3047
#: localization/currency/cdf.desktop:5
3606
3048
msgctxt "Name"
3607
3049
msgid "Congolese Franc"
3608
3050
msgstr "Kongóskur franki"
3609
3051
 
3610
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/chf.desktop:5
3611
3052
#: localization/currency/chf.desktop:5
3612
3053
msgctxt "Name"
3613
3054
msgid "Swiss Franc"
3614
3055
msgstr "Svissneskur franki"
3615
3056
 
3616
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/clf.desktop:5
3617
3057
#: localization/currency/clf.desktop:5
3618
3058
msgctxt "Name"
3619
3059
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
3620
3060
msgstr "Chíleanskt Unidad de Fomento (UF)"
3621
3061
 
3622
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/clp.desktop:5
3623
3062
#: localization/currency/clp.desktop:5
3624
3063
msgctxt "Name"
3625
3064
msgid "Chilean Peso"
3626
3065
msgstr "Chíleanskur pesó"
3627
3066
 
3628
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/cny.desktop:5
3629
3067
#: localization/currency/cny.desktop:5
3630
3068
msgctxt "Name"
3631
3069
msgid "Chinese Yuan"
3632
3070
msgstr "Kínverskt júan"
3633
3071
 
3634
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/cop.desktop:5
3635
3072
#: localization/currency/cop.desktop:5
3636
3073
msgctxt "Name"
3637
3074
msgid "Colombian Peso"
3638
3075
msgstr "Kólumbískur pesó"
3639
3076
 
3640
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/cou.desktop:5
3641
3077
#: localization/currency/cou.desktop:5
3642
3078
msgctxt "Name"
3643
3079
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
3644
3080
msgstr "Kólumbískt Unidad de Valor Real"
3645
3081
 
3646
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/crc.desktop:5
3647
3082
#: localization/currency/crc.desktop:5
3648
3083
msgctxt "Name"
3649
3084
msgid "Costa Rican Colon"
3650
3085
msgstr "Kostaríkanskur kólon"
3651
3086
 
3652
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/cuc.desktop:5
3653
3087
#: localization/currency/cuc.desktop:5
3654
3088
msgctxt "Name"
3655
3089
msgid "Cuban Convertible Peso"
3656
3090
msgstr "Kúbanskur umbreytanlegur pesó"
3657
3091
 
3658
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/cup.desktop:5
3659
3092
#: localization/currency/cup.desktop:5
3660
3093
msgctxt "Name"
3661
3094
msgid "Cuban Peso"
3662
3095
msgstr "Kúbanskur pesó"
3663
3096
 
3664
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/cve.desktop:5
3665
3097
#: localization/currency/cve.desktop:5
3666
3098
msgctxt "Name"
3667
3099
msgid "Cape Verde Escudo"
3668
3100
msgstr "Grænhöfðaeyskur eskúdó"
3669
3101
 
3670
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/cyp.desktop:5
3671
3102
#: localization/currency/cyp.desktop:5
3672
3103
msgctxt "Name"
3673
3104
msgid "Cypriot Pound"
3674
3105
msgstr "Kýpverskt pund"
3675
3106
 
3676
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/czk.desktop:5
3677
3107
#: localization/currency/czk.desktop:5
3678
3108
msgctxt "Name"
3679
3109
msgid "Czech Koruna"
3680
3110
msgstr "Tékknesk korúna"
3681
3111
 
3682
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/dem.desktop:5
3683
3112
#: localization/currency/dem.desktop:5
3684
3113
msgctxt "Name"
3685
3114
msgid "German Mark"
3686
3115
msgstr "Þýskt mark"
3687
3116
 
3688
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/djf.desktop:5
3689
3117
#: localization/currency/djf.desktop:5
3690
3118
msgctxt "Name"
3691
3119
msgid "Djibouti Franc"
3692
3120
msgstr "Djíbútí franki"
3693
3121
 
3694
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/dkk.desktop:5
3695
3122
#: localization/currency/dkk.desktop:5
3696
3123
msgctxt "Name"
3697
3124
msgid "Danish Krone"
3698
3125
msgstr "Dönsk króna"
3699
3126
 
3700
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/dop.desktop:5
3701
3127
#: localization/currency/dop.desktop:5
3702
3128
msgctxt "Name"
3703
3129
msgid "Dominican Peso"
3704
3130
msgstr "Dóminíkanskur pesó"
3705
3131
 
3706
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/dzd.desktop:5
3707
3132
#: localization/currency/dzd.desktop:5
3708
3133
msgctxt "Name"
3709
3134
msgid "Algerian Dinar"
3710
3135
msgstr "Alsírskur dínar"
3711
3136
 
3712
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/eek.desktop:5
3713
3137
#: localization/currency/eek.desktop:5
3714
3138
msgctxt "Name"
3715
3139
msgid "Estonian Kroon"
3716
3140
msgstr "Eistneskt kroon"
3717
3141
 
3718
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/egp.desktop:5
3719
3142
#: localization/currency/egp.desktop:5
3720
3143
msgctxt "Name"
3721
3144
msgid "Egyptian Pound"
3722
3145
msgstr "Egypskt pund"
3723
3146
 
3724
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/ern.desktop:5
3725
3147
#: localization/currency/ern.desktop:5
3726
3148
msgctxt "Name"
3727
3149
msgid "Eritrean Nakfa"
3728
3150
msgstr "Erítresk nafka"
3729
3151
 
3730
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/esp.desktop:5
3731
3152
#: localization/currency/esp.desktop:5
3732
3153
msgctxt "Name"
3733
3154
msgid "Spanish Peseta"
3734
3155
msgstr "Spænskur peseti"
3735
3156
 
3736
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/etb.desktop:5
3737
3157
#: localization/currency/etb.desktop:5
3738
3158
msgctxt "Name"
3739
3159
msgid "Ethiopian Birr"
3740
3160
msgstr "Eþíópískt birr"
3741
3161
 
3742
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/eur.desktop:6
3743
3162
#: localization/currency/eur.desktop:6
3744
3163
msgctxt "Name"
3745
3164
msgid "Euro"
3746
3165
msgstr "Evra"
3747
3166
 
3748
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/fim.desktop:5
3749
3167
#: localization/currency/fim.desktop:5
3750
3168
msgctxt "Name"
3751
3169
msgid "Finnish Markka"
3752
3170
msgstr "Finnskt mark"
3753
3171
 
3754
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/fjd.desktop:5
3755
3172
#: localization/currency/fjd.desktop:5
3756
3173
msgctxt "Name"
3757
3174
msgid "Fijian Dollar"
3758
3175
msgstr "Fidjí-dollari"
3759
3176
 
3760
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/fkp.desktop:5
3761
3177
#: localization/currency/fkp.desktop:5
3762
3178
msgctxt "Name"
3763
3179
msgid "Falkland Islands Pound"
3764
3180
msgstr "Falklandseyjapund"
3765
3181
 
3766
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/frf.desktop:5
3767
3182
#: localization/currency/frf.desktop:5
3768
3183
msgctxt "Name"
3769
3184
msgid "French Franc"
3770
3185
msgstr "Franskur franki"
3771
3186
 
3772
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/gbp.desktop:5
3773
3187
#: localization/currency/gbp.desktop:5
3774
3188
msgctxt "Name"
3775
3189
msgid "British Pound Sterling"
3776
3190
msgstr "Breskt sterlingspund"
3777
3191
 
3778
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/gel.desktop:5
3779
3192
#: localization/currency/gel.desktop:5
3780
3193
msgctxt "Name"
3781
3194
msgid "Georgian Lari"
3782
3195
msgstr "Georgískt larí"
3783
3196
 
3784
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/ghc.desktop:5
3785
3197
#: localization/currency/ghc.desktop:5
3786
3198
msgctxt "Name"
3787
3199
msgid "Ghanaian Cedi"
3788
3200
msgstr "Ganaískt cedí"
3789
3201
 
3790
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/ghs.desktop:5
3791
3202
#: localization/currency/ghs.desktop:5
3792
3203
msgctxt "Name"
3793
3204
msgid "Ghana Cedi"
3794
3205
msgstr "Ganaískt cedí"
3795
3206
 
3796
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/gip.desktop:5
3797
3207
#: localization/currency/gip.desktop:5
3798
3208
msgctxt "Name"
3799
3209
msgid "Gibraltar Pound"
3800
3210
msgstr "Gíbraltarpund"
3801
3211
 
3802
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/gmd.desktop:5
3803
3212
#: localization/currency/gmd.desktop:5
3804
3213
msgctxt "Name"
3805
3214
msgid "Gambian Dalasi"
3806
3215
msgstr "Gambískt dalasí"
3807
3216
 
3808
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/gnf.desktop:5
3809
3217
#: localization/currency/gnf.desktop:5
3810
3218
msgctxt "Name"
3811
3219
msgid "Guinean Franc"
3812
3220
msgstr "Gíneanskur franki"
3813
3221
 
3814
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/grd.desktop:5
3815
3222
#: localization/currency/grd.desktop:5
3816
3223
msgctxt "Name"
3817
3224
msgid "Greek Drachma"
3818
3225
msgstr "Grísk drakma"
3819
3226
 
3820
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/gtq.desktop:5
3821
3227
#: localization/currency/gtq.desktop:5
3822
3228
msgctxt "Name"
3823
3229
msgid "Guatemalan Quetzal"
3824
3230
msgstr "Gvatemala quetzal"
3825
3231
 
3826
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/gwp.desktop:5
3827
3232
#: localization/currency/gwp.desktop:5
3828
3233
msgctxt "Name"
3829
3234
msgid "Guinea-Bissau Peso"
3830
3235
msgstr "Gínea-Bissá pesó"
3831
3236
 
3832
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/gyd.desktop:5
3833
3237
#: localization/currency/gyd.desktop:5
3834
3238
msgctxt "Name"
3835
3239
msgid "Guyanese Dollar"
3836
3240
msgstr "Gvæanskur dollari"
3837
3241
 
3838
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/hkd.desktop:5
3839
3242
#: localization/currency/hkd.desktop:5
3840
3243
msgctxt "Name"
3841
3244
msgid "Hong Kong Dollar"
3842
3245
msgstr "Hong-kong dollari"
3843
3246
 
3844
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/hnl.desktop:5
3845
3247
#: localization/currency/hnl.desktop:5
3846
3248
msgctxt "Name"
3847
3249
msgid "Honduran Lempira"
3848
3250
msgstr "Hondúrönsk lempíra"
3849
3251
 
3850
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/hrk.desktop:5
3851
3252
#: localization/currency/hrk.desktop:5
3852
3253
msgctxt "Name"
3853
3254
msgid "Croatian Kuna"
3854
3255
msgstr "Króatísk kruna"
3855
3256
 
3856
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/htg.desktop:5
3857
3257
#: localization/currency/htg.desktop:5
3858
3258
msgctxt "Name"
3859
3259
msgid "Haitian Gourde"
3860
3260
msgstr "Haitísk gourde"
3861
3261
 
3862
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/huf.desktop:5
3863
3262
#: localization/currency/huf.desktop:5
3864
3263
msgctxt "Name"
3865
3264
msgid "Hungarian Forint"
3866
3265
msgstr "Ungversk forinta"
3867
3266
 
3868
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/idr.desktop:5
3869
3267
#: localization/currency/idr.desktop:5
3870
3268
msgctxt "Name"
3871
3269
msgid "Indonesian Rupiah"
3872
3270
msgstr "Indónesísk rúpía"
3873
3271
 
3874
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/iep.desktop:5
3875
3272
#: localization/currency/iep.desktop:5
3876
3273
msgctxt "Name"
3877
3274
msgid "Irish Pound"
3878
3275
msgstr "Írskt pund"
3879
3276
 
3880
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/ils.desktop:5
3881
3277
#: localization/currency/ils.desktop:5
3882
3278
msgctxt "Name"
3883
3279
msgid "Israeli New Sheqel"
3884
3280
msgstr "Ísraelskt nýtt sheqel"
3885
3281
 
3886
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/inr.desktop:5
3887
3282
#: localization/currency/inr.desktop:5
3888
3283
msgctxt "Name"
3889
3284
msgid "Indian Rupee"
3890
3285
msgstr "Indversk rúpía"
3891
3286
 
3892
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/iqd.desktop:5
3893
3287
#: localization/currency/iqd.desktop:5
3894
3288
msgctxt "Name"
3895
3289
msgid "Iraqi Dinar"
3896
3290
msgstr "Íraskur dínar"
3897
3291
 
3898
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/irr.desktop:5
3899
3292
#: localization/currency/irr.desktop:5
3900
3293
msgctxt "Name"
3901
3294
msgid "Iranian Rial"
3902
3295
msgstr "Íranskur ríal"
3903
3296
 
3904
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/isk.desktop:5
3905
3297
#: localization/currency/isk.desktop:5
3906
3298
msgctxt "Name"
3907
3299
msgid "Icelandic Krona"
3908
3300
msgstr "Íslensk króna"
3909
3301
 
3910
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/itl.desktop:5
3911
3302
#: localization/currency/itl.desktop:5
3912
3303
msgctxt "Name"
3913
3304
msgid "Italian Lira"
3914
3305
msgstr "Ítölsk líra"
3915
3306
 
3916
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/jmd.desktop:5
3917
3307
#: localization/currency/jmd.desktop:5
3918
3308
msgctxt "Name"
3919
3309
msgid "Jamaican Dollar"
3920
3310
msgstr "Jamaíkudollari"
3921
3311
 
3922
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/jod.desktop:5
3923
3312
#: localization/currency/jod.desktop:5
3924
3313
msgctxt "Name"
3925
3314
msgid "Jordanian Dinar"
3926
3315
msgstr "Jórdanskur dínar"
3927
3316
 
3928
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/jpy.desktop:5
3929
3317
#: localization/currency/jpy.desktop:5
3930
3318
msgctxt "Name"
3931
3319
msgid "Japanese Yen"
3932
3320
msgstr "Japanskt yen"
3933
3321
 
3934
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/kes.desktop:5
3935
3322
#: localization/currency/kes.desktop:5
3936
3323
msgctxt "Name"
3937
3324
msgid "Kenyan Shilling"
3938
3325
msgstr "Kenískur skildingur"
3939
3326
 
3940
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/kgs.desktop:5
3941
3327
#: localization/currency/kgs.desktop:5
3942
3328
msgctxt "Name"
3943
3329
msgid "Kyrgyzstani Som"
3944
3330
msgstr "Kirgisistanskt som"
3945
3331
 
3946
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/khr.desktop:5
3947
3332
#: localization/currency/khr.desktop:5
3948
3333
msgctxt "Name"
3949
3334
msgid "Cambodian Riel"
3950
3335
msgstr "Kambódísk riel"
3951
3336
 
3952
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/kmf.desktop:5
3953
3337
#: localization/currency/kmf.desktop:5
3954
3338
msgctxt "Name"
3955
3339
msgid "Comorian Franc"
3956
3340
msgstr "Komorra franki"
3957
3341
 
3958
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/kpw.desktop:5
3959
3342
#: localization/currency/kpw.desktop:5
3960
3343
msgctxt "Name"
3961
3344
msgid "North Korean Won"
3962
3345
msgstr "Norður-Kóreskt von"
3963
3346
 
3964
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/krw.desktop:5
3965
3347
#: localization/currency/krw.desktop:5
3966
3348
msgctxt "Name"
3967
3349
msgid "South Korean Won"
3968
3350
msgstr "Suður-Kóreskt von"
3969
3351
 
3970
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/kwd.desktop:5
3971
3352
#: localization/currency/kwd.desktop:5
3972
3353
msgctxt "Name"
3973
3354
msgid "Kuwaiti Dinar"
3974
3355
msgstr "Kúveitskur dínar"
3975
3356
 
3976
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/kyd.desktop:5
3977
3357
#: localization/currency/kyd.desktop:5
3978
3358
msgctxt "Name"
3979
3359
msgid "Cayman Islands Dollar"
3980
3360
msgstr "Caymaneyjadollari"
3981
3361
 
3982
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/kzt.desktop:5
3983
3362
#: localization/currency/kzt.desktop:5
3984
3363
msgctxt "Name"
3985
3364
msgid "Kazakhstani Tenge"
3986
3365
msgstr "Kasakstanskt tenge"
3987
3366
 
3988
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/lak.desktop:5
3989
3367
#: localization/currency/lak.desktop:5
3990
3368
msgctxt "Name"
3991
3369
msgid "Lao Kip"
3992
3370
msgstr "Laóskt kip"
3993
3371
 
3994
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/lbp.desktop:5
3995
3372
#: localization/currency/lbp.desktop:5
3996
3373
msgctxt "Name"
3997
3374
msgid "Lebanese Pound"
3998
3375
msgstr "Líbanskt pund"
3999
3376
 
4000
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/lkr.desktop:5
4001
3377
#: localization/currency/lkr.desktop:5
4002
3378
msgctxt "Name"
4003
3379
msgid "Sri Lankan Rupee"
4004
3380
msgstr "Srí Lanka rúpía"
4005
3381
 
4006
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/lrd.desktop:5
4007
3382
#: localization/currency/lrd.desktop:5
4008
3383
msgctxt "Name"
4009
3384
msgid "Liberian Dollar"
4010
3385
msgstr "Líberíudollari"
4011
3386
 
4012
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/lsl.desktop:5
4013
3387
#: localization/currency/lsl.desktop:5
4014
3388
msgctxt "Name"
4015
3389
msgid "Lesotho Loti"
4016
3390
msgstr "Lesótó lotí"
4017
3391
 
4018
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/ltl.desktop:5
4019
3392
#: localization/currency/ltl.desktop:5
4020
3393
msgctxt "Name"
4021
3394
msgid "Lithuanian Litas"
4022
3395
msgstr "Litháenskar litas"
4023
3396
 
4024
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/luf.desktop:5
4025
3397
#: localization/currency/luf.desktop:5
4026
3398
msgctxt "Name"
4027
3399
msgid "Luxembourgish Franc"
4028
3400
msgstr "Lúxembúrgískur franki"
4029
3401
 
4030
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/lvl.desktop:5
4031
3402
#: localization/currency/lvl.desktop:5
4032
3403
msgctxt "Name"
4033
3404
msgid "Latvian Lats"
4034
3405
msgstr "Lettnesk lats"
4035
3406
 
4036
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/lyd.desktop:5
4037
3407
#: localization/currency/lyd.desktop:5
4038
3408
msgctxt "Name"
4039
3409
msgid "Libyan Dinar"
4040
3410
msgstr "Líbískur dínar"
4041
3411
 
4042
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mad.desktop:5
4043
3412
#: localization/currency/mad.desktop:5
4044
3413
msgctxt "Name"
4045
3414
msgid "Moroccan Dirham"
4046
3415
msgstr "Marokkanskur dirham"
4047
3416
 
4048
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mdl.desktop:5
4049
3417
#: localization/currency/mdl.desktop:5
4050
3418
msgctxt "Name"
4051
3419
msgid "Moldovan Leu"
4052
3420
msgstr "Moldóvanskt leu"
4053
3421
 
4054
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mga.desktop:5
4055
3422
#: localization/currency/mga.desktop:5
4056
3423
msgctxt "Name"
4057
3424
msgid "Malagasy Ariary"
4058
3425
msgstr "Malagaskur ariarí"
4059
3426
 
4060
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mgf.desktop:5
4061
3427
#: localization/currency/mgf.desktop:5
4062
3428
msgctxt "Name"
4063
3429
msgid "Malagasy Franc"
4064
3430
msgstr "Malagaskur franki"
4065
3431
 
4066
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mkd.desktop:5
4067
3432
#: localization/currency/mkd.desktop:5
4068
3433
msgctxt "Name"
4069
3434
msgid "Macedonian Denar"
4070
3435
msgstr "Makedónskur denar"
4071
3436
 
4072
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mlf.desktop:5
4073
3437
#: localization/currency/mlf.desktop:5
4074
3438
msgctxt "Name"
4075
3439
msgid "Mali Franc"
4076
3440
msgstr "Malískur franki"
4077
3441
 
4078
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mmk.desktop:5
4079
3442
#: localization/currency/mmk.desktop:5
4080
3443
msgctxt "Name"
4081
3444
msgid "Myanma Kyat"
4082
3445
msgstr "Mjanmarskt kyat"
4083
3446
 
4084
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mnt.desktop:5
4085
3447
#: localization/currency/mnt.desktop:5
4086
3448
msgctxt "Name"
4087
3449
msgid "Mongolian Tugrik"
4088
3450
msgstr "Mongólskt tugrík"
4089
3451
 
4090
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mop.desktop:5
4091
3452
#: localization/currency/mop.desktop:5
4092
3453
msgctxt "Name"
4093
3454
msgid "Macanese Pataca"
4094
3455
msgstr "Makaneskt pataka"
4095
3456
 
4096
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mro.desktop:5
4097
3457
#: localization/currency/mro.desktop:5
4098
3458
msgctxt "Name"
4099
3459
msgid "Mauritanian Ouguiya"
4100
3460
msgstr "Máritanísk ouguiya"
4101
3461
 
4102
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mtl.desktop:5
4103
3462
#: localization/currency/mtl.desktop:5
4104
3463
msgctxt "Name"
4105
3464
msgid "Maltese Lira"
4106
3465
msgstr "Maltnesk líra"
4107
3466
 
4108
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mur.desktop:5
4109
3467
#: localization/currency/mur.desktop:5
4110
3468
msgctxt "Name"
4111
3469
msgid "Mauritius Rupee"
4112
3470
msgstr "Máritíus-rúpía"
4113
3471
 
4114
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mvr.desktop:5
4115
3472
#: localization/currency/mvr.desktop:5
4116
3473
msgctxt "Name"
4117
3474
msgid "Maldivian Rufiyaa"
4118
3475
msgstr "Maldivísk rufiyaa"
4119
3476
 
4120
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mwk.desktop:5
4121
3477
#: localization/currency/mwk.desktop:5
4122
3478
msgctxt "Name"
4123
3479
msgid "Malawian Kwacha"
4124
3480
msgstr "Malavískt kwacha"
4125
3481
 
4126
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mxn.desktop:5
4127
3482
#: localization/currency/mxn.desktop:5
4128
3483
msgctxt "Name"
4129
3484
msgid "Mexican Peso"
4130
3485
msgstr "Mexíkanskur pesó"
4131
3486
 
4132
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mxv.desktop:5
4133
3487
#: localization/currency/mxv.desktop:5
4134
3488
msgctxt "Name"
4135
3489
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
4136
3490
msgstr "Mexíkanskt Unidad de Inversion"
4137
3491
 
4138
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/myr.desktop:5
4139
3492
#: localization/currency/myr.desktop:5
4140
3493
msgctxt "Name"
4141
3494
msgid "Malaysian Ringgit"
4142
3495
msgstr "Malasísk ringgit"
4143
3496
 
4144
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mzm.desktop:5
4145
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/mzn.desktop:5
4146
3497
#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
4147
3498
msgctxt "Name"
4148
3499
msgid "Mozambican Metical"
4149
3500
msgstr "Mósambískt metical"
4150
3501
 
4151
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/nad.desktop:5
4152
3502
#: localization/currency/nad.desktop:5
4153
3503
msgctxt "Name"
4154
3504
msgid "Namibian Dollar"
4155
3505
msgstr "Namibíudollari"
4156
3506
 
4157
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/ngn.desktop:5
4158
3507
#: localization/currency/ngn.desktop:5
4159
3508
msgctxt "Name"
4160
3509
msgid "Nigerian Naira"
4161
3510
msgstr "Nígerísk naira"
4162
3511
 
4163
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/nio.desktop:5
4164
3512
#: localization/currency/nio.desktop:5
4165
3513
msgctxt "Name"
4166
3514
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
4167
3515
msgstr "Níkaragvaskt Cordoba Oro"
4168
3516
 
4169
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/nlg.desktop:5
4170
3517
#: localization/currency/nlg.desktop:5
4171
3518
msgctxt "Name"
4172
3519
msgid "Netherlands Guilder"
4173
3520
msgstr "Hollenskt gyllini"
4174
3521
 
4175
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/nok.desktop:5
4176
3522
#: localization/currency/nok.desktop:5
4177
3523
msgctxt "Name"
4178
3524
msgid "Norwegian Krone"
4179
3525
msgstr "Norsk króna"
4180
3526
 
4181
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/npr.desktop:5
4182
3527
#: localization/currency/npr.desktop:5
4183
3528
msgctxt "Name"
4184
3529
msgid "Nepalese Rupee"
4185
3530
msgstr "Nepölsk rúpía"
4186
3531
 
4187
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/nzd.desktop:5
4188
3532
#: localization/currency/nzd.desktop:5
4189
3533
msgctxt "Name"
4190
3534
msgid "New Zealand Dollar"
4191
3535
msgstr "Nýsjálenskur dollari"
4192
3536
 
4193
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/omr.desktop:5
4194
3537
#: localization/currency/omr.desktop:5
4195
3538
msgctxt "Name"
4196
3539
msgid "Omani Rial"
4197
3540
msgstr "Ómanskur ríal"
4198
3541
 
4199
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/pab.desktop:5
4200
3542
#: localization/currency/pab.desktop:5
4201
3543
msgctxt "Name"
4202
3544
msgid "Panamanian Balboa"
4203
3545
msgstr "Panamaskt balboa"
4204
3546
 
4205
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/pen.desktop:5
4206
3547
#: localization/currency/pen.desktop:5
4207
3548
msgctxt "Name"
4208
3549
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
4209
3550
msgstr "Perúvískur Nuevo Sol"
4210
3551
 
4211
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/pgk.desktop:5
4212
3552
#: localization/currency/pgk.desktop:5
4213
3553
msgctxt "Name"
4214
3554
msgid "Papua New Guinean Kina"
4215
3555
msgstr "Papúa Nýju-gíneskt kina"
4216
3556
 
4217
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/php.desktop:5
4218
3557
#: localization/currency/php.desktop:5
4219
3558
msgctxt "Name"
4220
3559
msgid "Philippine Peso"
4221
3560
msgstr "Filippínskur pesó"
4222
3561
 
4223
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/pkr.desktop:5
4224
3562
#: localization/currency/pkr.desktop:5
4225
3563
msgctxt "Name"
4226
3564
msgid "Pakistan Rupee"
4227
3565
msgstr "Pakistönsk rúpía"
4228
3566
 
4229
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/pln.desktop:5
4230
3567
#: localization/currency/pln.desktop:5
4231
3568
msgctxt "Name"
4232
3569
msgid "Polish Zloty"
4233
3570
msgstr "Pólskt zlotí"
4234
3571
 
4235
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/pte.desktop:5
4236
3572
#: localization/currency/pte.desktop:5
4237
3573
msgctxt "Name"
4238
3574
msgid "Portuguese Escudo"
4239
3575
msgstr "Portúgalskur eskúdó"
4240
3576
 
4241
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/pyg.desktop:5
4242
3577
#: localization/currency/pyg.desktop:5
4243
3578
msgctxt "Name"
4244
3579
msgid "Paraguayan Guarani"
4245
3580
msgstr "Paragvæskt gvaraní"
4246
3581
 
4247
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/qar.desktop:5
4248
3582
#: localization/currency/qar.desktop:5
4249
3583
msgctxt "Name"
4250
3584
msgid "Qatari Riyal"
4251
3585
msgstr "Katarskur ríal"
4252
3586
 
4253
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/rol.desktop:5
4254
3587
#: localization/currency/rol.desktop:5
4255
3588
msgctxt "Name"
4256
3589
msgid "Romanian Leu A/05"
4257
3590
msgstr "Rúmenskt leu A/05"
4258
3591
 
4259
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/ron.desktop:5
4260
3592
#: localization/currency/ron.desktop:5
4261
3593
msgctxt "Name"
4262
3594
msgid "Romanian Leu"
4263
3595
msgstr "Rúmenskt leu"
4264
3596
 
4265
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/rsd.desktop:5
4266
3597
#: localization/currency/rsd.desktop:5
4267
3598
msgctxt "Name"
4268
3599
msgid "Serbian Dinar"
4269
3600
msgstr "Serbneskur dínar"
4270
3601
 
4271
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/rub.desktop:5
4272
3602
#: localization/currency/rub.desktop:5
4273
3603
msgctxt "Name"
4274
3604
msgid "Russian Ruble"
4275
3605
msgstr "Rússnesk rúbla"
4276
3606
 
4277
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/rur.desktop:5
4278
3607
#: localization/currency/rur.desktop:5
4279
3608
msgctxt "Name"
4280
3609
msgid "Russian Ruble A/97"
4281
3610
msgstr "Rússnesk rúbla A/97"
4282
3611
 
4283
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/rwf.desktop:5
4284
3612
#: localization/currency/rwf.desktop:5
4285
3613
msgctxt "Name"
4286
3614
msgid "Rwandan Franc"
4287
3615
msgstr "Rúandafranki"
4288
3616
 
4289
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/sar.desktop:5
4290
3617
#: localization/currency/sar.desktop:5
4291
3618
msgctxt "Name"
4292
3619
msgid "Saudi Riyal"
4293
3620
msgstr "Sádi-Arabískur ríal"
4294
3621
 
4295
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/sbd.desktop:5
4296
3622
#: localization/currency/sbd.desktop:5
4297
3623
msgctxt "Name"
4298
3624
msgid "Solomon Islands Dollar"
4299
3625
msgstr "Salómonseyjadollari"
4300
3626
 
4301
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/scr.desktop:5
4302
3627
#: localization/currency/scr.desktop:5
4303
3628
msgctxt "Name"
4304
3629
msgid "Seychellois Rupee"
4305
3630
msgstr "Seychelles-eyja rúpía"
4306
3631
 
4307
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/sdd.desktop:5
4308
3632
#: localization/currency/sdd.desktop:5
4309
3633
msgctxt "Name"
4310
3634
msgid "Sudanese Dinar"
4311
3635
msgstr "Súdanskur dínar"
4312
3636
 
4313
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/sdg.desktop:5
4314
3637
#: localization/currency/sdg.desktop:5
4315
3638
msgctxt "Name"
4316
3639
msgid "Sudanese Pound"
4317
3640
msgstr "Súdanskt pund"
4318
3641
 
4319
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/sek.desktop:5
4320
3642
#: localization/currency/sek.desktop:5
4321
3643
msgctxt "Name"
4322
3644
msgid "Swedish Krona"
4323
3645
msgstr "Sænsk króna"
4324
3646
 
4325
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/sgd.desktop:5
4326
3647
#: localization/currency/sgd.desktop:5
4327
3648
msgctxt "Name"
4328
3649
msgid "Singapore Dollar"
4329
3650
msgstr "Singapúrskur dollari"
4330
3651
 
4331
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/shp.desktop:5
4332
3652
#: localization/currency/shp.desktop:5
4333
3653
msgctxt "Name"
4334
3654
msgid "Saint Helena Pound"
4335
3655
msgstr "Sankti Helenu pund"
4336
3656
 
4337
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/sit.desktop:5
4338
3657
#: localization/currency/sit.desktop:5
4339
3658
msgctxt "Name"
4340
3659
msgid "Slovenian Tolar"
4341
3660
msgstr "Slóvenskur tolar"
4342
3661
 
4343
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/skk.desktop:5
4344
3662
#: localization/currency/skk.desktop:5
4345
3663
msgctxt "Name"
4346
3664
msgid "Slovak Koruna"
4347
3665
msgstr "Slóvensk korúna"
4348
3666
 
4349
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/sll.desktop:5
4350
3667
#: localization/currency/sll.desktop:5
4351
3668
msgctxt "Name"
4352
3669
msgid "Sierra Leonean Leone"
4353
3670
msgstr "Síerra Leóneskt león"
4354
3671
 
4355
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/sos.desktop:5
4356
3672
#: localization/currency/sos.desktop:5
4357
3673
msgctxt "Name"
4358
3674
msgid "Somali Shilling"
4359
3675
msgstr "Sómalskur skildingur"
4360
3676
 
4361
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/srd.desktop:5
4362
3677
#: localization/currency/srd.desktop:5
4363
3678
msgctxt "Name"
4364
3679
msgid "Surinamese Dollar"
4365
3680
msgstr "Súrínamdollari"
4366
3681
 
4367
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/srg.desktop:5
4368
3682
#: localization/currency/srg.desktop:5
4369
3683
msgctxt "Name"
4370
3684
msgid "Surinamese Guilder"
4371
3685
msgstr "Súrínamgyllini"
4372
3686
 
4373
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/std.desktop:5
4374
3687
#: localization/currency/std.desktop:5
4375
3688
msgctxt "Name"
4376
3689
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
4377
3690
msgstr "Saó Tóme og Prinsípeskt dobra"
4378
3691
 
4379
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/svc.desktop:5
4380
3692
#: localization/currency/svc.desktop:5
4381
3693
msgctxt "Name"
4382
3694
msgid "Salvadoran Colon"
4383
3695
msgstr "Salvadorskur kólon"
4384
3696
 
4385
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/syp.desktop:5
4386
3697
#: localization/currency/syp.desktop:5
4387
3698
msgctxt "Name"
4388
3699
msgid "Syrian Pound"
4389
3700
msgstr "Sýrlenskt pund"
4390
3701
 
4391
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/szl.desktop:5
4392
3702
#: localization/currency/szl.desktop:5
4393
3703
msgctxt "Name"
4394
3704
msgid "Swazi Lilangeni"
4395
3705
msgstr "Svasílenskt lilagreni"
4396
3706
 
4397
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/thb.desktop:5
4398
3707
#: localization/currency/thb.desktop:5
4399
3708
msgctxt "Name"
4400
3709
msgid "Thai Baht"
4401
3710
msgstr "Tælenskt baht"
4402
3711
 
4403
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/tjs.desktop:5
4404
3712
#: localization/currency/tjs.desktop:5
4405
3713
msgctxt "Name"
4406
3714
msgid "Tajikistani Somoni"
4407
3715
msgstr "Tadsjikiskut somoni"
4408
3716
 
4409
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/tmm.desktop:5
4410
3717
#: localization/currency/tmm.desktop:5
4411
3718
msgctxt "Name"
4412
3719
msgid "Turkmenistani Old Manat"
4413
3720
msgstr "Túrkmenískt gamla-manat"
4414
3721
 
4415
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/tmt.desktop:5
4416
3722
#: localization/currency/tmt.desktop:5
4417
3723
msgctxt "Name"
4418
3724
msgid "Turkmenistani Manat"
4419
3725
msgstr "Túrkmenistanskt manat"
4420
3726
 
4421
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/tnd.desktop:5
4422
3727
#: localization/currency/tnd.desktop:5
4423
3728
msgctxt "Name"
4424
3729
msgid "Tunisian Dinar"
4425
3730
msgstr "Túnískur dínar"
4426
3731
 
4427
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/top.desktop:5
4428
3732
#: localization/currency/top.desktop:5
4429
3733
msgctxt "Name"
4430
3734
msgid "Tongan Pa'anga"
4431
3735
msgstr "Tongóskt pa'anga"
4432
3736
 
4433
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/tpe.desktop:5
4434
3737
#: localization/currency/tpe.desktop:5
4435
3738
msgctxt "Name"
4436
3739
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
4437
3740
msgstr "Portúgalska Tímorskt eskúdó"
4438
3741
 
4439
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/trl.desktop:5
4440
3742
#: localization/currency/trl.desktop:5
4441
3743
msgctxt "Name"
4442
3744
msgid "Turkish Lira A/05"
4443
3745
msgstr "Tyrknesk líra A/05"
4444
3746
 
4445
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/try.desktop:5
4446
3747
#: localization/currency/try.desktop:5
4447
3748
msgctxt "Name"
4448
3749
msgid "Turkish Lira"
4449
3750
msgstr "Tyrknesk líra"
4450
3751
 
4451
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/ttd.desktop:5
4452
3752
#: localization/currency/ttd.desktop:5
4453
3753
msgctxt "Name"
4454
3754
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
4455
3755
msgstr "Trínidad og Tóbagódollar"
4456
3756
 
4457
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/twd.desktop:5
4458
3757
#: localization/currency/twd.desktop:5
4459
3758
msgctxt "Name"
4460
3759
msgid "New Taiwan Dollar"
4461
3760
msgstr "Nýr tævanskur dollari"
4462
3761
 
4463
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/tzs.desktop:5
4464
3762
#: localization/currency/tzs.desktop:5
4465
3763
msgctxt "Name"
4466
3764
msgid "Tanzanian Shilling"
4467
3765
msgstr "Tansanískur skildingur"
4468
3766
 
4469
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/uah.desktop:5
4470
3767
#: localization/currency/uah.desktop:5
4471
3768
msgctxt "Name"
4472
3769
msgid "Ukrainian Hryvnia"
4473
3770
msgstr "Úkraínsk hryvnía"
4474
3771
 
4475
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/ugx.desktop:5
4476
3772
#: localization/currency/ugx.desktop:5
4477
3773
msgctxt "Name"
4478
3774
msgid "Ugandan Shilling"
4479
3775
msgstr "Úgandískur skildingur"
4480
3776
 
4481
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/usd.desktop:5
4482
3777
#: localization/currency/usd.desktop:5
4483
3778
msgctxt "Name"
4484
3779
msgid "United States Dollar"
4485
3780
msgstr "Bandaríkjadollari"
4486
3781
 
4487
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/usn.desktop:5
4488
3782
#: localization/currency/usn.desktop:5
4489
3783
msgctxt "Name"
4490
3784
msgid "United States Dollar (Next Day)"
4491
3785
msgstr "Bandaríkjadollari (næsta dag)"
4492
3786
 
4493
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/uss.desktop:5
4494
3787
#: localization/currency/uss.desktop:5
4495
3788
msgctxt "Name"
4496
3789
msgid "United States Dollar (Same Day)"
4497
3790
msgstr "Bandaríkjadollari (sama dag)"
4498
3791
 
4499
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/uyu.desktop:5
4500
3792
#: localization/currency/uyu.desktop:5
4501
3793
msgctxt "Name"
4502
3794
msgid "Uruguayan Peso"
4503
3795
msgstr "Úrúgvæskur pesó"
4504
3796
 
4505
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/uzs.desktop:5
4506
3797
#: localization/currency/uzs.desktop:5
4507
3798
msgctxt "Name"
4508
3799
msgid "Uzbekistan Som"
4509
3800
msgstr "Úsbekistanskt som"
4510
3801
 
4511
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/veb.desktop:5
4512
3802
#: localization/currency/veb.desktop:5
4513
3803
msgctxt "Name"
4514
3804
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
4515
3805
msgstr "Venesúelskur Bolívar Fuerte"
4516
3806
 
4517
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/vnd.desktop:5
4518
3807
#: localization/currency/vnd.desktop:5
4519
3808
msgctxt "Name"
4520
3809
msgid "Vietnamese Dong"
4521
3810
msgstr "Víetnamskt dong"
4522
3811
 
4523
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/vuv.desktop:5
4524
3812
#: localization/currency/vuv.desktop:5
4525
3813
msgctxt "Name"
4526
3814
msgid "Vanuatu Vatu"
4527
3815
msgstr "Vanúatúskt vatú"
4528
3816
 
4529
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/wst.desktop:5
4530
3817
#: localization/currency/wst.desktop:5
4531
3818
msgctxt "Name"
4532
3819
msgid "Samoan Tala"
4533
3820
msgstr "Samóskt tala"
4534
3821
 
4535
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/xaf.desktop:5
4536
3822
#: localization/currency/xaf.desktop:5
4537
3823
msgctxt "Name"
4538
3824
msgid "Central African CFA Franc"
4539
3825
msgstr "Mið-Afríkulýðveldis CFA franki"
4540
3826
 
4541
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/xag.desktop:5
4542
3827
#: localization/currency/xag.desktop:5
4543
3828
msgctxt "Name"
4544
3829
msgid "Silver"
4545
3830
msgstr "Silfur"
4546
3831
 
4547
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/xau.desktop:5
4548
3832
#: localization/currency/xau.desktop:5
4549
3833
msgctxt "Name"
4550
3834
msgid "Gold"
4551
3835
msgstr "Gull"
4552
3836
 
4553
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/xcd.desktop:5
4554
3837
#: localization/currency/xcd.desktop:5
4555
3838
msgctxt "Name"
4556
3839
msgid "East Caribbean Dollar"
4557
3840
msgstr "Austur-karíbahafsdollari"
4558
3841
 
4559
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/xof.desktop:5
4560
3842
#: localization/currency/xof.desktop:5
4561
3843
msgctxt "Name"
4562
3844
msgid "West African CFA Franc"
4563
3845
msgstr "Vestur-afrískur CFA franki"
4564
3846
 
4565
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/xpd.desktop:5
4566
3847
#: localization/currency/xpd.desktop:5
4567
3848
msgctxt "Name"
4568
3849
msgid "Palladium"
4569
3850
msgstr "Palladín"
4570
3851
 
4571
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/xpf.desktop:5
4572
3852
#: localization/currency/xpf.desktop:5
4573
3853
msgctxt "Name"
4574
3854
msgid "CFP Franc"
4575
3855
msgstr "CFP franki"
4576
3856
 
4577
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/xpt.desktop:5
4578
3857
#: localization/currency/xpt.desktop:5
4579
3858
msgctxt "Name"
4580
3859
msgid "Platinum"
4581
3860
msgstr "Platína"
4582
3861
 
4583
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/yer.desktop:5
4584
3862
#: localization/currency/yer.desktop:5
4585
3863
msgctxt "Name"
4586
3864
msgid "Yemeni Rial"
4587
3865
msgstr "Jemenskur ríal"
4588
3866
 
4589
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/yum.desktop:5
4590
3867
#: localization/currency/yum.desktop:5
4591
3868
msgctxt "Name"
4592
3869
msgid "Yugoslav Dinar"
4593
3870
msgstr "Júgóslavneskur dínar"
4594
3871
 
4595
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/zar.desktop:5
4596
3872
#: localization/currency/zar.desktop:5
4597
3873
msgctxt "Name"
4598
3874
msgid "South African Rand"
4599
3875
msgstr "Suður-afrískt rand"
4600
3876
 
4601
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/zmk.desktop:5
4602
3877
#: localization/currency/zmk.desktop:5
4603
3878
msgctxt "Name"
4604
3879
msgid "Zambian Kwacha"
4605
3880
msgstr "Sambískt kwacha"
4606
3881
 
4607
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/zwd.desktop:5
4608
3882
#: localization/currency/zwd.desktop:5
4609
3883
msgctxt "Name"
4610
3884
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
4611
3885
msgstr "Simbabve dollari A/06"
4612
3886
 
4613
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/currency/zwl.desktop:5
4614
3887
#: localization/currency/zwl.desktop:5
4615
3888
msgctxt "Name"
4616
3889
msgid "Zimbabwean Dollar"
4617
3890
msgstr "Simbabve dollari"
4618
3891
 
4619
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop:2 l10n/C/entry.desktop:2
 
3892
#: l10n/C/entry.desktop:2
4620
3893
msgctxt "Name"
4621
3894
msgid "Default"
4622
3895
msgstr "Sjálfgefið"
4623
3896
 
4624
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop:2 l10n/ad/entry.desktop:2
 
3897
#: l10n/ad/entry.desktop:2
4625
3898
msgctxt "Name"
4626
3899
msgid "Andorra"
4627
3900
msgstr "Andorra"
4628
3901
 
4629
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop:2 l10n/ae/entry.desktop:2
 
3902
#: l10n/ae/entry.desktop:2
4630
3903
msgctxt "Name"
4631
3904
msgid "United Arab Emirates"
4632
3905
msgstr "Sameinuðu arabísku furstadæmin"
4633
3906
 
4634
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop:2 l10n/af/entry.desktop:2
 
3907
#: l10n/af/entry.desktop:2
4635
3908
msgctxt "Name"
4636
3909
msgid "Afghanistan"
4637
3910
msgstr "Afganistan"
4638
3911
 
4639
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop:2 l10n/ag/entry.desktop:2
 
3912
#: l10n/ag/entry.desktop:2
4640
3913
msgctxt "Name"
4641
3914
msgid "Antigua and Barbuda"
4642
3915
msgstr "Antígva og Barbúda"
4643
3916
 
4644
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop:2 l10n/ai/entry.desktop:2
 
3917
#: l10n/ai/entry.desktop:2
4645
3918
msgctxt "Name"
4646
3919
msgid "Anguilla"
4647
3920
msgstr "Angvilla"
4648
3921
 
4649
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop:2 l10n/al/entry.desktop:2
 
3922
#: l10n/al/entry.desktop:2
4650
3923
msgctxt "Name"
4651
3924
msgid "Albania"
4652
3925
msgstr "Albanía"
4653
3926
 
4654
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/am/entry.desktop:2 l10n/am/entry.desktop:2
 
3927
#: l10n/am/entry.desktop:2
4655
3928
msgctxt "Name"
4656
3929
msgid "Armenia"
4657
3930
msgstr "Armenía"
4658
3931
 
4659
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop:2 l10n/an/entry.desktop:2
 
3932
#: l10n/an/entry.desktop:2
4660
3933
msgctxt "Name"
4661
3934
msgid "Netherlands Antilles"
4662
3935
msgstr "Hollensku Antillur"
4663
3936
 
4664
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop:2 l10n/ao/entry.desktop:2
 
3937
#: l10n/ao/entry.desktop:2
4665
3938
msgctxt "Name"
4666
3939
msgid "Angola"
4667
3940
msgstr "Angóla"
4668
3941
 
4669
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop:2 l10n/ar/entry.desktop:2
 
3942
#: l10n/ar/entry.desktop:2
4670
3943
msgctxt "Name"
4671
3944
msgid "Argentina"
4672
3945
msgstr "Argentína"
4673
3946
 
4674
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop:2 l10n/as/entry.desktop:2
 
3947
#: l10n/as/entry.desktop:2
4675
3948
msgctxt "Name"
4676
3949
msgid "American Samoa"
4677
3950
msgstr "Bandaríska Samóa"
4678
3951
 
4679
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop:2 l10n/at/entry.desktop:2
 
3952
#: l10n/at/entry.desktop:2
4680
3953
msgctxt "Name"
4681
3954
msgid "Austria"
4682
3955
msgstr "Austurríki"
4683
3956
 
4684
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/au/entry.desktop:2 l10n/au/entry.desktop:2
 
3957
#: l10n/au/entry.desktop:2
4685
3958
msgctxt "Name"
4686
3959
msgid "Australia"
4687
3960
msgstr "Ástralía"
4688
3961
 
4689
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop:2 l10n/aw/entry.desktop:2
 
3962
#: l10n/aw/entry.desktop:2
4690
3963
msgctxt "Name"
4691
3964
msgid "Aruba"
4692
3965
msgstr "Arúba"
4693
3966
 
4694
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop:2 l10n/ax/entry.desktop:2
 
3967
#: l10n/ax/entry.desktop:2
4695
3968
msgctxt "Name"
4696
3969
msgid "Åland Islands"
4697
3970
msgstr "Álandseyjar"
4698
3971
 
4699
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop:2 l10n/az/entry.desktop:2
 
3972
#: l10n/az/entry.desktop:2
4700
3973
msgctxt "Name"
4701
3974
msgid "Azerbaijan"
4702
3975
msgstr "Aserbaídsjan"
4703
3976
 
4704
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop:2 l10n/ba/entry.desktop:2
 
3977
#: l10n/ba/entry.desktop:2
4705
3978
msgctxt "Name"
4706
3979
msgid "Bosnia and Herzegovina"
4707
3980
msgstr "Bosnía og Hersegóvína"
4708
3981
 
4709
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop:2 l10n/bb/entry.desktop:2
 
3982
#: l10n/bb/entry.desktop:2
4710
3983
msgctxt "Name"
4711
3984
msgid "Barbados"
4712
3985
msgstr "Barbados"
4713
3986
 
4714
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop:2 l10n/bd/entry.desktop:2
 
3987
#: l10n/bd/entry.desktop:2
4715
3988
msgctxt "Name"
4716
3989
msgid "Bangladesh"
4717
3990
msgstr "Bangladess"
4718
3991
 
4719
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop:2 l10n/be/entry.desktop:2
 
3992
#: l10n/be/entry.desktop:2
4720
3993
msgctxt "Name"
4721
3994
msgid "Belgium"
4722
3995
msgstr "Belgía"
4723
3996
 
4724
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop:2 l10n/bf/entry.desktop:2
 
3997
#: l10n/bf/entry.desktop:2
4725
3998
msgctxt "Name"
4726
3999
msgid "Burkina Faso"
4727
4000
msgstr "Búrkína Fasó"
4728
4001
 
4729
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop:2 l10n/bg/entry.desktop:2
 
4002
#: l10n/bg/entry.desktop:2
4730
4003
msgctxt "Name"
4731
4004
msgid "Bulgaria"
4732
4005
msgstr "Búlgaría"
4733
4006
 
4734
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop:2 l10n/bh/entry.desktop:2
 
4007
#: l10n/bh/entry.desktop:2
4735
4008
msgctxt "Name"
4736
4009
msgid "Bahrain"
4737
4010
msgstr "Barein"
4738
4011
 
4739
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop:2 l10n/bi/entry.desktop:2
 
4012
#: l10n/bi/entry.desktop:2
4740
4013
msgctxt "Name"
4741
4014
msgid "Burundi"
4742
4015
msgstr "Búrúndí"
4743
4016
 
4744
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop:2 l10n/bj/entry.desktop:2
 
4017
#: l10n/bj/entry.desktop:2
4745
4018
msgctxt "Name"
4746
4019
msgid "Benin"
4747
4020
msgstr "Benín"
4748
4021
 
4749
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop:2 l10n/bl/entry.desktop:2
 
4022
#: l10n/bl/entry.desktop:2
4750
4023
msgctxt "Name"
4751
4024
msgid "Saint Barthélemy"
4752
4025
msgstr ""
4753
4026
 
4754
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop:2 l10n/bm/entry.desktop:2
 
4027
#: l10n/bm/entry.desktop:2
4755
4028
msgctxt "Name"
4756
4029
msgid "Bermuda"
4757
4030
msgstr "Bermúdaeyjar"
4758
4031
 
4759
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop:3 l10n/bn/entry.desktop:3
 
4032
#: l10n/bn/entry.desktop:3
4760
4033
msgctxt "Name"
4761
4034
msgid "Brunei Darussalam"
4762
4035
msgstr "Brúnei Darussalam"
4763
4036
 
4764
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop:2 l10n/bo/entry.desktop:2
 
4037
#: l10n/bo/entry.desktop:2
4765
4038
msgctxt "Name"
4766
4039
msgid "Bolivia"
4767
4040
msgstr "Bólivía"
4768
4041
 
4769
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/br/entry.desktop:2 l10n/br/entry.desktop:2
 
4042
#: l10n/br/entry.desktop:2
4770
4043
msgctxt "Name"
4771
4044
msgid "Brazil"
4772
4045
msgstr "Brasilía"
4773
4046
 
4774
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop:2 l10n/bs/entry.desktop:2
 
4047
#: l10n/bs/entry.desktop:2
4775
4048
msgctxt "Name"
4776
4049
msgid "Bahamas"
4777
4050
msgstr "Bahamaeyjar"
4778
4051
 
4779
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop:3 l10n/bt/entry.desktop:3
 
4052
#: l10n/bt/entry.desktop:3
4780
4053
msgctxt "Name"
4781
4054
msgid "Bhutan"
4782
4055
msgstr "Bútan"
4783
4056
 
4784
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop:2 l10n/bw/entry.desktop:2
 
4057
#: l10n/bw/entry.desktop:2
4785
4058
msgctxt "Name"
4786
4059
msgid "Botswana"
4787
4060
msgstr "Botsvana"
4788
4061
 
4789
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/by/entry.desktop:3 l10n/by/entry.desktop:3
 
4062
#: l10n/by/entry.desktop:3
4790
4063
msgctxt "Name"
4791
4064
msgid "Belarus"
4792
4065
msgstr "Hvíta-Rússland"
4793
4066
 
4794
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/bz/entry.desktop:2 l10n/bz/entry.desktop:2
 
4067
#: l10n/bz/entry.desktop:2
4795
4068
msgctxt "Name"
4796
4069
msgid "Belize"
4797
4070
msgstr "Belís"
4798
4071
 
4799
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ca/entry.desktop:5 l10n/ca/entry.desktop:5
 
4072
#: l10n/ca/entry.desktop:5
4800
4073
msgctxt "Name"
4801
4074
msgid "Canada"
4802
4075
msgstr "Kanada"
4803
4076
 
4804
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop:2
4805
4077
#: l10n/caribbean.desktop:2
4806
4078
msgctxt "Name"
4807
4079
msgid "Caribbean"
4808
4080
msgstr "Karíbahaf"
4809
4081
 
4810
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop:2 l10n/cc/entry.desktop:2
 
4082
#: l10n/cc/entry.desktop:2
4811
4083
msgctxt "Name"
4812
4084
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4813
4085
msgstr "Kókoseyjar"
4814
4086
 
4815
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop:2 l10n/cd/entry.desktop:2
 
4087
#: l10n/cd/entry.desktop:2
4816
4088
msgctxt "Name"
4817
4089
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
4818
4090
msgstr "Kongó, Austur"
4819
4091
 
4820
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop:2
4821
4092
#: l10n/centralafrica.desktop:2
4822
4093
msgctxt "Name"
4823
4094
msgid "Africa, Central"
4824
4095
msgstr "Afríka, Mið-Afríka"
4825
4096
 
4826
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop:2
4827
4097
#: l10n/centralamerica.desktop:2
4828
4098
msgctxt "Name"
4829
4099
msgid "America, Central"
4830
4100
msgstr "Ameríka, Mið-Ameríka"
4831
4101
 
4832
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop:2
4833
4102
#: l10n/centralasia.desktop:2
4834
4103
msgctxt "Name"
4835
4104
msgid "Asia, Central"
4836
4105
msgstr "Asía, Mið-Asía"
4837
4106
 
4838
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop:2
4839
4107
#: l10n/centraleurope.desktop:2
4840
4108
msgctxt "Name"
4841
4109
msgid "Europe, Central"
4842
4110
msgstr "Evrópa, Mið-Evrópa"
4843
4111
 
4844
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop:2 l10n/cf/entry.desktop:2
 
4112
#: l10n/cf/entry.desktop:2
4845
4113
msgctxt "Name"
4846
4114
msgid "Central African Republic"
4847
4115
msgstr "Mið-Afríkulýðveldið"
4848
4116
 
4849
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cg/entry.desktop:2 l10n/cg/entry.desktop:2
 
4117
#: l10n/cg/entry.desktop:2
4850
4118
msgctxt "Name"
4851
4119
msgid "Congo"
4852
4120
msgstr "Kongó, Vestur"
4853
4121
 
4854
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop:2 l10n/ch/entry.desktop:2
 
4122
#: l10n/ch/entry.desktop:2
4855
4123
msgctxt "Name"
4856
4124
msgid "Switzerland"
4857
4125
msgstr "Sviss"
4858
4126
 
4859
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop:2 l10n/ci/entry.desktop:2
 
4127
#: l10n/ci/entry.desktop:2
4860
4128
msgctxt "Name"
4861
4129
msgid "Cote d'ivoire"
4862
4130
msgstr "Fílabeinsströndin"
4863
4131
 
4864
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop:2 l10n/ck/entry.desktop:2
 
4132
#: l10n/ck/entry.desktop:2
4865
4133
msgctxt "Name"
4866
4134
msgid "Cook islands"
4867
4135
msgstr "Cooks-eyjar"
4868
4136
 
4869
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop:2 l10n/cl/entry.desktop:2
 
4137
#: l10n/cl/entry.desktop:2
4870
4138
msgctxt "Name"
4871
4139
msgid "Chile"
4872
4140
msgstr "Chile"
4873
4141
 
4874
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop:2 l10n/cm/entry.desktop:2
 
4142
#: l10n/cm/entry.desktop:2
4875
4143
msgctxt "Name"
4876
4144
msgid "Cameroon"
4877
4145
msgstr "Kamerún"
4878
4146
 
4879
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop:3 l10n/cn/entry.desktop:3
 
4147
#: l10n/cn/entry.desktop:3
4880
4148
msgctxt "Name"
4881
4149
msgid "China"
4882
4150
msgstr "Kína"
4883
4151
 
4884
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop:2 l10n/co/entry.desktop:2
 
4152
#: l10n/co/entry.desktop:2
4885
4153
msgctxt "Name"
4886
4154
msgid "Colombia"
4887
4155
msgstr "Kólumbía"
4888
4156
 
4889
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop:2 l10n/cr/entry.desktop:2
 
4157
#: l10n/cr/entry.desktop:2
4890
4158
msgctxt "Name"
4891
4159
msgid "Costa Rica"
4892
4160
msgstr "Kostaríka"
4893
4161
 
4894
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop:2 l10n/cu/entry.desktop:2
 
4162
#: l10n/cu/entry.desktop:2
4895
4163
msgctxt "Name"
4896
4164
msgid "Cuba"
4897
4165
msgstr "Kúba"
4898
4166
 
4899
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop:2 l10n/cv/entry.desktop:2
 
4167
#: l10n/cv/entry.desktop:2
4900
4168
msgctxt "Name"
4901
4169
msgid "Cape Verde"
4902
4170
msgstr "Grænhöfðaeyjar"
4903
4171
 
4904
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop:2 l10n/cx/entry.desktop:2
 
4172
#: l10n/cx/entry.desktop:2
4905
4173
msgctxt "Name"
4906
4174
msgid "Christmas Island"
4907
4175
msgstr "Jólaey"
4908
4176
 
4909
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop:2 l10n/cy/entry.desktop:2
 
4177
#: l10n/cy/entry.desktop:2
4910
4178
msgctxt "Name"
4911
4179
msgid "Cyprus"
4912
4180
msgstr "Kýpur"
4913
4181
 
4914
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop:2 l10n/cz/entry.desktop:2
 
4182
#: l10n/cz/entry.desktop:2
4915
4183
msgctxt "Name"
4916
4184
msgid "Czech Republic"
4917
4185
msgstr "Tékkland"
4918
4186
 
4919
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/de/entry.desktop:2 l10n/de/entry.desktop:2
 
4187
#: l10n/de/entry.desktop:2
4920
4188
msgctxt "Name"
4921
4189
msgid "Germany"
4922
4190
msgstr "Þýskaland"
4923
4191
 
4924
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop:2 l10n/dj/entry.desktop:2
 
4192
#: l10n/dj/entry.desktop:2
4925
4193
msgctxt "Name"
4926
4194
msgid "Djibouti"
4927
4195
msgstr "Djíbútí"
4928
4196
 
4929
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop:3 l10n/dk/entry.desktop:3
 
4197
#: l10n/dk/entry.desktop:3
4930
4198
msgctxt "Name"
4931
4199
msgid "Denmark"
4932
4200
msgstr "Danmörk"
4933
4201
 
4934
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop:2 l10n/dm/entry.desktop:2
 
4202
#: l10n/dm/entry.desktop:2
4935
4203
msgctxt "Name"
4936
4204
msgid "Dominica"
4937
4205
msgstr "Dóminíka"
4938
4206
 
4939
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop:2 l10n/do/entry.desktop:2
 
4207
#: l10n/do/entry.desktop:2
4940
4208
msgctxt "Name"
4941
4209
msgid "Dominican Republic"
4942
4210
msgstr "Dóminíska lýðveldið"
4943
4211
 
4944
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/dz/entry.desktop:2 l10n/dz/entry.desktop:2
 
4212
#: l10n/dz/entry.desktop:2
4945
4213
msgctxt "Name"
4946
4214
msgid "Algeria"
4947
4215
msgstr "Alsír"
4948
4216
 
4949
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop:2
4950
4217
#: l10n/eastafrica.desktop:2
4951
4218
msgctxt "Name"
4952
4219
msgid "Africa, Eastern"
4953
4220
msgstr "Afríka, Austur-Afríka"
4954
4221
 
4955
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop:2 l10n/eastasia.desktop:2
 
4222
#: l10n/eastasia.desktop:2
4956
4223
msgctxt "Name"
4957
4224
msgid "Asia, East"
4958
4225
msgstr "Asía, Austur-Asía"
4959
4226
 
4960
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop:2
4961
4227
#: l10n/easteurope.desktop:2
4962
4228
msgctxt "Name"
4963
4229
msgid "Europe, Eastern"
4964
4230
msgstr "Evrópa, Austur-Evrópa"
4965
4231
 
4966
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop:2 l10n/ec/entry.desktop:2
 
4232
#: l10n/ec/entry.desktop:2
4967
4233
msgctxt "Name"
4968
4234
msgid "Ecuador"
4969
4235
msgstr "Ekvador"
4970
4236
 
4971
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop:2 l10n/ee/entry.desktop:2
 
4237
#: l10n/ee/entry.desktop:2
4972
4238
msgctxt "Name"
4973
4239
msgid "Estonia"
4974
4240
msgstr "Eistland"
4975
4241
 
4976
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/eg/entry.desktop:2 l10n/eg/entry.desktop:2
 
4242
#: l10n/eg/entry.desktop:2
4977
4243
msgctxt "Name"
4978
4244
msgid "Egypt"
4979
4245
msgstr "Egyptaland"
4980
4246
 
4981
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop:2 l10n/eh/entry.desktop:2
 
4247
#: l10n/eh/entry.desktop:2
4982
4248
msgctxt "Name"
4983
4249
msgid "Western Sahara"
4984
4250
msgstr "Vestur-Sahara"
4985
4251
 
4986
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop:2 l10n/er/entry.desktop:2
 
4252
#: l10n/er/entry.desktop:2
4987
4253
msgctxt "Name"
4988
4254
msgid "Eritrea"
4989
4255
msgstr "Erítrea"
4990
4256
 
4991
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/es/entry.desktop:2 l10n/es/entry.desktop:2
 
4257
#: l10n/es/entry.desktop:2
4992
4258
msgctxt "Name"
4993
4259
msgid "Spain"
4994
4260
msgstr "Spánn"
4995
4261
 
4996
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop:2 l10n/et/entry.desktop:2
 
4262
#: l10n/et/entry.desktop:2
4997
4263
msgctxt "Name"
4998
4264
msgid "Ethiopia"
4999
4265
msgstr "Eþíópía"
5000
4266
 
5001
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/fi/entry.desktop:3 l10n/fi/entry.desktop:3
 
4267
#: l10n/fi/entry.desktop:3
5002
4268
msgctxt "Name"
5003
4269
msgid "Finland"
5004
4270
msgstr "Finnland"
5005
4271
 
5006
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop:2 l10n/fj/entry.desktop:2
 
4272
#: l10n/fj/entry.desktop:2
5007
4273
msgctxt "Name"
5008
4274
msgid "Fiji"
5009
4275
msgstr "Fídjieyjar"
5010
4276
 
5011
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop:2 l10n/fk/entry.desktop:2
 
4277
#: l10n/fk/entry.desktop:2
5012
4278
msgctxt "Name"
5013
4279
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
5014
4280
msgstr "Falklandseyjar"
5015
4281
 
5016
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop:2 l10n/fm/entry.desktop:2
 
4282
#: l10n/fm/entry.desktop:2
5017
4283
msgctxt "Name"
5018
4284
msgid "Micronesia, Federated States of"
5019
4285
msgstr "Míkrónesía, Sambandsríki"
5020
4286
 
5021
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop:2 l10n/fo/entry.desktop:2
 
4287
#: l10n/fo/entry.desktop:2
5022
4288
msgctxt "Name"
5023
4289
msgid "Faroe Islands"
5024
4290
msgstr "Færeyjar"
5025
4291
 
5026
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop:3 l10n/fr/entry.desktop:3
 
4292
#: l10n/fr/entry.desktop:3
5027
4293
msgctxt "Name"
5028
4294
msgid "France"
5029
4295
msgstr "Frakkland"
5030
4296
 
5031
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop:2 l10n/ga/entry.desktop:2
 
4297
#: l10n/ga/entry.desktop:2
5032
4298
msgctxt "Name"
5033
4299
msgid "Gabon"
5034
4300
msgstr "Gabon"
5035
4301
 
5036
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop:2 l10n/gb/entry.desktop:2
 
4302
#: l10n/gb/entry.desktop:2
5037
4303
msgctxt "Name"
5038
4304
msgid "United Kingdom"
5039
4305
msgstr "Bretland"
5040
4306
 
5041
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop:2 l10n/gd/entry.desktop:2
 
4307
#: l10n/gd/entry.desktop:2
5042
4308
msgctxt "Name"
5043
4309
msgid "Grenada"
5044
4310
msgstr "Grenada"
5045
4311
 
5046
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop:2 l10n/ge/entry.desktop:2
 
4312
#: l10n/ge/entry.desktop:2
5047
4313
msgctxt "Name"
5048
4314
msgid "Georgia"
5049
4315
msgstr "Georgía"
5050
4316
 
5051
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop:2 l10n/gf/entry.desktop:2
 
4317
#: l10n/gf/entry.desktop:2
5052
4318
msgctxt "Name"
5053
4319
msgid "French Guiana"
5054
4320
msgstr "Franska Gvæjana"
5055
4321
 
5056
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop:2 l10n/gg/entry.desktop:2
 
4322
#: l10n/gg/entry.desktop:2
5057
4323
msgctxt "Name"
5058
4324
msgid "Guernsey"
5059
4325
msgstr ""
5060
4326
 
5061
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop:2 l10n/gh/entry.desktop:2
 
4327
#: l10n/gh/entry.desktop:2
5062
4328
msgctxt "Name"
5063
4329
msgid "Ghana"
5064
4330
msgstr "Gana"
5065
4331
 
5066
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop:2 l10n/gi/entry.desktop:2
 
4332
#: l10n/gi/entry.desktop:2
5067
4333
msgctxt "Name"
5068
4334
msgid "Gibraltar"
5069
4335
msgstr "Gíbraltar"
5070
4336
 
5071
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop:2 l10n/gl/entry.desktop:2
 
4337
#: l10n/gl/entry.desktop:2
5072
4338
msgctxt "Name"
5073
4339
msgid "Greenland"
5074
4340
msgstr "Grænland"
5075
4341
 
5076
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gm/entry.desktop:2 l10n/gm/entry.desktop:2
 
4342
#: l10n/gm/entry.desktop:2
5077
4343
msgctxt "Name"
5078
4344
msgid "Gambia"
5079
4345
msgstr "Gambía"
5080
4346
 
5081
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gn/entry.desktop:2 l10n/gn/entry.desktop:2
 
4347
#: l10n/gn/entry.desktop:2
5082
4348
msgctxt "Name"
5083
4349
msgid "Guinea"
5084
4350
msgstr "Gínea"
5085
4351
 
5086
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop:2 l10n/gp/entry.desktop:2
 
4352
#: l10n/gp/entry.desktop:2
5087
4353
msgctxt "Name"
5088
4354
msgid "Guadeloupe"
5089
4355
msgstr "Gvadelúpeyjar"
5090
4356
 
5091
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop:2 l10n/gq/entry.desktop:2
 
4357
#: l10n/gq/entry.desktop:2
5092
4358
msgctxt "Name"
5093
4359
msgid "Equatorial Guinea"
5094
4360
msgstr "Miðbaugs-Gínea"
5095
4361
 
5096
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop:2 l10n/gr/entry.desktop:2
 
4362
#: l10n/gr/entry.desktop:2
5097
4363
msgctxt "Name"
5098
4364
msgid "Greece"
5099
4365
msgstr "Grikkland"
5100
4366
 
5101
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gt/entry.desktop:2 l10n/gt/entry.desktop:2
 
4367
#: l10n/gt/entry.desktop:2
5102
4368
msgctxt "Name"
5103
4369
msgid "Guatemala"
5104
4370
msgstr "Gvatemala"
5105
4371
 
5106
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop:2 l10n/gu/entry.desktop:2
 
4372
#: l10n/gu/entry.desktop:2
5107
4373
msgctxt "Name"
5108
4374
msgid "Guam"
5109
4375
msgstr "Gvam"
5110
4376
 
5111
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop:2 l10n/gw/entry.desktop:2
 
4377
#: l10n/gw/entry.desktop:2
5112
4378
msgctxt "Name"
5113
4379
msgid "Guinea-Bissau"
5114
4380
msgstr "Gínea-Bissá"
5115
4381
 
5116
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop:2 l10n/gy/entry.desktop:2
 
4382
#: l10n/gy/entry.desktop:2
5117
4383
msgctxt "Name"
5118
4384
msgid "Guyana"
5119
4385
msgstr "Gvæjana"
5120
4386
 
5121
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop:2 l10n/hk/entry.desktop:2
 
4387
#: l10n/hk/entry.desktop:2
5122
4388
msgctxt "Name"
5123
4389
msgid "Hong Kong SAR(China)"
5124
4390
msgstr "Hong Kong (sjálfstjórnarhérað í Kína)"
5125
4391
 
5126
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop:2 l10n/hn/entry.desktop:2
 
4392
#: l10n/hn/entry.desktop:2
5127
4393
msgctxt "Name"
5128
4394
msgid "Honduras"
5129
4395
msgstr "Hondúras"
5130
4396
 
5131
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop:2 l10n/hr/entry.desktop:2
 
4397
#: l10n/hr/entry.desktop:2
5132
4398
msgctxt "Name"
5133
4399
msgid "Croatia"
5134
4400
msgstr "Króatía"
5135
4401
 
5136
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop:2 l10n/ht/entry.desktop:2
 
4402
#: l10n/ht/entry.desktop:2
5137
4403
msgctxt "Name"
5138
4404
msgid "Haiti"
5139
4405
msgstr "Haítí"
5140
4406
 
5141
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop:2 l10n/hu/entry.desktop:2
 
4407
#: l10n/hu/entry.desktop:2
5142
4408
msgctxt "Name"
5143
4409
msgid "Hungary"
5144
4410
msgstr "Ungverjaland"
5145
4411
 
5146
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop:2 l10n/id/entry.desktop:2
 
4412
#: l10n/id/entry.desktop:2
5147
4413
msgctxt "Name"
5148
4414
msgid "Indonesia"
5149
4415
msgstr "Indónesía"
5150
4416
 
5151
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop:2 l10n/ie/entry.desktop:2
 
4417
#: l10n/ie/entry.desktop:2
5152
4418
msgctxt "Name"
5153
4419
msgid "Ireland"
5154
4420
msgstr "Írland"
5155
4421
 
5156
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop:3 l10n/il/entry.desktop:3
 
4422
#: l10n/il/entry.desktop:3
5157
4423
msgctxt "Name"
5158
4424
msgid "Israel"
5159
4425
msgstr "Ísrael"
5160
4426
 
5161
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop:2 l10n/im/entry.desktop:2
 
4427
#: l10n/im/entry.desktop:2
5162
4428
msgctxt "Name"
5163
4429
msgid "Isle of Man"
5164
4430
msgstr ""
5165
4431
 
5166
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/in/entry.desktop:2 l10n/in/entry.desktop:2
 
4432
#: l10n/in/entry.desktop:2
5167
4433
msgctxt "Name"
5168
4434
msgid "India"
5169
4435
msgstr "Indland"
5170
4436
 
5171
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop:2 l10n/iq/entry.desktop:2
 
4437
#: l10n/iq/entry.desktop:2
5172
4438
msgctxt "Name"
5173
4439
msgid "Iraq"
5174
4440
msgstr "Írak"
5175
4441
 
5176
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop:2 l10n/ir/entry.desktop:2
 
4442
#: l10n/ir/entry.desktop:2
5177
4443
msgctxt "Name"
5178
4444
msgid "Iran"
5179
4445
msgstr "Íran"
5180
4446
 
5181
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/is/entry.desktop:2 l10n/is/entry.desktop:2
 
4447
#: l10n/is/entry.desktop:2
5182
4448
msgctxt "Name"
5183
4449
msgid "Iceland"
5184
4450
msgstr "Ísland"
5185
4451
 
5186
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop:2 l10n/it/entry.desktop:2
 
4452
#: l10n/it/entry.desktop:2
5187
4453
msgctxt "Name"
5188
4454
msgid "Italy"
5189
4455
msgstr "Ítalía"
5190
4456
 
5191
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop:2 l10n/je/entry.desktop:2
 
4457
#: l10n/je/entry.desktop:2
5192
4458
msgctxt "Name"
5193
4459
msgid "Jersey"
5194
4460
msgstr ""
5195
4461
 
5196
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/jm/entry.desktop:2 l10n/jm/entry.desktop:2
 
4462
#: l10n/jm/entry.desktop:2
5197
4463
msgctxt "Name"
5198
4464
msgid "Jamaica"
5199
4465
msgstr "Jamaíka"
5200
4466
 
5201
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop:2 l10n/jo/entry.desktop:2
 
4467
#: l10n/jo/entry.desktop:2
5202
4468
msgctxt "Name"
5203
4469
msgid "Jordan"
5204
4470
msgstr "Jórdanía"
5205
4471
 
5206
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop:2 l10n/jp/entry.desktop:2
 
4472
#: l10n/jp/entry.desktop:2
5207
4473
msgctxt "Name"
5208
4474
msgid "Japan"
5209
4475
msgstr "Japan"
5210
4476
 
5211
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop:2 l10n/ke/entry.desktop:2
 
4477
#: l10n/ke/entry.desktop:2
5212
4478
msgctxt "Name"
5213
4479
msgid "Kenya"
5214
4480
msgstr "Kenía"
5215
4481
 
5216
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop:2 l10n/kg/entry.desktop:2
 
4482
#: l10n/kg/entry.desktop:2
5217
4483
msgctxt "Name"
5218
4484
msgid "Kyrgyzstan"
5219
4485
msgstr "Kirgisistan"
5220
4486
 
5221
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop:2 l10n/kh/entry.desktop:2
 
4487
#: l10n/kh/entry.desktop:2
5222
4488
msgctxt "Name"
5223
4489
msgid "Cambodia"
5224
4490
msgstr "Kambódía"
5225
4491
 
5226
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop:2 l10n/ki/entry.desktop:2
 
4492
#: l10n/ki/entry.desktop:2
5227
4493
msgctxt "Name"
5228
4494
msgid "Kiribati"
5229
4495
msgstr "Kíribatí"
5230
4496
 
5231
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop:2 l10n/km/entry.desktop:2
 
4497
#: l10n/km/entry.desktop:2
5232
4498
msgctxt "Name"
5233
4499
msgid "Comoros"
5234
4500
msgstr "Kómoreyjar"
5235
4501
 
5236
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop:2 l10n/kn/entry.desktop:2
 
4502
#: l10n/kn/entry.desktop:2
5237
4503
msgctxt "Name"
5238
4504
msgid "St. Kitts and Nevis"
5239
4505
msgstr "Sankti Kristófer og Nevis"
5240
4506
 
5241
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop:2 l10n/kp/entry.desktop:2
 
4507
#: l10n/kp/entry.desktop:2
5242
4508
msgctxt "Name"
5243
4509
msgid "North Korea"
5244
4510
msgstr "Norður-Kórea"
5245
4511
 
5246
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop:2 l10n/kr/entry.desktop:2
 
4512
#: l10n/kr/entry.desktop:2
5247
4513
msgctxt "Name"
5248
4514
msgid "South Korea"
5249
4515
msgstr "Suður-Kórea"
5250
4516
 
5251
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop:2 l10n/kw/entry.desktop:2
 
4517
#: l10n/kw/entry.desktop:2
5252
4518
msgctxt "Name"
5253
4519
msgid "Kuwait"
5254
4520
msgstr "Kúveit"
5255
4521
 
5256
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop:2 l10n/ky/entry.desktop:2
 
4522
#: l10n/ky/entry.desktop:2
5257
4523
msgctxt "Name"
5258
4524
msgid "Cayman Islands"
5259
4525
msgstr "Cayman-eyjar"
5260
4526
 
5261
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop:2 l10n/kz/entry.desktop:2
 
4527
#: l10n/kz/entry.desktop:2
5262
4528
msgctxt "Name"
5263
4529
msgid "Kazakhstan"
5264
4530
msgstr "Kasakstan"
5265
4531
 
5266
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop:2 l10n/la/entry.desktop:2
 
4532
#: l10n/la/entry.desktop:2
5267
4533
msgctxt "Name"
5268
4534
msgid "Laos"
5269
4535
msgstr "Laos"
5270
4536
 
5271
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop:2 l10n/lb/entry.desktop:2
 
4537
#: l10n/lb/entry.desktop:2
5272
4538
msgctxt "Name"
5273
4539
msgid "Lebanon"
5274
4540
msgstr "Líbanon"
5275
4541
 
5276
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop:2 l10n/lc/entry.desktop:2
 
4542
#: l10n/lc/entry.desktop:2
5277
4543
msgctxt "Name"
5278
4544
msgid "St. Lucia"
5279
4545
msgstr "Sankti Lúsía"
5280
4546
 
5281
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop:2 l10n/li/entry.desktop:2
 
4547
#: l10n/li/entry.desktop:2
5282
4548
msgctxt "Name"
5283
4549
msgid "Liechtenstein"
5284
4550
msgstr "Liechtenstein"
5285
4551
 
5286
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop:2 l10n/lk/entry.desktop:2
 
4552
#: l10n/lk/entry.desktop:2
5287
4553
msgctxt "Name"
5288
4554
msgid "Sri Lanka"
5289
4555
msgstr "Srí Lanka"
5290
4556
 
5291
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop:2 l10n/lr/entry.desktop:2
 
4557
#: l10n/lr/entry.desktop:2
5292
4558
msgctxt "Name"
5293
4559
msgid "Liberia"
5294
4560
msgstr "Líbería"
5295
4561
 
5296
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ls/entry.desktop:2 l10n/ls/entry.desktop:2
 
4562
#: l10n/ls/entry.desktop:2
5297
4563
msgctxt "Name"
5298
4564
msgid "Lesotho"
5299
4565
msgstr "Lesótó"
5300
4566
 
5301
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/lt/entry.desktop:2 l10n/lt/entry.desktop:2
 
4567
#: l10n/lt/entry.desktop:2
5302
4568
msgctxt "Name"
5303
4569
msgid "Lithuania"
5304
4570
msgstr "Litháen"
5305
4571
 
5306
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop:2 l10n/lu/entry.desktop:2
 
4572
#: l10n/lu/entry.desktop:2
5307
4573
msgctxt "Name"
5308
4574
msgid "Luxembourg"
5309
4575
msgstr "Lúxemborg"
5310
4576
 
5311
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/lv/entry.desktop:2 l10n/lv/entry.desktop:2
 
4577
#: l10n/lv/entry.desktop:2
5312
4578
msgctxt "Name"
5313
4579
msgid "Latvia"
5314
4580
msgstr "Lettland"
5315
4581
 
5316
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop:2 l10n/ly/entry.desktop:2
 
4582
#: l10n/ly/entry.desktop:2
5317
4583
msgctxt "Name"
5318
4584
msgid "Libya"
5319
4585
msgstr "Líbía"
5320
4586
 
5321
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop:2 l10n/ma/entry.desktop:2
 
4587
#: l10n/ma/entry.desktop:2
5322
4588
msgctxt "Name"
5323
4589
msgid "Morocco"
5324
4590
msgstr "Marokkó"
5325
4591
 
5326
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop:2 l10n/mc/entry.desktop:2
 
4592
#: l10n/mc/entry.desktop:2
5327
4593
msgctxt "Name"
5328
4594
msgid "Monaco"
5329
4595
msgstr "Mónakó"
5330
4596
 
5331
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop:2 l10n/md/entry.desktop:2
 
4597
#: l10n/md/entry.desktop:2
5332
4598
msgctxt "Name"
5333
4599
msgid "Moldova"
5334
4600
msgstr "Moldóva"
5335
4601
 
5336
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop:3 l10n/me/entry.desktop:3
 
4602
#: l10n/me/entry.desktop:3
5337
4603
msgctxt "Name"
5338
4604
msgid "Montenegro"
5339
4605
msgstr "Svartfjallaland"
5340
4606
 
5341
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop:2 l10n/mf/entry.desktop:2
 
4607
#: l10n/mf/entry.desktop:2
5342
4608
msgctxt "Name"
5343
4609
msgid "Saint Martin"
5344
4610
msgstr ""
5345
4611
 
5346
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop:2 l10n/mg/entry.desktop:2
 
4612
#: l10n/mg/entry.desktop:2
5347
4613
msgctxt "Name"
5348
4614
msgid "Madagascar"
5349
4615
msgstr "Madagaskar"
5350
4616
 
5351
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop:2 l10n/mh/entry.desktop:2
 
4617
#: l10n/mh/entry.desktop:2
5352
4618
msgctxt "Name"
5353
4619
msgid "Marshall Islands"
5354
4620
msgstr "Marshall-eyjar"
5355
4621
 
5356
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop:2
5357
4622
#: l10n/middleeast.desktop:2
5358
4623
msgctxt "Name"
5359
4624
msgid "Middle-East"
5360
4625
msgstr "Mið-Austurlönd"
5361
4626
 
5362
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop:3 l10n/mk/entry.desktop:3
 
4627
#: l10n/mk/entry.desktop:3
5363
4628
msgctxt "Name"
5364
4629
msgid "Macedonia"
5365
4630
msgstr "Makedónía"
5366
4631
 
5367
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop:2 l10n/ml/entry.desktop:2
 
4632
#: l10n/ml/entry.desktop:2
5368
4633
msgctxt "Name"
5369
4634
msgid "Mali"
5370
4635
msgstr "Malí"
5371
4636
 
5372
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop:2 l10n/mm/entry.desktop:2
 
4637
#: l10n/mm/entry.desktop:2
5373
4638
msgctxt "Name"
5374
4639
msgid "Myanmar"
5375
4640
msgstr "Mjanmar"
5376
4641
 
5377
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mn/entry.desktop:2 l10n/mn/entry.desktop:2
 
4642
#: l10n/mn/entry.desktop:2
5378
4643
msgctxt "Name"
5379
4644
msgid "Mongolia"
5380
4645
msgstr "Mongólía"
5381
4646
 
5382
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop:2 l10n/mo/entry.desktop:2
 
4647
#: l10n/mo/entry.desktop:2
5383
4648
msgctxt "Name"
5384
4649
msgid "Macau SAR(China)"
5385
4650
msgstr "Makaó (sjálfstjórnarhérað í Kína)"
5386
4651
 
5387
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop:2 l10n/mp/entry.desktop:2
 
4652
#: l10n/mp/entry.desktop:2
5388
4653
msgctxt "Name"
5389
4654
msgid "Northern Mariana Islands"
5390
4655
msgstr ""
5391
4656
 
5392
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop:2 l10n/mq/entry.desktop:2
 
4657
#: l10n/mq/entry.desktop:2
5393
4658
msgctxt "Name"
5394
4659
msgid "Martinique"
5395
4660
msgstr "Martiník"
5396
4661
 
5397
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop:2 l10n/mr/entry.desktop:2
 
4662
#: l10n/mr/entry.desktop:2
5398
4663
msgctxt "Name"
5399
4664
msgid "Mauritania"
5400
4665
msgstr "Máritanía"
5401
4666
 
5402
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop:2 l10n/ms/entry.desktop:2
 
4667
#: l10n/ms/entry.desktop:2
5403
4668
msgctxt "Name"
5404
4669
msgid "Montserrat"
5405
4670
msgstr "Montserrat"
5406
4671
 
5407
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop:3 l10n/mt/entry.desktop:3
 
4672
#: l10n/mt/entry.desktop:3
5408
4673
msgctxt "Name"
5409
4674
msgid "Malta"
5410
4675
msgstr "Malta"
5411
4676
 
5412
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop:2 l10n/mu/entry.desktop:2
 
4677
#: l10n/mu/entry.desktop:2
5413
4678
msgctxt "Name"
5414
4679
msgid "Mauritius"
5415
4680
msgstr "Máritíus"
5416
4681
 
5417
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop:2 l10n/mv/entry.desktop:2
 
4682
#: l10n/mv/entry.desktop:2
5418
4683
msgctxt "Name"
5419
4684
msgid "Maldives"
5420
4685
msgstr "Maldíveyjar"
5421
4686
 
5422
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop:2 l10n/mw/entry.desktop:2
 
4687
#: l10n/mw/entry.desktop:2
5423
4688
msgctxt "Name"
5424
4689
msgid "Malawi"
5425
4690
msgstr "Malaví"
5426
4691
 
5427
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop:2 l10n/mx/entry.desktop:2
 
4692
#: l10n/mx/entry.desktop:2
5428
4693
msgctxt "Name"
5429
4694
msgid "Mexico"
5430
4695
msgstr "Mexíkó"
5431
4696
 
5432
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop:2 l10n/my/entry.desktop:2
 
4697
#: l10n/my/entry.desktop:2
5433
4698
msgctxt "Name"
5434
4699
msgid "Malaysia"
5435
4700
msgstr "Malasía"
5436
4701
 
5437
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop:2 l10n/mz/entry.desktop:2
 
4702
#: l10n/mz/entry.desktop:2
5438
4703
msgctxt "Name"
5439
4704
msgid "Mozambique"
5440
4705
msgstr "Mósambík"
5441
4706
 
5442
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/na/entry.desktop:2 l10n/na/entry.desktop:2
 
4707
#: l10n/na/entry.desktop:2
5443
4708
msgctxt "Name"
5444
4709
msgid "Namibia"
5445
4710
msgstr "Namibía"
5446
4711
 
5447
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop:2 l10n/nc/entry.desktop:2
 
4712
#: l10n/nc/entry.desktop:2
5448
4713
msgctxt "Name"
5449
4714
msgid "New Caledonia"
5450
4715
msgstr "Nýja-Kaledónía"
5451
4716
 
5452
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop:2 l10n/ne/entry.desktop:2
 
4717
#: l10n/ne/entry.desktop:2
5453
4718
msgctxt "Name"
5454
4719
msgid "Niger"
5455
4720
msgstr "Níger"
5456
4721
 
5457
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop:2 l10n/nf/entry.desktop:2
 
4722
#: l10n/nf/entry.desktop:2
5458
4723
msgctxt "Name"
5459
4724
msgid "Norfolk Island"
5460
4725
msgstr "Norfolkeyja"
5461
4726
 
5462
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ng/entry.desktop:2 l10n/ng/entry.desktop:2
 
4727
#: l10n/ng/entry.desktop:2
5463
4728
msgctxt "Name"
5464
4729
msgid "Nigeria"
5465
4730
msgstr "Nígería"
5466
4731
 
5467
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop:2 l10n/ni/entry.desktop:2
 
4732
#: l10n/ni/entry.desktop:2
5468
4733
msgctxt "Name"
5469
4734
msgid "Nicaragua"
5470
4735
msgstr "Níkaragva"
5471
4736
 
5472
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop:3 l10n/nl/entry.desktop:3
 
4737
#: l10n/nl/entry.desktop:3
5473
4738
msgctxt "Name"
5474
4739
msgid "Netherlands"
5475
4740
msgstr "Holland"
5476
4741
 
5477
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop:3 l10n/no/entry.desktop:3
 
4742
#: l10n/no/entry.desktop:3
5478
4743
msgctxt "Name"
5479
4744
msgid "Norway"
5480
4745
msgstr "Noregur"
5481
4746
 
5482
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop:2
5483
4747
#: l10n/northafrica.desktop:2
5484
4748
msgctxt "Name"
5485
4749
msgid "Africa, Northern"
5486
4750
msgstr "Afríka, Norður-Afríka"
5487
4751
 
5488
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop:2
5489
4752
#: l10n/northamerica.desktop:2
5490
4753
msgctxt "Name"
5491
4754
msgid "America, North"
5492
4755
msgstr "Ameríka, Norður-Ameríka"
5493
4756
 
5494
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop:2
5495
4757
#: l10n/northeurope.desktop:2
5496
4758
msgctxt "Name"
5497
4759
msgid "Europe, Northern"
5498
4760
msgstr "Evrópa, Norður-Evrópa"
5499
4761
 
5500
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop:2 l10n/np/entry.desktop:2
 
4762
#: l10n/np/entry.desktop:2
5501
4763
msgctxt "Name"
5502
4764
msgid "Nepal"
5503
4765
msgstr "Nepal"
5504
4766
 
5505
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop:2 l10n/nr/entry.desktop:2
 
4767
#: l10n/nr/entry.desktop:2
5506
4768
msgctxt "Name"
5507
4769
msgid "Nauru"
5508
4770
msgstr "Nárú"
5509
4771
 
5510
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop:2 l10n/nu/entry.desktop:2
 
4772
#: l10n/nu/entry.desktop:2
5511
4773
msgctxt "Name"
5512
4774
msgid "Niue"
5513
4775
msgstr "Niue"
5514
4776
 
5515
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop:3 l10n/nz/entry.desktop:3
 
4777
#: l10n/nz/entry.desktop:3
5516
4778
msgctxt "Name"
5517
4779
msgid "New Zealand"
5518
4780
msgstr "Nýja-Sjáland"
5519
4781
 
5520
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/oceania.desktop:2 l10n/oceania.desktop:2
 
4782
#: l10n/oceania.desktop:2
5521
4783
msgctxt "Name"
5522
4784
msgid "Oceania"
5523
4785
msgstr "Eyjaálfa"
5524
4786
 
5525
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/om/entry.desktop:2 l10n/om/entry.desktop:2
 
4787
#: l10n/om/entry.desktop:2
5526
4788
msgctxt "Name"
5527
4789
msgid "Oman"
5528
4790
msgstr "Óman"
5529
4791
 
5530
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop:2 l10n/pa/entry.desktop:2
 
4792
#: l10n/pa/entry.desktop:2
5531
4793
msgctxt "Name"
5532
4794
msgid "Panama"
5533
4795
msgstr "Panama"
5534
4796
 
5535
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop:2 l10n/pe/entry.desktop:2
 
4797
#: l10n/pe/entry.desktop:2
5536
4798
msgctxt "Name"
5537
4799
msgid "Peru"
5538
4800
msgstr "Perú"
5539
4801
 
5540
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop:2 l10n/pf/entry.desktop:2
 
4802
#: l10n/pf/entry.desktop:2
5541
4803
msgctxt "Name"
5542
4804
msgid "French Polynesia"
5543
4805
msgstr "Franska Pólýnesía"
5544
4806
 
5545
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop:2 l10n/pg/entry.desktop:2
 
4807
#: l10n/pg/entry.desktop:2
5546
4808
msgctxt "Name"
5547
4809
msgid "Papua New Guinea"
5548
4810
msgstr "Papúa Nýja-Gínea"
5549
4811
 
5550
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop:2 l10n/ph/entry.desktop:2
 
4812
#: l10n/ph/entry.desktop:2
5551
4813
msgctxt "Name"
5552
4814
msgid "Philippines"
5553
4815
msgstr "Filippseyjar"
5554
4816
 
5555
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/pk/entry.desktop:2 l10n/pk/entry.desktop:2
 
4817
#: l10n/pk/entry.desktop:2
5556
4818
msgctxt "Name"
5557
4819
msgid "Pakistan"
5558
4820
msgstr "Pakistan"
5559
4821
 
5560
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop:2 l10n/pl/entry.desktop:2
 
4822
#: l10n/pl/entry.desktop:2
5561
4823
msgctxt "Name"
5562
4824
msgid "Poland"
5563
4825
msgstr "Pólland"
5564
4826
 
5565
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop:2 l10n/pm/entry.desktop:2
 
4827
#: l10n/pm/entry.desktop:2
5566
4828
msgctxt "Name"
5567
4829
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
5568
4830
msgstr "Sankti Pierre og Miquelon"
5569
4831
 
5570
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop:2 l10n/pn/entry.desktop:2
 
4832
#: l10n/pn/entry.desktop:2
5571
4833
msgctxt "Name"
5572
4834
msgid "Pitcairn"
5573
4835
msgstr "Pitcairn"
5574
4836
 
5575
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop:2 l10n/pr/entry.desktop:2
 
4837
#: l10n/pr/entry.desktop:2
5576
4838
msgctxt "Name"
5577
4839
msgid "Puerto Rico"
5578
4840
msgstr "Púertó Ríkó"
5579
4841
 
5580
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop:2 l10n/ps/entry.desktop:2
 
4842
#: l10n/ps/entry.desktop:2
5581
4843
msgctxt "Name"
5582
4844
msgid "Palestinian Territory"
5583
4845
msgstr "Palestína"
5584
4846
 
5585
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/pt/entry.desktop:3 l10n/pt/entry.desktop:3
 
4847
#: l10n/pt/entry.desktop:3
5586
4848
msgctxt "Name"
5587
4849
msgid "Portugal"
5588
4850
msgstr "Portúgal"
5589
4851
 
5590
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop:2 l10n/pw/entry.desktop:2
 
4852
#: l10n/pw/entry.desktop:2
5591
4853
msgctxt "Name"
5592
4854
msgid "Palau"
5593
4855
msgstr "Palá"
5594
4856
 
5595
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop:2 l10n/py/entry.desktop:2
 
4857
#: l10n/py/entry.desktop:2
5596
4858
msgctxt "Name"
5597
4859
msgid "Paraguay"
5598
4860
msgstr "Paragvæ"
5599
4861
 
5600
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop:2 l10n/qa/entry.desktop:2
 
4862
#: l10n/qa/entry.desktop:2
5601
4863
msgctxt "Name"
5602
4864
msgid "Qatar"
5603
4865
msgstr "Katar"
5604
4866
 
5605
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop:2 l10n/re/entry.desktop:2
 
4867
#: l10n/re/entry.desktop:2
5606
4868
msgctxt "Name"
5607
4869
msgid "Réunion"
5608
4870
msgstr "Réunion"
5609
4871
 
5610
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop:2 l10n/ro/entry.desktop:2
 
4872
#: l10n/ro/entry.desktop:2
5611
4873
msgctxt "Name"
5612
4874
msgid "Romania"
5613
4875
msgstr "Rúmenía"
5614
4876
 
5615
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop:3 l10n/rs/entry.desktop:3
 
4877
#: l10n/rs/entry.desktop:3
5616
4878
msgctxt "Name"
5617
4879
msgid "Serbia"
5618
4880
msgstr "Serbía"
5619
4881
 
5620
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop:3 l10n/ru/entry.desktop:3
 
4882
#: l10n/ru/entry.desktop:3
5621
4883
msgctxt "Name"
5622
4884
msgid "Russia"
5623
4885
msgstr "Rússland"
5624
4886
 
5625
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop:2 l10n/rw/entry.desktop:2
 
4887
#: l10n/rw/entry.desktop:2
5626
4888
msgctxt "Name"
5627
4889
msgid "Rwanda"
5628
4890
msgstr "Rúanda"
5629
4891
 
5630
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop:2 l10n/sa/entry.desktop:2
 
4892
#: l10n/sa/entry.desktop:2
5631
4893
msgctxt "Name"
5632
4894
msgid "Saudi Arabia"
5633
4895
msgstr "Sádi-Arabía"
5634
4896
 
5635
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop:2 l10n/sb/entry.desktop:2
 
4897
#: l10n/sb/entry.desktop:2
5636
4898
msgctxt "Name"
5637
4899
msgid "Solomon Islands"
5638
4900
msgstr "Salómonseyjar"
5639
4901
 
5640
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop:2 l10n/sc/entry.desktop:2
 
4902
#: l10n/sc/entry.desktop:2
5641
4903
msgctxt "Name"
5642
4904
msgid "Seychelles"
5643
4905
msgstr "Seychelles-eyjar"
5644
4906
 
5645
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sd/entry.desktop:2 l10n/sd/entry.desktop:2
 
4907
#: l10n/sd/entry.desktop:2
5646
4908
msgctxt "Name"
5647
4909
msgid "Sudan"
5648
4910
msgstr "Súdan"
5649
4911
 
5650
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/se/entry.desktop:2 l10n/se/entry.desktop:2
 
4912
#: l10n/se/entry.desktop:2
5651
4913
msgctxt "Name"
5652
4914
msgid "Sweden"
5653
4915
msgstr "Svíþjóð"
5654
4916
 
5655
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop:2 l10n/sg/entry.desktop:2
 
4917
#: l10n/sg/entry.desktop:2
5656
4918
msgctxt "Name"
5657
4919
msgid "Singapore"
5658
4920
msgstr "Singapúr"
5659
4921
 
5660
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop:2 l10n/sh/entry.desktop:2
 
4922
#: l10n/sh/entry.desktop:2
5661
4923
msgctxt "Name"
5662
4924
msgid "Saint Helena"
5663
4925
msgstr "Sankti Helena"
5664
4926
 
5665
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/si/entry.desktop:2 l10n/si/entry.desktop:2
 
4927
#: l10n/si/entry.desktop:2
5666
4928
msgctxt "Name"
5667
4929
msgid "Slovenia"
5668
4930
msgstr "Slóvenía"
5669
4931
 
5670
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop:2 l10n/sk/entry.desktop:2
 
4932
#: l10n/sk/entry.desktop:2
5671
4933
msgctxt "Name"
5672
4934
msgid "Slovakia"
5673
4935
msgstr "Slóvakía"
5674
4936
 
5675
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop:2 l10n/sl/entry.desktop:2
 
4937
#: l10n/sl/entry.desktop:2
5676
4938
msgctxt "Name"
5677
4939
msgid "Sierra Leone"
5678
4940
msgstr "Síerra Leóne"
5679
4941
 
5680
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop:2 l10n/sm/entry.desktop:2
 
4942
#: l10n/sm/entry.desktop:2
5681
4943
msgctxt "Name"
5682
4944
msgid "San Marino"
5683
4945
msgstr "San Marínó"
5684
4946
 
5685
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sn/entry.desktop:2 l10n/sn/entry.desktop:2
 
4947
#: l10n/sn/entry.desktop:2
5686
4948
msgctxt "Name"
5687
4949
msgid "Senegal"
5688
4950
msgstr "Senegal"
5689
4951
 
5690
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop:2 l10n/so/entry.desktop:2
 
4952
#: l10n/so/entry.desktop:2
5691
4953
msgctxt "Name"
5692
4954
msgid "Somalia"
5693
4955
msgstr "Sómalía"
5694
4956
 
5695
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop:2
5696
4957
#: l10n/southafrica.desktop:2
5697
4958
msgctxt "Name"
5698
4959
msgid "Africa, Southern"
5699
4960
msgstr "Afríka, Suður-Afríka"
5700
4961
 
5701
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop:2
5702
4962
#: l10n/southamerica.desktop:2
5703
4963
msgctxt "Name"
5704
4964
msgid "America, South"
5705
4965
msgstr "Ameríka, Suður-Ameríka"
5706
4966
 
5707
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/southasia.desktop:2
5708
4967
#: l10n/southasia.desktop:2
5709
4968
msgctxt "Name"
5710
4969
msgid "Asia, South"
5711
4970
msgstr "Asía, Suður-Asía"
5712
4971
 
5713
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop:2
5714
4972
#: l10n/southeastasia.desktop:2
5715
4973
msgctxt "Name"
5716
4974
msgid "Asia, South-East"
5717
4975
msgstr "Asía, Suðaustur-Asía"
5718
4976
 
5719
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop:2
5720
4977
#: l10n/southeurope.desktop:2
5721
4978
msgctxt "Name"
5722
4979
msgid "Europe, Southern"
5723
4980
msgstr "Evrópa, Suður-Evrópa"
5724
4981
 
5725
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop:2 l10n/sr/entry.desktop:2
 
4982
#: l10n/sr/entry.desktop:2
5726
4983
msgctxt "Name"
5727
4984
msgid "Suriname"
5728
4985
msgstr "Súrínam"
5729
4986
 
5730
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop:2 l10n/st/entry.desktop:2
 
4987
#: l10n/st/entry.desktop:2
5731
4988
msgctxt "Name"
5732
4989
msgid "Sao Tome and Principe"
5733
4990
msgstr "Saó Tóme og Prinsípe"
5734
4991
 
5735
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop:2 l10n/sv/entry.desktop:2
 
4992
#: l10n/sv/entry.desktop:2
5736
4993
msgctxt "Name"
5737
4994
msgid "El Salvador"
5738
4995
msgstr "El Salvador"
5739
4996
 
5740
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sy/entry.desktop:2 l10n/sy/entry.desktop:2
 
4997
#: l10n/sy/entry.desktop:2
5741
4998
msgctxt "Name"
5742
4999
msgid "Syria"
5743
5000
msgstr "Sýrland"
5744
5001
 
5745
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop:2 l10n/sz/entry.desktop:2
 
5002
#: l10n/sz/entry.desktop:2
5746
5003
msgctxt "Name"
5747
5004
msgid "Swaziland"
5748
5005
msgstr "Svasíland"
5749
5006
 
5750
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop:2 l10n/tc/entry.desktop:2
 
5007
#: l10n/tc/entry.desktop:2
5751
5008
msgctxt "Name"
5752
5009
msgid "Turks and Caicos Islands"
5753
5010
msgstr "Turks- og Caicos-eyjar"
5754
5011
 
5755
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop:2 l10n/td/entry.desktop:2
 
5012
#: l10n/td/entry.desktop:2
5756
5013
msgctxt "Name"
5757
5014
msgid "Chad"
5758
5015
msgstr "Tsjad"
5759
5016
 
5760
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop:2 l10n/tg/entry.desktop:2
 
5017
#: l10n/tg/entry.desktop:2
5761
5018
msgctxt "Name"
5762
5019
msgid "Togo"
5763
5020
msgstr "Tógó"
5764
5021
 
5765
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop:2 l10n/th/entry.desktop:2
 
5022
#: l10n/th/entry.desktop:2
5766
5023
msgctxt "Name"
5767
5024
msgid "Thailand"
5768
5025
msgstr "Taíland"
5769
5026
 
5770
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop:2 l10n/tj/entry.desktop:2
 
5027
#: l10n/tj/entry.desktop:2
5771
5028
msgctxt "Name"
5772
5029
msgid "Tajikistan"
5773
5030
msgstr "Tadsjikistan"
5774
5031
 
5775
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop:2 l10n/tk/entry.desktop:2
 
5032
#: l10n/tk/entry.desktop:2
5776
5033
msgctxt "Name"
5777
5034
msgid "Tokelau"
5778
5035
msgstr "Tókelá"
5779
5036
 
5780
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop:2 l10n/tl/entry.desktop:2
 
5037
#: l10n/tl/entry.desktop:2
5781
5038
msgctxt "Name"
5782
5039
msgid "Timor-Leste"
5783
5040
msgstr "Tímor-Leste"
5784
5041
 
5785
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop:2 l10n/tm/entry.desktop:2
 
5042
#: l10n/tm/entry.desktop:2
5786
5043
msgctxt "Name"
5787
5044
msgid "Turkmenistan"
5788
5045
msgstr "Túrkmenistan"
5789
5046
 
5790
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop:2 l10n/tn/entry.desktop:2
 
5047
#: l10n/tn/entry.desktop:2
5791
5048
msgctxt "Name"
5792
5049
msgid "Tunisia"
5793
5050
msgstr "Túnis"
5794
5051
 
5795
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop:2 l10n/to/entry.desktop:2
 
5052
#: l10n/to/entry.desktop:2
5796
5053
msgctxt "Name"
5797
5054
msgid "Tonga"
5798
5055
msgstr "Tonga"
5799
5056
 
5800
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop:2 l10n/tp/entry.desktop:2
 
5057
#: l10n/tp/entry.desktop:2
5801
5058
msgctxt "Name"
5802
5059
msgid "East Timor"
5803
5060
msgstr "Austur-Tímor"
5804
5061
 
5805
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop:2 l10n/tr/entry.desktop:2
 
5062
#: l10n/tr/entry.desktop:2
5806
5063
msgctxt "Name"
5807
5064
msgid "Turkey"
5808
5065
msgstr "Tyrkland"
5809
5066
 
5810
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop:2 l10n/tt/entry.desktop:2
 
5067
#: l10n/tt/entry.desktop:2
5811
5068
msgctxt "Name"
5812
5069
msgid "Trinidad and Tobago"
5813
5070
msgstr "Trínidad og Tóbagó"
5814
5071
 
5815
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop:2 l10n/tv/entry.desktop:2
 
5072
#: l10n/tv/entry.desktop:2
5816
5073
msgctxt "Name"
5817
5074
msgid "Tuvalu"
5818
5075
msgstr "Túvalú"
5819
5076
 
5820
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tw/entry.desktop:3 l10n/tw/entry.desktop:3
 
5077
#: l10n/tw/entry.desktop:3
5821
5078
msgctxt "Name"
5822
5079
msgid "Taiwan"
5823
5080
msgstr "Taívan"
5824
5081
 
5825
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop:2 l10n/tz/entry.desktop:2
 
5082
#: l10n/tz/entry.desktop:2
5826
5083
msgctxt "Name"
5827
5084
msgid "Tanzania, United Republic of"
5828
5085
msgstr "Tansanía"
5829
5086
 
5830
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop:3 l10n/ua/entry.desktop:3
 
5087
#: l10n/ua/entry.desktop:3
5831
5088
msgctxt "Name"
5832
5089
msgid "Ukraine"
5833
5090
msgstr "Úkraína"
5834
5091
 
5835
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop:2 l10n/ug/entry.desktop:2
 
5092
#: l10n/ug/entry.desktop:2
5836
5093
msgctxt "Name"
5837
5094
msgid "Uganda"
5838
5095
msgstr "Úganda"
5839
5096
 
5840
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop:2 l10n/us/entry.desktop:2
 
5097
#: l10n/us/entry.desktop:2
5841
5098
msgctxt "Name"
5842
5099
msgid "United States of America"
5843
5100
msgstr "Bandaríkin"
5844
5101
 
5845
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop:2 l10n/uy/entry.desktop:2
 
5102
#: l10n/uy/entry.desktop:2
5846
5103
msgctxt "Name"
5847
5104
msgid "Uruguay"
5848
5105
msgstr "Úrúgvæ"
5849
5106
 
5850
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop:2 l10n/uz/entry.desktop:2
 
5107
#: l10n/uz/entry.desktop:2
5851
5108
msgctxt "Name"
5852
5109
msgid "Uzbekistan"
5853
5110
msgstr "Úsbekistan"
5854
5111
 
5855
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop:2 l10n/va/entry.desktop:2
 
5112
#: l10n/va/entry.desktop:2
5856
5113
msgctxt "Name"
5857
5114
msgid "Vatican City"
5858
5115
msgstr "Vatíkanið"
5859
5116
 
5860
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop:2 l10n/vc/entry.desktop:2
 
5117
#: l10n/vc/entry.desktop:2
5861
5118
msgctxt "Name"
5862
5119
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
5863
5120
msgstr "Sankti Vinsent og Grenadíneyjar"
5864
5121
 
5865
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop:2 l10n/ve/entry.desktop:2
 
5122
#: l10n/ve/entry.desktop:2
5866
5123
msgctxt "Name"
5867
5124
msgid "Venezuela"
5868
5125
msgstr "Venesúela"
5869
5126
 
5870
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop:2 l10n/vg/entry.desktop:2
 
5127
#: l10n/vg/entry.desktop:2
5871
5128
msgctxt "Name"
5872
5129
msgid "Virgin Islands, British"
5873
5130
msgstr "Bresku Jómfrúareyjar"
5874
5131
 
5875
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop:2 l10n/vi/entry.desktop:2
 
5132
#: l10n/vi/entry.desktop:2
5876
5133
msgctxt "Name"
5877
5134
msgid "Virgin Islands, U.S."
5878
5135
msgstr "Bandarísku Jómfrúareyjar"
5879
5136
 
5880
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop:2 l10n/vn/entry.desktop:2
 
5137
#: l10n/vn/entry.desktop:2
5881
5138
msgctxt "Name"
5882
5139
msgid "Vietnam"
5883
5140
msgstr "Víetnam"
5884
5141
 
5885
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop:2 l10n/vu/entry.desktop:2
 
5142
#: l10n/vu/entry.desktop:2
5886
5143
msgctxt "Name"
5887
5144
msgid "Vanuatu"
5888
5145
msgstr "Vanúatú"
5889
5146
 
5890
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop:2
5891
5147
#: l10n/westafrica.desktop:2
5892
5148
msgctxt "Name"
5893
5149
msgid "Africa, Western"
5894
5150
msgstr "Afríka, Vestur-Afríka"
5895
5151
 
5896
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop:2
5897
5152
#: l10n/westeurope.desktop:2
5898
5153
msgctxt "Name"
5899
5154
msgid "Europe, Western"
5900
5155
msgstr "Evrópa, Vestur-Evrópa"
5901
5156
 
5902
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop:2 l10n/wf/entry.desktop:2
 
5157
#: l10n/wf/entry.desktop:2
5903
5158
msgctxt "Name"
5904
5159
msgid "Wallis and Futuna"
5905
5160
msgstr "Wallis- og Fútúnaeyjar"
5906
5161
 
5907
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ws/entry.desktop:3 l10n/ws/entry.desktop:3
 
5162
#: l10n/ws/entry.desktop:3
5908
5163
msgctxt "Name"
5909
5164
msgid "Samoa"
5910
5165
msgstr "Samóa"
5911
5166
 
5912
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/ye/entry.desktop:2 l10n/ye/entry.desktop:2
 
5167
#: l10n/ye/entry.desktop:2
5913
5168
msgctxt "Name"
5914
5169
msgid "Yemen"
5915
5170
msgstr "Jemen"
5916
5171
 
5917
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop:2 l10n/yt/entry.desktop:2
 
5172
#: l10n/yt/entry.desktop:2
5918
5173
msgctxt "Name"
5919
5174
msgid "Mayotte"
5920
5175
msgstr "Mayotte"
5921
5176
 
5922
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/za/entry.desktop:3 l10n/za/entry.desktop:3
 
5177
#: l10n/za/entry.desktop:3
5923
5178
msgctxt "Name"
5924
5179
msgid "South Africa"
5925
5180
msgstr "Suður-Afríka"
5926
5181
 
5927
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/zm/entry.desktop:2 l10n/zm/entry.desktop:2
 
5182
#: l10n/zm/entry.desktop:2
5928
5183
msgctxt "Name"
5929
5184
msgid "Zambia"
5930
5185
msgstr "Sambía"
5931
5186
 
5932
 
#: debian/tmp/usr/share/locale/l10n/zw/entry.desktop:2 l10n/zw/entry.desktop:2
 
5187
#: l10n/zw/entry.desktop:2
5933
5188
msgctxt "Name"
5934
5189
msgid "Zimbabwe"
5935
5190
msgstr "Simbabve"
5960
5215
msgid "A nice name you have chosen for your interface"
5961
5216
msgstr "Vingjarnlegt nafn þú hefur valið fyrir umhverfið þitt"
5962
5217
 
5963
 
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:91
 
5218
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:89
5964
5219
msgctxt "Comment"
5965
5220
msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
5966
5221
msgstr "Jamm, hér ætti að vera smá lýsing á viðbótinni"
5980
5235
msgid "Save remote widgets' policies"
5981
5236
msgstr "Vista stefnur varðandi fjartengdar græjur"
5982
5237
 
5983
 
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:59
 
5238
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55
5984
5239
msgctxt "Description"
5985
5240
msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
5986
5241
msgstr ""
5987
5242
"Kemur í veg fyrir að kerfið geti vistað stefnur varðandi fjartengdar græjur"
5988
5243
 
5989
 
#: platforms/win/config/platform.desktop:14
 
5244
#: platforms/win/config/platform.desktop:13
5990
5245
msgctxt "Name"
5991
5246
msgid "Platform"
5992
5247
msgstr "Stýrikerfi"
5993
5248
 
5994
 
#: platforms/win/config/platform.desktop:83
 
5249
#: platforms/win/config/platform.desktop:80
5995
5250
msgctxt "Comment"
5996
5251
msgid "Windows Platform Manager"
5997
5252
msgstr "Windows stýrikerfastjóri"
6001
5256
msgid "KDE Shutdown"
6002
5257
msgstr ""
6003
5258
 
6004
 
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:50
 
5259
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:35
6005
5260
msgctxt "Comment"
6006
5261
msgid "kill running KDE applications and processes"
6007
5262
msgstr ""
6011
5266
msgid "KDED Windows Start Menu Module"
6012
5267
msgstr "KDED Windows ræsivalmyndareining"
6013
5268
 
6014
 
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:79
 
5269
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:77
6015
5270
msgctxt "Comment"
6016
5271
msgid "Shortcut icon support"
6017
5272
msgstr "Stuðningur fyrir flýtitáknmyndir"