~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-is/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:58:02 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927095802-w7ysbpnfdy29p7nq
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdegames.po to Icelandic
 
2
#
 
3
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
 
4
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
 
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 19:22+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 11:29+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
 
19
 
 
20
#: bomber/src/bomber.desktop:2
 
21
msgctxt "Name"
 
22
msgid "Bomber"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: bomber/src/bomber.desktop:52
 
26
msgctxt "GenericName"
 
27
msgid "Arcade Bombing Game"
 
28
msgstr "Spilakassa-sprengjuleikur"
 
29
 
 
30
#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3
 
31
msgctxt "Name"
 
32
msgid "Lava-Island"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:46
 
36
msgctxt "Description"
 
37
msgid "Stop the lava and save the day"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: bomber/themes/kbomber.desktop:3
 
41
msgctxt "Name"
 
42
msgid "KBomber - Star Wars"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: bovo/bovo.desktop:3
 
46
msgctxt "Name"
 
47
msgid "Bovo"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: bovo/bovo.desktop:60
 
51
msgctxt "GenericName"
 
52
msgid "Five-in-a-row Board Game"
 
53
msgstr "Fimm-í-röð borðleikur"
 
54
 
 
55
#: bovo/themes/gomoku/themerc:2
 
56
msgctxt "Name"
 
57
msgid "Gomoku"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: bovo/themes/gomoku/themerc:51
 
61
msgctxt "Comment"
 
62
msgid "A classic Japanese theme"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2
 
66
msgctxt "Name"
 
67
msgid "High Contrast"
 
68
msgstr "Háskerpa"
 
69
 
 
70
#: bovo/themes/highcontrast/themerc:54
 
71
msgctxt "Comment"
 
72
msgid "A theme with a lot of contrast"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: bovo/themes/scribble/themerc:2
 
76
msgctxt "Name"
 
77
msgid "Scribble"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: bovo/themes/scribble/themerc:51
 
81
msgctxt "Comment"
 
82
msgid "A pen and paper theme"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: bovo/themes/spacy/themerc:2
 
86
msgctxt "Name"
 
87
msgid "Spacy"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: bovo/themes/spacy/themerc:50
 
91
msgctxt "Comment"
 
92
msgid "A theme from outer space"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2
 
96
#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2
 
97
msgctxt "Name"
 
98
msgid "Arena"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:47
 
102
#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:36
 
103
#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:34
 
104
#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:35
 
105
#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:35
 
106
#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:37
 
107
#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:36
 
108
#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:37
 
109
#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:36
 
110
#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:37
 
111
#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:37
 
112
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:36
 
113
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:35
 
114
#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:36
 
115
#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:36
 
116
#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:35
 
117
#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:35
 
118
#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:37
 
119
#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:35
 
120
#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:35
 
121
#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:35
 
122
#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:36
 
123
#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:36
 
124
#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:35
 
125
#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:36
 
126
#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:35
 
127
#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:36
 
128
#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:36
 
129
#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:36
 
130
#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:35
 
131
#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:36
 
132
#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:34
 
133
#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:34
 
134
msgctxt "Description"
 
135
msgid "Clanbomber Import"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2
 
139
msgctxt "Name"
 
140
msgid "Big Block"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2
 
144
msgctxt "Name"
 
145
msgid "Clanbomber Big Standard"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2
 
149
msgctxt "Name"
 
150
msgid "Blast Matrix"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2
 
154
msgctxt "Name"
 
155
msgid "Bloody Ring"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2
 
159
msgctxt "Name"
 
160
msgid "Boiling Egg"
 
161
msgstr "Harðsoðið egg"
 
162
 
 
163
#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2
 
164
msgctxt "Name"
 
165
msgid "Bomb Attack"
 
166
msgstr "Sprengjuárás"
 
167
 
 
168
#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2
 
169
msgctxt "Name"
 
170
msgid "Broken Heart"
 
171
msgstr "Brostið hjarta"
 
172
 
 
173
#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2
 
174
msgctxt "Name"
 
175
msgid "Crammed"
 
176
msgstr "Crammed"
 
177
 
 
178
#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2
 
179
msgctxt "Name"
 
180
msgid "Death Corridor"
 
181
msgstr "Dauðagöngin"
 
182
 
 
183
#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2
 
184
msgctxt "Name"
 
185
msgid "Dilemma"
 
186
msgstr "Þversögn"
 
187
 
 
188
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2
 
189
msgctxt "Name"
 
190
msgid "Fear Circle"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2
 
194
msgctxt "Name"
 
195
msgid "Fear Circle Remix"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2
 
199
msgctxt "Name"
 
200
msgid "Fire Wheels"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2
 
204
msgctxt "Name"
 
205
msgid "Football"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2
 
209
msgctxt "Name"
 
210
msgid "Four Instance"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2
 
214
msgctxt "Name"
 
215
msgid "Ghostbear"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2
 
219
msgctxt "Name"
 
220
msgid "Hard Work"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2
 
224
msgctxt "Name"
 
225
msgid "Hole Run"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2
 
229
msgctxt "Name"
 
230
msgid "Clanbomber Huge Standard"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2
 
234
msgctxt "Name"
 
235
msgid "Juicy Lucy"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2
 
239
msgctxt "Name"
 
240
msgid "Kitchen"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2
 
244
msgctxt "Name"
 
245
msgid "Meeting"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2
 
249
msgctxt "Name"
 
250
msgid "Mungo Bane"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2
 
254
msgctxt "Name"
 
255
msgid "Obstacle Race"
 
256
msgstr "Hindrunarhlaup"
 
257
 
 
258
#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2
 
259
msgctxt "Name"
 
260
msgid "Overkill"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2
 
264
msgctxt "Name"
 
265
msgid "Prison Cells"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2
 
269
msgctxt "Name"
 
270
msgid "Redirection"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2
 
274
msgctxt "Name"
 
275
msgid "Sixty Nine"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2
 
279
msgctxt "Name"
 
280
msgid "Clanbomber Small Standard"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2
 
284
msgctxt "Name"
 
285
msgid "Snake Race"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2
 
289
msgctxt "Name"
 
290
msgid "Clanbomber Tiny Standard"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2
 
294
msgctxt "Name"
 
295
msgid "Whole Mess"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: granatier/arenas/clover.desktop:2
 
299
msgctxt "Name"
 
300
msgid "The four-leaf clover"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: granatier/arenas/clover.desktop:29
 
304
msgctxt "Description"
 
305
msgid ""
 
306
"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved "
 
307
"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their "
 
308
"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf "
 
309
"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the "
 
310
"third is for love, and the fourth is for luck."
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: granatier/arenas/crazy.desktop:2
 
314
msgctxt "Name"
 
315
msgid "Crazy"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: granatier/arenas/crazy.desktop:35
 
319
msgctxt "Description"
 
320
msgid "Crazy Arena"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3
 
324
#: granatier/themes/granatier.desktop:2
 
325
msgctxt "Name"
 
326
msgid "Granatier"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: granatier/arenas/granatier.desktop:36
 
330
msgctxt "Description"
 
331
msgid "Default Granatier Arena"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2
 
335
msgctxt "Name"
 
336
msgid "Labyrinth"
 
337
msgstr "Völundarhús"
 
338
 
 
339
#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:45
 
340
msgctxt "Description"
 
341
msgid "Labyrinth Arena"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2
 
345
msgctxt "Name"
 
346
msgid "Three of Three"
 
347
msgstr "Þrír af þremur"
 
348
 
 
349
#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:37
 
350
msgctxt "Description"
 
351
msgid "Three of Three Arena"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: granatier/players/player1.desktop:2
 
355
msgctxt "Name"
 
356
msgid "Player1"
 
357
msgstr "Spilari1"
 
358
 
 
359
#: granatier/players/player1.desktop:38
 
360
msgctxt "Description"
 
361
msgid "This is Player1"
 
362
msgstr "Þetta er spilari1"
 
363
 
 
364
#: granatier/players/player2.desktop:2
 
365
msgctxt "Name"
 
366
msgid "Player2"
 
367
msgstr "Spilari2"
 
368
 
 
369
#: granatier/players/player2.desktop:38
 
370
msgctxt "Description"
 
371
msgid "This is Player2"
 
372
msgstr "Þetta er spilari2"
 
373
 
 
374
#: granatier/players/player3.desktop:2
 
375
msgctxt "Name"
 
376
msgid "Player3"
 
377
msgstr "Spilari3"
 
378
 
 
379
#: granatier/players/player3.desktop:38
 
380
msgctxt "Description"
 
381
msgid "This is Player3"
 
382
msgstr "Þetta er spilari3"
 
383
 
 
384
#: granatier/players/player4.desktop:2
 
385
msgctxt "Name"
 
386
msgid "Player4"
 
387
msgstr "Spilari4"
 
388
 
 
389
#: granatier/players/player4.desktop:38
 
390
msgctxt "Description"
 
391
msgid "This is Player4"
 
392
msgstr "Þetta er spilari4"
 
393
 
 
394
#: granatier/players/player5.desktop:2
 
395
msgctxt "Name"
 
396
msgid "Player5"
 
397
msgstr "Spilari5"
 
398
 
 
399
#: granatier/players/player5.desktop:38
 
400
msgctxt "Description"
 
401
msgid "This is Player5"
 
402
msgstr "Þetta er spilari5"
 
403
 
 
404
#: granatier/src/granatier.desktop:37
 
405
msgctxt "GenericName"
 
406
msgid "Bomberman clone"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2
 
410
msgctxt "Name"
 
411
msgid "Clanbomber"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: granatier/themes/clanbomber.desktop:38
 
415
msgctxt "Description"
 
416
msgid "Clanbomber Theme"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: granatier/themes/granatier.desktop:36
 
420
msgctxt "Description"
 
421
msgid "Granatier Theme"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2
 
425
msgctxt "Name"
 
426
msgid "Water Bomb"
 
427
msgstr "Vatnsbomba"
 
428
 
 
429
#: granatier/themes/waterbomb.desktop:37
 
430
msgctxt "Description"
 
431
msgid "Water Bomb Theme"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: kajongg/kajongg.desktop:3
 
435
msgctxt "Name"
 
436
msgid "Kajongg"
 
437
msgstr "Kajongg"
 
438
 
 
439
#: kajongg/kajongg.desktop:38
 
440
msgctxt "Comment"
 
441
msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: kajongg/kajongg.desktop:69
 
445
msgctxt "GenericName"
 
446
msgid "Mah Jongg"
 
447
msgstr "Mahjongg"
 
448
 
 
449
#: kapman/kapman.desktop:4
 
450
msgctxt "Name"
 
451
msgid "Kapman"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: kapman/kapman.desktop:50
 
455
msgctxt "GenericName"
 
456
msgid "Pac-Man Clone"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: kapman/kapman.desktop:91
 
460
msgctxt "Comment"
 
461
msgid "Eat pills escaping ghosts"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: kapman/themes/invisible.desktop:2
 
465
msgctxt "Name"
 
466
msgid "Invisible"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: kapman/themes/invisible.desktop:46
 
470
msgctxt "Description"
 
471
msgid ""
 
472
"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next "
 
473
"step: the invisible maze!"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: kapman/themes/matches.desktop:2
 
477
msgctxt "Name"
 
478
msgid "Matches"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: kapman/themes/matches.desktop:46
 
482
msgctxt "Description"
 
483
msgid "A matches drawn maze"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: kapman/themes/mountain.desktop:2
 
487
#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2
 
488
msgctxt "Name"
 
489
msgid "Mountain Adventure"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: kapman/themes/mountain.desktop:43
 
493
msgctxt "Description"
 
494
msgid "Default"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2
 
498
msgctxt "Name"
 
499
msgid "Mummies Crypt"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:43
 
503
msgctxt "Description"
 
504
msgid "Avoid the mummies at all costs!"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: kapman/themes/retro.desktop:2
 
508
msgctxt "Name"
 
509
msgid "Retro"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: kapman/themes/retro.desktop:47
 
513
msgctxt "Description"
 
514
msgid "The old game theme revisited"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: katomic/default_theme.desktop:4
 
518
msgctxt "Name"
 
519
msgid "KAtomic Default Theme"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: katomic/default_theme.desktop:33
 
523
msgctxt "Description"
 
524
msgid "KAtomic Default Theme."
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: katomic/katomic.desktop:2
 
528
msgctxt "Name"
 
529
msgid "KAtomic"
 
530
msgstr "KAtomic"
 
531
 
 
532
#: katomic/katomic.desktop:71
 
533
msgctxt "GenericName"
 
534
msgid "Sokoban-like Logic Game"
 
535
msgstr "Leikur sem líkist Sokoban"
 
536
 
 
537
#: katomic/levels/default_levels.dat:2
 
538
msgctxt "Name"
 
539
msgid "Original levels"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: katomic/levels/default_levels.dat:35
 
543
msgctxt "Description"
 
544
msgid "This is the original collection of KAtomic levels."
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: katomic/levels/default_levels.dat:71
 
548
msgctxt "Name"
 
549
msgid "Water"
 
550
msgstr "Vatn"
 
551
 
 
552
#: katomic/levels/default_levels.dat:131
 
553
msgctxt "Name"
 
554
msgid "Formic Acid"
 
555
msgstr "Brennisteinssýra"
 
556
 
 
557
#: katomic/levels/default_levels.dat:191
 
558
msgctxt "Name"
 
559
msgid "Acetic Acid"
 
560
msgstr "Ediksýra"
 
561
 
 
562
#: katomic/levels/default_levels.dat:255
 
563
msgctxt "Name"
 
564
msgid "trans-Butene"
 
565
msgstr "trans-bútan"
 
566
 
 
567
#: katomic/levels/default_levels.dat:318
 
568
msgctxt "Name"
 
569
msgid "cis-Butene"
 
570
msgstr "cis-Bútan"
 
571
 
 
572
#: katomic/levels/default_levels.dat:380
 
573
msgctxt "Name"
 
574
msgid "Dimethyl ether"
 
575
msgstr "Di-Metýl-Eter"
 
576
 
 
577
#: katomic/levels/default_levels.dat:441
 
578
msgctxt "Name"
 
579
msgid "Butanol"
 
580
msgstr "Bútanól"
 
581
 
 
582
#: katomic/levels/default_levels.dat:505
 
583
msgctxt "Name"
 
584
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
 
585
msgstr "Di-Metýl-Própan"
 
586
 
 
587
#: katomic/levels/default_levels.dat:569
 
588
msgctxt "Name"
 
589
msgid "Glycerin"
 
590
msgstr "Glýserín"
 
591
 
 
592
#: katomic/levels/default_levels.dat:633
 
593
msgctxt "Name"
 
594
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
 
595
msgstr "Póly-Tetra-Fluoro-Etan"
 
596
 
 
597
#: katomic/levels/default_levels.dat:690
 
598
msgctxt "Name"
 
599
msgid "Oxalic Acid"
 
600
msgstr "Oxalsýra"
 
601
 
 
602
#: katomic/levels/default_levels.dat:751
 
603
msgctxt "Name"
 
604
msgid "Methane"
 
605
msgstr "Metan"
 
606
 
 
607
#: katomic/levels/default_levels.dat:812
 
608
msgctxt "Name"
 
609
msgid "Formaldehyde"
 
610
msgstr "Formaldehýð"
 
611
 
 
612
#: katomic/levels/default_levels.dat:872
 
613
msgctxt "Name"
 
614
msgid "Crystal 1"
 
615
msgstr "Kristall 1"
 
616
 
 
617
#: katomic/levels/default_levels.dat:937
 
618
msgctxt "Name"
 
619
msgid "Acetic acid ethyl ester"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: katomic/levels/default_levels.dat:998
 
623
msgctxt "Name"
 
624
msgid "Ammonia"
 
625
msgstr "Ammóníak"
 
626
 
 
627
#: katomic/levels/default_levels.dat:1057
 
628
msgctxt "Name"
 
629
msgid "3-Methyl-Pentane"
 
630
msgstr "3-Metyl-Pentan"
 
631
 
 
632
#: katomic/levels/default_levels.dat:1119
 
633
msgctxt "Name"
 
634
msgid "Propanal"
 
635
msgstr "Própanal"
 
636
 
 
637
#: katomic/levels/default_levels.dat:1181
 
638
#: katomic/levels/default_levels.dat:2671
 
639
msgctxt "Name"
 
640
msgid "Propyne"
 
641
msgstr "Propín"
 
642
 
 
643
#: katomic/levels/default_levels.dat:1244
 
644
msgctxt "Name"
 
645
msgid "Furanal"
 
646
msgstr "Furanal"
 
647
 
 
648
#: katomic/levels/default_levels.dat:1311
 
649
msgctxt "Name"
 
650
msgid "Pyran"
 
651
msgstr "Pýran"
 
652
 
 
653
#: katomic/levels/default_levels.dat:1378
 
654
msgctxt "Name"
 
655
msgid "Cyclo-Pentane"
 
656
msgstr "Síkló-Pentan"
 
657
 
 
658
#: katomic/levels/default_levels.dat:1445
 
659
msgctxt "Name"
 
660
msgid "Methanol"
 
661
msgstr "Tréspíri (Methanól)"
 
662
 
 
663
#: katomic/levels/default_levels.dat:1507
 
664
msgctxt "Name"
 
665
msgid "Nitro-Glycerin"
 
666
msgstr "Nitróglýserín"
 
667
 
 
668
#: katomic/levels/default_levels.dat:1583
 
669
msgctxt "Name"
 
670
msgid "Ethane"
 
671
msgstr "Etan"
 
672
 
 
673
#: katomic/levels/default_levels.dat:1648
 
674
msgctxt "Name"
 
675
msgid "Crystal 2"
 
676
msgstr "Kristall 2"
 
677
 
 
678
#: katomic/levels/default_levels.dat:1714
 
679
msgctxt "Name"
 
680
msgid "Ethylene-Glycol"
 
681
msgstr "Frostlögur (Etýlen-Glykól)"
 
682
 
 
683
#: katomic/levels/default_levels.dat:1776
 
684
msgctxt "Name"
 
685
msgid "L-Alanine"
 
686
msgstr "L-Alanín"
 
687
 
 
688
#: katomic/levels/default_levels.dat:1843
 
689
msgctxt "Name"
 
690
msgid "Cyanoguanidine"
 
691
msgstr "Síanó-guanidín"
 
692
 
 
693
#: katomic/levels/default_levels.dat:1908
 
694
msgctxt "Name"
 
695
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
 
696
msgstr "Blásýra"
 
697
 
 
698
#: katomic/levels/default_levels.dat:1966
 
699
msgctxt "Name"
 
700
msgid "Anthracene"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: katomic/levels/default_levels.dat:2041
 
704
msgctxt "Name"
 
705
msgid "Thiazole"
 
706
msgstr "Tíasól"
 
707
 
 
708
#: katomic/levels/default_levels.dat:2107
 
709
msgctxt "Name"
 
710
msgid "Saccharin"
 
711
msgstr "Sakkarín"
 
712
 
 
713
#: katomic/levels/default_levels.dat:2182
 
714
msgctxt "Name"
 
715
msgid "Ethylene"
 
716
msgstr "Etýlen"
 
717
 
 
718
#: katomic/levels/default_levels.dat:2244
 
719
msgctxt "Name"
 
720
msgid "Styrene"
 
721
msgstr "Stýren"
 
722
 
 
723
#: katomic/levels/default_levels.dat:2317
 
724
msgctxt "Name"
 
725
msgid "Melamine"
 
726
msgstr "Melamín"
 
727
 
 
728
#: katomic/levels/default_levels.dat:2387
 
729
msgctxt "Name"
 
730
msgid "Cyclobutane"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: katomic/levels/default_levels.dat:2448
 
734
msgctxt "Name"
 
735
msgid "Nicotine"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: katomic/levels/default_levels.dat:2526
 
739
msgctxt "Name"
 
740
msgid "Acetyle salicylic acid"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: katomic/levels/default_levels.dat:2603
 
744
msgctxt "Name"
 
745
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: katomic/levels/default_levels.dat:2736
 
749
#: katomic/levels/default_levels.dat:5221
 
750
msgctxt "Name"
 
751
msgid "Malonic Acid"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: katomic/levels/default_levels.dat:2801
 
755
msgctxt "Name"
 
756
msgid "2,2-Dimethylpropane"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#: katomic/levels/default_levels.dat:2868
 
760
msgctxt "Name"
 
761
msgid "Ethyl-Benzene"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: katomic/levels/default_levels.dat:2938
 
765
msgctxt "Name"
 
766
msgid "Propene"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: katomic/levels/default_levels.dat:3001
 
770
msgctxt "Name"
 
771
msgid "L-Asparagine"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: katomic/levels/default_levels.dat:3072
 
775
msgctxt "Name"
 
776
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: katomic/levels/default_levels.dat:3135
 
780
msgctxt "Name"
 
781
msgid "Vanillin"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: katomic/levels/default_levels.dat:3211
 
785
msgctxt "Name"
 
786
msgid "Crystal 3"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: katomic/levels/default_levels.dat:3275
 
790
msgctxt "Name"
 
791
msgid "Uric Acid"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: katomic/levels/default_levels.dat:3348
 
795
msgctxt "Name"
 
796
msgid "Thymine"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: katomic/levels/default_levels.dat:3419
 
800
msgctxt "Name"
 
801
msgid "Aniline"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: katomic/levels/default_levels.dat:3492
 
805
msgctxt "Name"
 
806
msgid "Chloroform"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: katomic/levels/default_levels.dat:3552
 
810
msgctxt "Name"
 
811
msgid "Carbonic acid"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: katomic/levels/default_levels.dat:3614
 
815
msgctxt "Name"
 
816
msgid "Crystal 4"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: katomic/levels/default_levels.dat:3687
 
820
msgctxt "Name"
 
821
msgid "Ethanol"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: katomic/levels/default_levels.dat:3748
 
825
msgctxt "Name"
 
826
msgid "Acrylo-Nitril"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: katomic/levels/default_levels.dat:3809
 
830
msgctxt "Name"
 
831
msgid "Furan"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: katomic/levels/default_levels.dat:3875
 
835
msgctxt "Name"
 
836
msgid "l-Lactic acid"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: katomic/levels/default_levels.dat:3939
 
840
msgctxt "Name"
 
841
msgid "Maleic Acid"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: katomic/levels/default_levels.dat:4007
 
845
msgctxt "Name"
 
846
msgid "meso-Tartaric acid"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: katomic/levels/default_levels.dat:4074
 
850
msgctxt "Name"
 
851
msgid "Crystal 5"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: katomic/levels/default_levels.dat:4147
 
855
msgctxt "Name"
 
856
msgid "Formic acid ethyl ester"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: katomic/levels/default_levels.dat:4210
 
860
msgctxt "Name"
 
861
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: katomic/levels/default_levels.dat:4271
 
865
msgctxt "Name"
 
866
msgid "Squaric acid"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: katomic/levels/default_levels.dat:4337
 
870
msgctxt "Name"
 
871
msgid "Ascorbic acid"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: katomic/levels/default_levels.dat:4410
 
875
msgctxt "Name"
 
876
msgid "Isopropanol"
 
877
msgstr "Ísóprópanól"
 
878
 
 
879
#: katomic/levels/default_levels.dat:4472
 
880
msgctxt "Name"
 
881
msgid "Phosgene"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: katomic/levels/default_levels.dat:4530
 
885
msgctxt "Name"
 
886
msgid "Thiophene"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: katomic/levels/default_levels.dat:4594
 
890
msgctxt "Name"
 
891
msgid "Urea"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: katomic/levels/default_levels.dat:4658
 
895
msgctxt "Name"
 
896
msgid "Pyruvic Acid"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: katomic/levels/default_levels.dat:4722
 
900
msgctxt "Name"
 
901
msgid "Ethylene oxide"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#: katomic/levels/default_levels.dat:4785
 
905
msgctxt "Name"
 
906
msgid "Phosphoric Acid"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: katomic/levels/default_levels.dat:4848
 
910
msgctxt "Name"
 
911
msgid "Diacetyl"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: katomic/levels/default_levels.dat:4913
 
915
msgctxt "Name"
 
916
msgid "trans-Dichloroethene"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: katomic/levels/default_levels.dat:4972
 
920
msgctxt "Name"
 
921
msgid "Allylisothiocyanate"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: katomic/levels/default_levels.dat:5033
 
925
msgctxt "Name"
 
926
msgid "Diketene"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: katomic/levels/default_levels.dat:5097
 
930
msgctxt "Name"
 
931
msgid "Ethanal"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#: katomic/levels/default_levels.dat:5158
 
935
msgctxt "Name"
 
936
msgid "Acroleine"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: katomic/levels/default_levels.dat:5286
 
940
msgctxt "Name"
 
941
msgid "Uracil"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: katomic/levels/default_levels.dat:5355
 
945
msgctxt "Name"
 
946
msgid "Caffeine"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: katomic/levels/default_levels.dat:5436
 
950
msgctxt "Name"
 
951
msgid "Acetone"
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2
 
955
msgctxt "Name"
 
956
msgid "Naval Battle"
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:36
 
960
msgctxt "GenericName"
 
961
msgid "Ship Sinking Game"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8
 
965
msgctxt "Description"
 
966
msgid "A protocol for the game Naval Battle"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#: kblackbox/kblackbox.desktop:2
 
970
msgctxt "GenericName"
 
971
msgid "Blackbox Logic Game"
 
972
msgstr "Blackbox kænskuleikur"
 
973
 
 
974
#: kblackbox/kblackbox.desktop:61
 
975
msgctxt "Name"
 
976
msgid "KBlackBox"
 
977
msgstr "Svarti Kassinn"
 
978
 
 
979
#: kblocks/kblocks.desktop:2
 
980
msgctxt "Name"
 
981
msgid "KBlocks"
 
982
msgstr "K-Blokkir"
 
983
 
 
984
#: kblocks/kblocks.desktop:52
 
985
msgctxt "GenericName"
 
986
msgid "Falling Blocks Game"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3
 
990
#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2
 
991
#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2
 
992
msgctxt "Name"
 
993
msgid "Egyptian"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: kblocks/themes/default.desktop:43
 
997
msgctxt "Description"
 
998
msgid "KBlocks, Egyptian style."
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2
 
1002
msgctxt "Name"
 
1003
msgid "oxygen"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: kblocks/themes/oxygen.desktop:39
 
1007
msgctxt "Description"
 
1008
msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: kbounce/kbounce.desktop:2
 
1012
msgctxt "Name"
 
1013
msgid "KBounce"
 
1014
msgstr "KBounce"
 
1015
 
 
1016
#: kbounce/kbounce.desktop:72
 
1017
msgctxt "GenericName"
 
1018
msgid "Ball Bouncing Game"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: kbounce/themes/default.desktop:3
 
1022
msgctxt "Name"
 
1023
msgid "Egyptian Bounce"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: kbounce/themes/default.desktop:40
 
1027
msgctxt "Description"
 
1028
msgid "KBounce, Egyptian style."
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: kbounce/themes/geometry.desktop:3
 
1032
msgctxt "Name"
 
1033
msgid "Strange Geometry"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: kbounce/themes/geometry.desktop:46
 
1037
msgctxt "Description"
 
1038
msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean."
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3
 
1042
#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2
 
1043
#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2
 
1044
#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2
 
1045
msgctxt "Name"
 
1046
msgid "Oxygen"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: kbounce/themes/roads.desktop:3
 
1050
msgctxt "Name"
 
1051
msgid "Roads"
 
1052
msgstr "Vegir"
 
1053
 
 
1054
#: kbounce/themes/roads.desktop:45
 
1055
msgctxt "Description"
 
1056
msgid "Roads, cones and wheels."
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3
 
1060
msgctxt "Name"
 
1061
msgid "The Beach"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: kbreakout/kbreakout.desktop:2
 
1065
msgctxt "Name"
 
1066
msgid "KBreakOut"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: kbreakout/kbreakout.desktop:50
 
1070
msgctxt "GenericName"
 
1071
msgid "Breakout-like Game"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2
 
1075
msgctxt "Name"
 
1076
msgid "IceWorld"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:46
 
1080
msgctxt "Description"
 
1081
msgid "Ice chilled theme"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2
 
1085
msgctxt "Name"
 
1086
msgid "Alien Breakout"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:34
 
1090
msgctxt "Description"
 
1091
msgid "Breakout before the aliens do."
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2
 
1095
msgctxt "Name"
 
1096
msgid "Crystal clear"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: kbreakout/themes/crystal.desktop:45
 
1100
msgctxt "Description"
 
1101
msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: kbreakout/themes/default.desktop:2
 
1105
msgctxt "Name"
 
1106
msgid "Egyptian Breakout"
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#: kbreakout/themes/default.desktop:40
 
1110
msgctxt "Description"
 
1111
msgid "Egyptian style breakout theme."
 
1112
msgstr ""
 
1113
 
 
1114
#: kbreakout/themes/simple.desktop:2
 
1115
msgctxt "Name"
 
1116
msgid "Simple"
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: kbreakout/themes/simple.desktop:48
 
1120
msgctxt "Description"
 
1121
msgid "Simple KBreakOut theme"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: kbreakout/themes/web20.desktop:2
 
1125
msgctxt "Name"
 
1126
msgid "WEB 2.0"
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#: kbreakout/themes/web20.desktop:46
 
1130
msgctxt "Description"
 
1131
msgid ""
 
1132
"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in "
 
1133
"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm."
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4
 
1137
msgctxt "Name"
 
1138
msgid "KDiamond"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:50
 
1142
msgctxt "GenericName"
 
1143
msgid "Three-in-a-row game"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
 
1147
msgctxt "Comment"
 
1148
msgid "KDiamond Game"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:38 klickety/klickety.notifyrc:34
 
1152
msgctxt "Name"
 
1153
msgid "Game"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:87 klickety/klickety.notifyrc:83
 
1157
msgctxt "Comment"
 
1158
msgid "Sounds that appear during a game"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:131
 
1162
msgctxt "Name"
 
1163
msgid "Diamonds removed"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:176
 
1167
msgctxt "Comment"
 
1168
msgid "Diamonds were removed."
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:226
 
1172
msgctxt "Name"
 
1173
msgid "Diamonds moving"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:271
 
1177
msgctxt "Comment"
 
1178
msgid "Diamonds are moving."
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:321 klickety/klickety.notifyrc:188
 
1182
msgctxt "Name"
 
1183
msgid "Game over"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:369 klickety/klickety.notifyrc:236
 
1187
msgctxt "Comment"
 
1188
msgid "Time is up."
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:34
 
1192
msgctxt "Description"
 
1193
msgid "Egyptian style theme."
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3
 
1197
msgctxt "Name"
 
1198
msgid "Diamonds"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:41
 
1202
msgctxt "Description"
 
1203
msgid "A theme based on real looking diamonds."
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3
 
1207
msgctxt "Name"
 
1208
msgid "Funny Zoo"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:44
 
1212
msgctxt "Description"
 
1213
msgid ""
 
1214
"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch "
 
1215
"out for those hard to find frogs."
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: kfourinline/grafix/default.desktop:2
 
1219
msgctxt "Name"
 
1220
msgid "Black and Red"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2
 
1224
msgctxt "Name"
 
1225
msgid "True Reflection"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2
 
1229
msgctxt "Name"
 
1230
msgid "Yellow and Red"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2
 
1234
msgctxt "Name"
 
1235
msgid "Yellow and Red Reflection"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: kfourinline/kfourinline.desktop:2
 
1239
msgctxt "Name"
 
1240
msgid "KFourInLine"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: kfourinline/kfourinline.desktop:49
 
1244
msgctxt "GenericName"
 
1245
msgid "Four-in-a-row Board Game"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3
 
1249
msgctxt "Name"
 
1250
msgid "KGoldrunner"
 
1251
msgstr "KGoldrunner"
 
1252
 
 
1253
#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:65
 
1254
msgctxt "GenericName"
 
1255
msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:109
 
1259
msgctxt "Comment"
 
1260
msgid "A game of action and puzzle-solving"
 
1261
msgstr "Leikur sem reynir á hraða og kænsku"
 
1262
 
 
1263
#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2
 
1264
msgctxt "Name"
 
1265
msgid "Black on White"
 
1266
msgstr ""
 
1267
 
 
1268
#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:50
 
1269
msgctxt "Description"
 
1270
msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2
 
1274
msgctxt "Name"
 
1275
msgid "KGoldRunner Default"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: kgoldrunner/themes/default.desktop:52
 
1279
msgctxt "Description"
 
1280
msgid "A light and clean theme for KDE4"
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2
 
1284
msgctxt "Name"
 
1285
msgid "The Treasure of Egypt"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:49
 
1289
msgctxt "Description"
 
1290
msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt."
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2
 
1294
msgctxt "Name"
 
1295
msgid "Geek City"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:47
 
1299
msgctxt "Description"
 
1300
msgid "The hero is trapped inside a computer."
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2
 
1304
msgctxt "Name"
 
1305
msgid "Nostalgia Blues"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:46
 
1309
msgctxt "Description"
 
1310
msgid ""
 
1311
"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2
 
1315
msgctxt "Name"
 
1316
msgid "Nostalgia"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:50
 
1320
msgctxt "Description"
 
1321
msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..."
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2
 
1325
#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2
 
1326
#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2
 
1327
#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2
 
1328
msgctxt "Name"
 
1329
msgid "Default"
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: kigo/data/themes/default.desktop:57
 
1333
msgctxt "Description"
 
1334
msgid "Kigo Default theme for KDE 4"
 
1335
msgstr "Sjálfgefið KDE 4 þema fyrir Kigo"
 
1336
 
 
1337
#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9
 
1338
msgctxt "Name"
 
1339
msgid "Kigo"
 
1340
msgstr "Kigo"
 
1341
 
 
1342
#: kigo/src/gui/kigo.desktop:46
 
1343
msgctxt "GenericName"
 
1344
msgid "Go Board Game"
 
1345
msgstr "GO borðleikur"
 
1346
 
 
1347
#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2
 
1348
msgctxt "Name"
 
1349
msgid "Killbots"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2
 
1353
#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2
 
1354
#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2
 
1355
msgctxt "Name"
 
1356
msgid "Classic"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#: killbots/rulesets/classic.desktop:57
 
1360
msgctxt "Description"
 
1361
msgid ""
 
1362
"<qt><p>The rules used in the original BSD command line version of "
 
1363
"<tt>robots</tt>.</p><p>Nothing fancy, just the basic game elements: no "
 
1364
"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game "
 
1365
"grid.</p><p>Due to its larger width, it is recommended that you use a theme "
 
1366
"with narrower tiles to better fit your screen.</p></qt>"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2
 
1370
msgctxt "Name"
 
1371
msgid "Daleks"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: killbots/rulesets/daleks.desktop:42
 
1375
msgctxt "Description"
 
1376
msgid ""
 
1377
"<qt><p>An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for "
 
1378
"early Apple computers.</p><p>The hero is allotted one energy each round that "
 
1379
"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are "
 
1380
"disabled.</p></qt>"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: killbots/rulesets/default.desktop:47
 
1384
msgctxt "Description"
 
1385
msgid ""
 
1386
"<qt><p>The default Killbots game type.</p><p>Includes a medium size grid, "
 
1387
"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.</p></qt>"
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#: killbots/rulesets/easy.desktop:2
 
1391
msgctxt "Name"
 
1392
msgid "Easy"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#: killbots/rulesets/easy.desktop:46
 
1396
msgctxt "Description"
 
1397
msgid ""
 
1398
"<qt><p>An easier version of the \"Killbots\" game type.</p><p>Includes a "
 
1399
"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
 
1400
"an increasing energy cap.</p></qt>"
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
 
1404
msgctxt "Name"
 
1405
msgid "Energy Crisis"
 
1406
msgstr "Orkukreppa"
 
1407
 
 
1408
#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:37
 
1409
msgctxt "Description"
 
1410
msgid ""
 
1411
"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
 
1412
"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
 
1413
"run out?"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: killbots/themes/classic.desktop:55
 
1417
msgctxt "Description"
 
1418
msgid "A theme for those who miss the console version"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:43
 
1422
msgctxt "Description"
 
1423
msgid ""
 
1424
"<qt><p>Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty "
 
1425
"mountainside.</p><p>Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene "
 
1426
"Trounev.</p></qt>"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2
 
1430
msgctxt "Name"
 
1431
msgid "Mummy Madness"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: killbots/themes/mummymadness.desktop:40
 
1435
msgctxt "Description"
 
1436
msgid "Egyptian style theme with mad mummies."
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: killbots/themes/robotkill.desktop:2
 
1440
msgctxt "Name"
 
1441
msgid "Robot Kill"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: killbots/themes/robotkill.desktop:42
 
1445
msgctxt "Description"
 
1446
msgid "The default Killbots theme."
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#: kiriki/src/kiriki.desktop:2
 
1450
msgctxt "Name"
 
1451
msgid "Kiriki"
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#: kiriki/src/kiriki.desktop:56
 
1455
msgctxt "GenericName"
 
1456
msgid "Yahtzee-like Dice Game"
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2
 
1460
msgctxt "Name"
 
1461
msgid "KJumpingCube"
 
1462
msgstr "Hoppandi kubbur"
 
1463
 
 
1464
#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:70
 
1465
msgctxt "GenericName"
 
1466
msgid "Territory Capture Game"
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
 
1469
#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2
 
1470
msgctxt "Name"
 
1471
msgid "KJumpingCube Default"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: kjumpingcube/pics/default.desktop:50
 
1475
msgctxt "Description"
 
1476
msgid "A simple set of cubes for KDE4"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: klickety/klickety.desktop:2
 
1480
msgctxt "Name"
 
1481
msgid "Klickety"
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#: klickety/klickety.desktop:31 klickety/ksame.desktop:70
 
1485
msgctxt "GenericName"
 
1486
msgid "Board Game"
 
1487
msgstr "Borðleikur"
 
1488
 
 
1489
#: klickety/klickety.notifyrc:3
 
1490
msgctxt "Comment"
 
1491
msgid "Board Game"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: klickety/klickety.notifyrc:127
 
1495
msgctxt "Name"
 
1496
msgid "Pieces removed"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: klickety/klickety.notifyrc:155
 
1500
msgctxt "Comment"
 
1501
msgid "Pieces were removed."
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: klickety/ksame.desktop:2
 
1505
msgctxt "Name"
 
1506
msgid "SameGame"
 
1507
msgstr "SamaSpilið"
 
1508
 
 
1509
#: klickety/themes/default.desktop:55
 
1510
msgctxt "Description"
 
1511
msgid "Klickety Classic Theme"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#: klickety/themes/ksame.desktop:2
 
1515
msgctxt "Name"
 
1516
msgid "KSame"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: klickety/themes/ksame.desktop:30
 
1520
msgctxt "Description"
 
1521
msgid "Klickety KSame Theme"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2
 
1525
msgctxt "Name"
 
1526
msgid "KSame Old"
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#: klickety/themes/ksame_old.desktop:29
 
1530
msgctxt "Description"
 
1531
msgid "Klickety KSame Old Theme"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#: klines/klines.desktop:7
 
1535
msgctxt "GenericName"
 
1536
msgid "Tactical Game"
 
1537
msgstr "Herkænskuleikur"
 
1538
 
 
1539
#: klines/klines.desktop:73
 
1540
msgctxt "Name"
 
1541
msgid "Kolor Lines"
 
1542
msgstr "Kolor Lines"
 
1543
 
 
1544
#: klines/themes/crystal.desktop:3
 
1545
msgctxt "Name"
 
1546
msgid "Crystal"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: klines/themes/egyptian.desktop:44
 
1550
msgctxt "Description"
 
1551
msgid "An Egyptian style theme for klines."
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: klines/themes/klines-gems.desktop:3
 
1555
msgctxt "Name"
 
1556
msgid "Gems for Kolor Lines"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: klines/themes/metal.desktop:3
 
1560
msgctxt "Name"
 
1561
msgid "Metal"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: klines/themes/metal.desktop:39
 
1565
msgctxt "Description"
 
1566
msgid "A metal style theme with bouncing balls"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2
 
1570
msgctxt "Name"
 
1571
msgid "KMahjongg"
 
1572
msgstr "KMahjongg"
 
1573
 
 
1574
#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:67
 
1575
msgctxt "GenericName"
 
1576
msgid "Mahjongg Solitaire"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2
 
1580
msgctxt "Name"
 
1581
msgid "4 Winds"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:43
 
1585
msgctxt "Description"
 
1586
msgid "A layout resembling a fortress"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2
 
1590
msgctxt "Name"
 
1591
msgid "Vi"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:43
 
1595
msgctxt "Description"
 
1596
msgid "A V-shaped layout with thick lower corners"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2
 
1600
msgctxt "Name"
 
1601
msgid "X-shaped"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:41
 
1605
msgctxt "Description"
 
1606
msgid "A large letter X made of mahjongg tiles"
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2
 
1610
msgctxt "Name"
 
1611
msgid "Alien"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:44
 
1615
msgctxt "Description"
 
1616
msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles"
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2
 
1620
msgctxt "Name"
 
1621
msgid "Altar"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:44
 
1625
msgctxt "Description"
 
1626
msgid "An elevated surface with stairs and columns aside"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:47
 
1630
msgctxt "Description"
 
1631
msgid "Circular-aligned seats around a performance area"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2
 
1635
msgctxt "Name"
 
1636
msgid "Arrow"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:45
 
1640
msgctxt "Description"
 
1641
msgid "A big arrow pointing in the right direction"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2
 
1645
msgctxt "Name"
 
1646
msgid "Atlantis"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:44
 
1650
msgctxt "Description"
 
1651
msgid "The starship-city from Stargate Atlantis"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2
 
1655
msgctxt "Name"
 
1656
msgid "Aztec"
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:44
 
1660
msgctxt "Description"
 
1661
msgid "A layout resembling Aztec buildings"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2
 
1665
msgctxt "Name"
 
1666
msgid "Balance"
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:43
 
1670
msgctxt "Description"
 
1671
msgid "Time to weight every decision carefully!"
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2
 
1675
msgctxt "Name"
 
1676
msgid "Bat"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:45
 
1680
msgctxt "Description"
 
1681
msgid "A bat-shaped layout"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2
 
1685
msgctxt "Name"
 
1686
msgid "Bug"
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:44
 
1690
msgctxt "Description"
 
1691
msgid "The bug. Let us take it apart!"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2
 
1695
msgctxt "Name"
 
1696
msgid "Castle"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:45
 
1700
msgctxt "Description"
 
1701
msgid "Vista-styled castle layout"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2
 
1705
msgctxt "Name"
 
1706
msgid "Castle View"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:43
 
1710
msgctxt "Description"
 
1711
msgid "A castle as viewed from one side"
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2
 
1715
msgctxt "Name"
 
1716
msgid "Cat"
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:45
 
1720
msgctxt "Description"
 
1721
msgid "Vista-styled cat layout"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2
 
1725
msgctxt "Name"
 
1726
msgid "Chains"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:44
 
1730
msgctxt "Description"
 
1731
msgid "Four chains making up a single structure"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2
 
1735
msgctxt "Name"
 
1736
msgid "Checkered"
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:41
 
1740
msgctxt "Description"
 
1741
msgid "What if the chess board was not square?"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2
 
1745
msgctxt "Name"
 
1746
msgid "Chip"
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:43
 
1750
msgctxt "Description"
 
1751
msgid "An electronic component with many connectors"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2
 
1755
msgctxt "Name"
 
1756
msgid "Clubs"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:42
 
1760
msgctxt "Description"
 
1761
msgid "A layout resembling a multitude of card clubs"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2
 
1765
msgctxt "Name"
 
1766
msgid "Columns"
 
1767
msgstr ""
 
1768
 
 
1769
#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:45
 
1770
msgctxt "Description"
 
1771
msgid "A circular arena covered with columns of varying height"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2
 
1775
msgctxt "Name"
 
1776
msgid "Crab"
 
1777
msgstr "Krabbi"
 
1778
 
 
1779
#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:46
 
1780
msgctxt "Description"
 
1781
msgid "Vista-styled crab layout"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2
 
1785
msgctxt "Name"
 
1786
msgid "Cross"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:46
 
1790
msgctxt "Description"
 
1791
msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: kmahjongg/layouts/default.desktop:57
 
1795
msgctxt "Description"
 
1796
msgid "Default KMahjongg game layout"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2
 
1800
msgctxt "Name"
 
1801
msgid "Dragon"
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:47
 
1805
msgctxt "Description"
 
1806
msgid "Vista-styled dragon layout"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2
 
1810
msgctxt "Name"
 
1811
msgid "Eagle"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:46
 
1815
msgctxt "Description"
 
1816
msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles"
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2
 
1820
msgctxt "Name"
 
1821
msgid "Enterprise"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:44
 
1825
msgctxt "Description"
 
1826
msgid "A layout for Star Trek fans"
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:446
 
1830
msgctxt "Name"
 
1831
msgid "Explosion"
 
1832
msgstr "Sprenging"
 
1833
 
 
1834
#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:64
 
1835
msgctxt "Description"
 
1836
msgid "Something has exploded. Collect the pieces."
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2
 
1840
msgctxt "Name"
 
1841
msgid "Flowers"
 
1842
msgstr "Blóm"
 
1843
 
 
1844
#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:64
 
1845
msgctxt "Description"
 
1846
msgid "A layout consisting of six flowers"
 
1847
msgstr ""
 
1848
 
 
1849
#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2
 
1850
#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2
 
1851
msgctxt "Name"
 
1852
msgid "Future"
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#: kmahjongg/layouts/future.desktop:45
 
1856
msgctxt "Description"
 
1857
msgid "An abstract image resembling an asterisk"
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2
 
1861
msgctxt "Name"
 
1862
msgid "Galaxy"
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
 
1865
#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:46
 
1866
msgctxt "Description"
 
1867
msgid "Diversely sized piles of matter"
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2
 
1871
msgctxt "Name"
 
1872
msgid "Garden"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:46
 
1876
msgctxt "Description"
 
1877
msgid "Regular patterns resembling a classical garden"
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2
 
1881
msgctxt "Name"
 
1882
msgid "Girl"
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:45
 
1886
msgctxt "Description"
 
1887
msgid "A layout resembling a girl's face"
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2
 
1891
msgctxt "Name"
 
1892
msgid "Glade"
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:41
 
1896
msgctxt "Description"
 
1897
msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2
 
1901
msgctxt "Name"
 
1902
msgid "Grid"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:46
 
1906
msgctxt "Description"
 
1907
msgid "A rectangular grid of varying height"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2
 
1911
msgctxt "Name"
 
1912
msgid "Helios"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:43
 
1916
msgctxt "Description"
 
1917
msgid "The greek Sun god's sign"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2
 
1921
msgctxt "Name"
 
1922
msgid "Hole"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:43 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:43
 
1926
msgctxt "Description"
 
1927
msgid "A pyramid with a hole in the middle"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2
 
1931
msgctxt "Name"
 
1932
msgid "Inner Circle"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:41
 
1936
msgctxt "Description"
 
1937
msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2
 
1941
msgctxt "Name"
 
1942
msgid "Key"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#: kmahjongg/layouts/key.desktop:45
 
1946
msgctxt "Description"
 
1947
msgid "A large key made of Mahjongg tiles"
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2
 
1951
msgctxt "Name"
 
1952
msgid "KM"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#: kmahjongg/layouts/km.desktop:45
 
1956
msgctxt "Description"
 
1957
msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:45
 
1961
msgctxt "Description"
 
1962
msgid "A complex yet symmetric labyrinth"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2
 
1966
msgctxt "Name"
 
1967
msgid "Mask"
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:45
 
1971
msgctxt "Description"
 
1972
msgid "A scary embossed pagan mask"
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2
 
1976
msgctxt "Name"
 
1977
msgid "Maya"
 
1978
msgstr "Maya"
 
1979
 
 
1980
#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:43
 
1981
msgctxt "Description"
 
1982
msgid "A layout resembling Maya pyramids"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2
 
1986
msgctxt "Name"
 
1987
msgid "Maze"
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:45
 
1991
msgctxt "Description"
 
1992
msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2
 
1996
msgctxt "Name"
 
1997
msgid "Mesh"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:41
 
2001
msgctxt "Description"
 
2002
msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2
 
2006
msgctxt "Name"
 
2007
msgid "Moth"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:41
 
2011
msgctxt "Description"
 
2012
msgid "A layout representing a small flying insect"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2
 
2016
msgctxt "Name"
 
2017
msgid "Order"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#: kmahjongg/layouts/order.desktop:43
 
2021
msgctxt "Description"
 
2022
msgid "A cross with thick ends"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2
 
2026
msgctxt "Name"
 
2027
msgid "Pattern"
 
2028
msgstr ""
 
2029
 
 
2030
#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:45
 
2031
msgctxt "Description"
 
2032
msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks"
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2
 
2036
msgctxt "Name"
 
2037
msgid "Penta"
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:43
 
2041
msgctxt "Description"
 
2042
msgid "A fortress with five towers"
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2
 
2046
msgctxt "Name"
 
2047
msgid "Pillars"
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:42
 
2051
msgctxt "Description"
 
2052
msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface"
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2
 
2056
msgctxt "Name"
 
2057
msgid "Pirates"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:44
 
2061
msgctxt "Description"
 
2062
msgid "A sailing boat under the sun"
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2
 
2066
msgctxt "Name"
 
2067
msgid "Pyramid"
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:54
 
2071
msgctxt "Description"
 
2072
msgid "Can you tear the pyramid apart?"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2
 
2076
msgctxt "Name"
 
2077
msgid "Rocket"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:43
 
2081
msgctxt "Description"
 
2082
msgid "A rocket for you to launch off the board"
 
2083
msgstr ""
 
2084
 
 
2085
#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2
 
2086
msgctxt "Name"
 
2087
msgid "Shield"
 
2088
msgstr ""
 
2089
 
 
2090
#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:43
 
2091
msgctxt "Description"
 
2092
msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles"
 
2093
msgstr ""
 
2094
 
 
2095
#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2
 
2096
msgctxt "Name"
 
2097
msgid "Spider"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:44
 
2101
msgctxt "Description"
 
2102
msgid "Vista-styled spider layout"
 
2103
msgstr ""
 
2104
 
 
2105
#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2
 
2106
msgctxt "Name"
 
2107
msgid "Squares"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:45
 
2111
msgctxt "Description"
 
2112
msgid "Concentric squares of alterating height"
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2
 
2116
msgctxt "Name"
 
2117
msgid "Squaring"
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:42
 
2121
msgctxt "Description"
 
2122
msgid "Who said squares are flat?"
 
2123
msgstr ""
 
2124
 
 
2125
#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2
 
2126
msgctxt "Name"
 
2127
msgid "Stadion"
 
2128
msgstr ""
 
2129
 
 
2130
#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:43
 
2131
msgctxt "Description"
 
2132
msgid "A layout representing a football field"
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2
 
2136
msgctxt "Name"
 
2137
msgid "Stairs"
 
2138
msgstr "Stigar"
 
2139
 
 
2140
#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:45
 
2141
msgctxt "Description"
 
2142
msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice"
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2
 
2146
msgctxt "Name"
 
2147
msgid "Star"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: kmahjongg/layouts/star.desktop:46
 
2151
msgctxt "Description"
 
2152
msgid "An asterisk-shaped embossed layout"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2
 
2156
msgctxt "Name"
 
2157
msgid "Star Ship"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:43
 
2161
msgctxt "Description"
 
2162
msgid "A sci-fi space transport"
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2
 
2166
msgctxt "Name"
 
2167
msgid "Stacks"
 
2168
msgstr "Staflar"
 
2169
 
 
2170
#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:49
 
2171
msgctxt "Description"
 
2172
msgid "Difficult layout with stacks of tiles"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2
 
2176
msgctxt "Name"
 
2177
msgid "Swirl"
 
2178
msgstr "Sveimur"
 
2179
 
 
2180
#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:46
 
2181
msgctxt "Description"
 
2182
msgid "A spiral with thick ends"
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2
 
2186
msgctxt "Name"
 
2187
msgid "Temple"
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:44
 
2191
msgctxt "Description"
 
2192
msgid "A temple-shaped layout"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2
 
2196
msgctxt "Name"
 
2197
msgid "The Door"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
 
2200
#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:43
 
2201
msgctxt "Description"
 
2202
msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2
 
2206
msgctxt "Name"
 
2207
msgid "Theatre"
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:43
 
2211
msgctxt "Description"
 
2212
msgid "A rectangular building with empty space in the middle"
 
2213
msgstr ""
 
2214
 
 
2215
#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2
 
2216
msgctxt "Name"
 
2217
msgid "Time Tunnel"
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2
 
2221
msgctxt "Name"
 
2222
msgid "Tomb"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:42
 
2226
msgctxt "Description"
 
2227
msgid "Fans of Lara Croft may start digging"
 
2228
msgstr ""
 
2229
 
 
2230
#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2
 
2231
msgctxt "Name"
 
2232
msgid "Totem"
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:45
 
2236
msgctxt "Description"
 
2237
msgid "A T-shaped embossed object with a hole"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2
 
2241
msgctxt "Name"
 
2242
msgid "Tower"
 
2243
msgstr "Turn"
 
2244
 
 
2245
#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:54
 
2246
msgctxt "Description"
 
2247
msgid "Remove the towers"
 
2248
msgstr "Fjarlægja turnana"
 
2249
 
 
2250
#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2
 
2251
msgctxt "Name"
 
2252
msgid "Triangle"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:55
 
2256
msgctxt "Description"
 
2257
msgid "Triangular pyramid"
 
2258
msgstr ""
 
2259
 
 
2260
#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2
 
2261
msgctxt "Name"
 
2262
msgid "Up&Down"
 
2263
msgstr "Upp&Niður"
 
2264
 
 
2265
#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:41
 
2266
msgctxt "Description"
 
2267
msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?"
 
2268
msgstr ""
 
2269
 
 
2270
#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2
 
2271
msgctxt "Name"
 
2272
msgid "Well"
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: kmahjongg/layouts/well.desktop:42
 
2276
msgctxt "Description"
 
2277
msgid "A rectangular well with stairs at all sides"
 
2278
msgstr ""
 
2279
 
 
2280
#: kmines/data/kmines.desktop:2
 
2281
msgctxt "Name"
 
2282
msgid "KMines"
 
2283
msgstr "KMines"
 
2284
 
 
2285
#: kmines/data/kmines.desktop:70
 
2286
msgctxt "GenericName"
 
2287
msgid "Minesweeper-like Game"
 
2288
msgstr "Leikur sem líkist Minesweeper"
 
2289
 
 
2290
#: kmines/data/kmines.notifyrc:3
 
2291
msgctxt "Comment"
 
2292
msgid "KMines Minesweeper-like Game"
 
2293
msgstr "KMines leikur sem líkist Minesweeper"
 
2294
 
 
2295
#: kmines/data/kmines.notifyrc:37
 
2296
msgctxt "Name"
 
2297
msgid "Reveal Case"
 
2298
msgstr "Sýna lausn"
 
2299
 
 
2300
#: kmines/data/kmines.notifyrc:83
 
2301
msgctxt "Comment"
 
2302
msgid "Reveal case"
 
2303
msgstr "Sýna lausn"
 
2304
 
 
2305
#: kmines/data/kmines.notifyrc:140
 
2306
msgctxt "Name"
 
2307
msgid "Autoreveal Case"
 
2308
msgstr "Sýna lausn sjálfkrafa"
 
2309
 
 
2310
#: kmines/data/kmines.notifyrc:185
 
2311
msgctxt "Comment"
 
2312
msgid "Autoreveal case"
 
2313
msgstr "Sýna lausn skjakrafa"
 
2314
 
 
2315
#: kmines/data/kmines.notifyrc:242
 
2316
msgctxt "Name"
 
2317
msgid "Mark Case"
 
2318
msgstr "Merkja lausn"
 
2319
 
 
2320
#: kmines/data/kmines.notifyrc:287
 
2321
msgctxt "Comment"
 
2322
msgid "Mark case"
 
2323
msgstr "Merkja lausn"
 
2324
 
 
2325
#: kmines/data/kmines.notifyrc:344
 
2326
msgctxt "Name"
 
2327
msgid "Unmark Case"
 
2328
msgstr "Afmerkja lausn"
 
2329
 
 
2330
#: kmines/data/kmines.notifyrc:389
 
2331
msgctxt "Comment"
 
2332
msgid "Unmark case"
 
2333
msgstr "Afmerkja lausn"
 
2334
 
 
2335
#: kmines/data/kmines.notifyrc:508
 
2336
msgctxt "Comment"
 
2337
msgid "Explosion"
 
2338
msgstr "Sprenging"
 
2339
 
 
2340
#: kmines/data/kmines.notifyrc:572 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:165
 
2341
msgctxt "Name"
 
2342
msgid "Game Won"
 
2343
msgstr "Leikur unninn"
 
2344
 
 
2345
#: kmines/data/kmines.notifyrc:622 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:339
 
2346
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:215
 
2347
msgctxt "Comment"
 
2348
msgid "Game won"
 
2349
msgstr "Leikur unninn"
 
2350
 
 
2351
#: kmines/data/kmines.notifyrc:684 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:278
 
2352
msgctxt "Name"
 
2353
msgid "Game Lost"
 
2354
msgstr "Leikur tapaður"
 
2355
 
 
2356
#: kmines/data/kmines.notifyrc:734 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:328
 
2357
msgctxt "Comment"
 
2358
msgid "Game lost"
 
2359
msgstr "Leikur tapaður"
 
2360
 
 
2361
#: kmines/data/kmines.notifyrc:796
 
2362
msgctxt "Name"
 
2363
msgid "Set Question Mark"
 
2364
msgstr ""
 
2365
 
 
2366
#: kmines/data/kmines.notifyrc:843
 
2367
msgctxt "Comment"
 
2368
msgid "Set question mark"
 
2369
msgstr "Setja spurningamerkið"
 
2370
 
 
2371
#: kmines/data/kmines.notifyrc:902
 
2372
msgctxt "Name"
 
2373
msgid "Unset Question Mark"
 
2374
msgstr ""
 
2375
 
 
2376
#: kmines/data/kmines.notifyrc:949
 
2377
msgctxt "Comment"
 
2378
msgid "Unset question mark"
 
2379
msgstr "Afsetja spurningamerkið"
 
2380
 
 
2381
#: kmines/themes/classic.desktop:55
 
2382
msgctxt "Description"
 
2383
msgid "Classic theme for KMines"
 
2384
msgstr ""
 
2385
 
 
2386
#: kmines/themes/default.desktop:57
 
2387
msgctxt "Description"
 
2388
msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
 
2389
msgstr ""
 
2390
 
 
2391
#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2
 
2392
msgctxt "Name"
 
2393
msgid "Graveyard Mayhem"
 
2394
msgstr ""
 
2395
 
 
2396
#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:35
 
2397
msgctxt "Description"
 
2398
msgid ""
 
2399
"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#: kmines/themes/green.desktop:2
 
2403
msgctxt "Name"
 
2404
msgid "Gardens of Danger"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#: kmines/themes/green.desktop:49
 
2408
msgctxt "Description"
 
2409
msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
 
2410
msgstr ""
 
2411
 
 
2412
#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5
 
2413
msgctxt "Name"
 
2414
msgid "KNetWalk"
 
2415
msgstr "KNetWalk"
 
2416
 
 
2417
#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:53
 
2418
msgctxt "GenericName"
 
2419
msgid "Network Construction Game"
 
2420
msgstr ""
 
2421
 
 
2422
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3
 
2423
msgctxt "Comment"
 
2424
msgid "KNetWalk Game"
 
2425
msgstr "KNetWalk leikur"
 
2426
 
 
2427
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:37 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:38
 
2428
msgctxt "Name"
 
2429
msgid "Click"
 
2430
msgstr "Smella"
 
2431
 
 
2432
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:99 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:100
 
2433
msgctxt "Comment"
 
2434
msgid "Click"
 
2435
msgstr "Smella"
 
2436
 
 
2437
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:164 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:402
 
2438
msgctxt "Name"
 
2439
msgid "Connect"
 
2440
msgstr "Tengjast"
 
2441
 
 
2442
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:223 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:461
 
2443
msgctxt "Comment"
 
2444
msgid "Connect"
 
2445
msgstr "Tengjast"
 
2446
 
 
2447
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:279
 
2448
msgctxt "Name"
 
2449
msgid "Game won"
 
2450
msgstr "Leikur unninn"
 
2451
 
 
2452
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:517
 
2453
msgctxt "Name"
 
2454
msgid "Turn"
 
2455
msgstr "Beygja"
 
2456
 
 
2457
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:573
 
2458
msgctxt "Comment"
 
2459
msgid "Turn"
 
2460
msgstr "Beygja"
 
2461
 
 
2462
#: knetwalk/themes/default.desktop:57
 
2463
msgctxt "Description"
 
2464
msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2
 
2468
msgctxt "Name"
 
2469
msgid "Electronic"
 
2470
msgstr ""
 
2471
 
 
2472
#: knetwalk/themes/electronic.desktop:51
 
2473
msgctxt "Description"
 
2474
msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
 
2475
msgstr ""
 
2476
 
 
2477
#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3
 
2478
msgctxt "Name"
 
2479
msgid "Kolf Default Theme"
 
2480
msgstr ""
 
2481
 
 
2482
#: kolf/graphics/default_theme.desktop:31
 
2483
msgctxt "Description"
 
2484
msgid "Kolf Default Theme"
 
2485
msgstr ""
 
2486
 
 
2487
#: kolf/kolf.desktop:3
 
2488
msgctxt "Name"
 
2489
msgid "Kolf"
 
2490
msgstr "Kolf"
 
2491
 
 
2492
#: kolf/kolf.desktop:73
 
2493
msgctxt "GenericName"
 
2494
msgid "Miniature Golf"
 
2495
msgstr "Minigolf"
 
2496
 
 
2497
#: kollision/kollision.desktop:2
 
2498
msgctxt "Name"
 
2499
msgid "Kollision"
 
2500
msgstr ""
 
2501
 
 
2502
#: kollision/kollision.desktop:49
 
2503
msgctxt "Comment"
 
2504
msgid "A simple ball dodging game"
 
2505
msgstr ""
 
2506
 
 
2507
#: kollision/pictures/theme.desktop:3
 
2508
msgctxt "Name"
 
2509
msgid "Kollision Default Theme"
 
2510
msgstr ""
 
2511
 
 
2512
#: kollision/pictures/theme.desktop:32
 
2513
msgctxt "Description"
 
2514
msgid "Kollision Default Theme"
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#: konquest/konquest.desktop:3
 
2518
msgctxt "Name"
 
2519
msgid "Konquest"
 
2520
msgstr "Geimstyrjöld"
 
2521
 
 
2522
#: konquest/konquest.desktop:68
 
2523
msgctxt "GenericName"
 
2524
msgid "Galactic Strategy Game"
 
2525
msgstr "Herkænskuleikur"
 
2526
 
 
2527
#: kpat/kpat.desktop:2
 
2528
msgctxt "Name"
 
2529
msgid "KPatience"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#: kpat/kpat.desktop:52
 
2533
msgctxt "GenericName"
 
2534
msgid "Patience Card Game"
 
2535
msgstr "Kaplar"
 
2536
 
 
2537
#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2
 
2538
msgctxt "Name"
 
2539
msgid "Desert Sands"
 
2540
msgstr "Eyðimerkursandur"
 
2541
 
 
2542
#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2
 
2543
msgctxt "Name"
 
2544
msgid "Clean Green"
 
2545
msgstr "Tær-grænn"
 
2546
 
 
2547
#: kpat/themes/cleangreen.desktop:33
 
2548
msgctxt "Description"
 
2549
msgid "A simple green felt theme"
 
2550
msgstr ""
 
2551
 
 
2552
#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2
 
2553
msgctxt "Name"
 
2554
msgid "Green Blaze"
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2
 
2558
msgctxt "Name"
 
2559
msgid "Older Theme"
 
2560
msgstr "Eldra þema"
 
2561
 
 
2562
#: kpat/themes/oldertheme.desktop:34
 
2563
msgctxt "Description"
 
2564
msgid "An older, unnamed KPat theme."
 
2565
msgstr "Gamalt, ónefnt KPat þema"
 
2566
 
 
2567
#: kreversi/kreversi.desktop:3
 
2568
msgctxt "Name"
 
2569
msgid "KReversi"
 
2570
msgstr "KViðsnúningur"
 
2571
 
 
2572
#: kreversi/kreversi.desktop:70
 
2573
msgctxt "GenericName"
 
2574
msgid "Reversi Board Game"
 
2575
msgstr "Reversi borðleikur"
 
2576
 
 
2577
#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3
 
2578
msgctxt "Name"
 
2579
msgid "KReversi Default Theme"
 
2580
msgstr ""
 
2581
 
 
2582
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3
 
2583
msgctxt "Comment"
 
2584
msgid "KReversi Game"
 
2585
msgstr "Reversi leikur"
 
2586
 
 
2587
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:390
 
2588
msgctxt "Name"
 
2589
msgid "Draw"
 
2590
msgstr "Jafntefli"
 
2591
 
 
2592
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:449
 
2593
msgctxt "Comment"
 
2594
msgid "Draw"
 
2595
msgstr "Jafntefli"
 
2596
 
 
2597
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:511
 
2598
msgctxt "Name"
 
2599
msgid "Illegal Move"
 
2600
msgstr "Ógildur leikur"
 
2601
 
 
2602
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:568
 
2603
msgctxt "Comment"
 
2604
msgid "Illegal move"
 
2605
msgstr "Ógildur leikur"
 
2606
 
 
2607
#: kshisen/kshisen.desktop:5
 
2608
msgctxt "Name"
 
2609
msgid "Shisen-Sho"
 
2610
msgstr "Shisen-Sho"
 
2611
 
 
2612
#: kshisen/kshisen.desktop:68
 
2613
msgctxt "GenericName"
 
2614
msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
 
2615
msgstr "Shisen-Sho kubbaleikur líkur Mahjongg"
 
2616
 
 
2617
#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8
 
2618
msgctxt "Name"
 
2619
msgid "KsirK"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:52
 
2623
msgctxt "GenericName"
 
2624
msgid "World Domination Strategy Game"
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8
 
2628
msgctxt "Name"
 
2629
msgid "KsirK Skin Editor"
 
2630
msgstr ""
 
2631
 
 
2632
#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:50
 
2633
msgctxt "GenericName"
 
2634
msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game"
 
2635
msgstr ""
 
2636
 
 
2637
#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
 
2638
msgctxt "Name"
 
2639
msgid "KSpaceDuel"
 
2640
msgstr "Geimeinvígi"
 
2641
 
 
2642
#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:66
 
2643
msgctxt "GenericName"
 
2644
msgid "Space Arcade Game"
 
2645
msgstr "Skotgeimleikur"
 
2646
 
 
2647
#: ksquares/src/ksquares.desktop:2
 
2648
msgctxt "Name"
 
2649
msgid "KSquares"
 
2650
msgstr ""
 
2651
 
 
2652
#: ksquares/src/ksquares.desktop:56
 
2653
msgctxt "GenericName"
 
2654
msgid "Connect the dots to create squares"
 
2655
msgstr ""
 
2656
 
 
2657
#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2
 
2658
msgctxt "Name"
 
2659
msgid "KSudoku"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:51
 
2663
msgctxt "GenericName"
 
2664
msgid "Sudoku Game"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:100
 
2668
msgctxt "Comment"
 
2669
msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
 
2670
msgstr ""
 
2671
 
 
2672
#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2
 
2673
msgctxt "Name"
 
2674
msgid "4x4"
 
2675
msgstr ""
 
2676
 
 
2677
#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:57
 
2678
msgctxt "Description"
 
2679
msgid "4x4 shape puzzle"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2
 
2683
msgctxt "Name"
 
2684
msgid "Jigsaw"
 
2685
msgstr ""
 
2686
 
 
2687
#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:51
 
2688
msgctxt "Description"
 
2689
msgid "Jigsaw shape puzzle"
 
2690
msgstr ""
 
2691
 
 
2692
#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2
 
2693
msgctxt "Name"
 
2694
msgid "Samurai"
 
2695
msgstr ""
 
2696
 
 
2697
#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:52
 
2698
msgctxt "Description"
 
2699
msgid "Samurai shape puzzle"
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2
 
2703
msgctxt "Name"
 
2704
msgid "Tiny Samurai"
 
2705
msgstr ""
 
2706
 
 
2707
#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:51
 
2708
msgctxt "Description"
 
2709
msgid "A smaller samurai puzzle"
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2
 
2713
msgctxt "Name"
 
2714
msgid "XSudoku"
 
2715
msgstr ""
 
2716
 
 
2717
#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:51
 
2718
msgctxt "Description"
 
2719
msgid "XSudoku shape puzzle"
 
2720
msgstr ""
 
2721
 
 
2722
#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2
 
2723
msgctxt "Name"
 
2724
msgid "Abstraction"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:37
 
2728
msgctxt "Description"
 
2729
msgid "A ksudoku theme with abstract artwork."
 
2730
msgstr ""
 
2731
 
 
2732
#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2
 
2733
msgctxt "Name"
 
2734
msgid "ksudoku_egyptian"
 
2735
msgstr ""
 
2736
 
 
2737
#: ksudoku/src/themes/default.desktop:38
 
2738
msgctxt "Description"
 
2739
msgid "KSudoku egyptian style theme"
 
2740
msgstr ""
 
2741
 
 
2742
#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2
 
2743
msgctxt "Name"
 
2744
msgid "Scrible"
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
 
2747
#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:44
 
2748
msgctxt "Description"
 
2749
msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4"
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#: ktron/kdesnake.desktop:6
 
2753
msgctxt "GenericName"
 
2754
msgid "Snake-like Game"
 
2755
msgstr "Leikur líkur Snake"
 
2756
 
 
2757
#: ktron/kdesnake.desktop:47
 
2758
msgctxt "Name"
 
2759
msgid "KSnake"
 
2760
msgstr "KSnákur"
 
2761
 
 
2762
#: ktron/ktron.desktop:7
 
2763
msgctxt "Name"
 
2764
msgid "KSnakeDuel"
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
 
2767
#: ktron/themes/default.desktop:3
 
2768
msgctxt "Name"
 
2769
msgid "Default Theme"
 
2770
msgstr ""
 
2771
 
 
2772
#: ktron/themes/default.desktop:32
 
2773
msgctxt "Description"
 
2774
msgid "Default theme."
 
2775
msgstr ""
 
2776
 
 
2777
#: ktron/themes/neon.desktop:3
 
2778
msgctxt "Name"
 
2779
msgid "Neon"
 
2780
msgstr ""
 
2781
 
 
2782
#: ktron/themes/neon.desktop:31
 
2783
msgctxt "Description"
 
2784
msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s."
 
2785
msgstr ""
 
2786
 
 
2787
#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2
 
2788
msgctxt "Name"
 
2789
msgid "Potato Guy"
 
2790
msgstr "Kartöflukall"
 
2791
 
 
2792
#: ktuberling/ktuberling.desktop:67
 
2793
msgctxt "GenericName"
 
2794
msgid "Picture Game for Children"
 
2795
msgstr "Myndaleikur fyrir börn"
 
2796
 
 
2797
#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2
 
2798
msgctxt "Name"
 
2799
msgid "Butterflies"
 
2800
msgstr "Fiðrildi"
 
2801
 
 
2802
#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2
 
2803
msgctxt "Name"
 
2804
msgid "Christmas"
 
2805
msgstr "Jól"
 
2806
 
 
2807
#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2
 
2808
msgctxt "Name"
 
2809
msgid "Ancient Egypt"
 
2810
msgstr "Fornegypstaland"
 
2811
 
 
2812
#: ktuberling/pics/moon.desktop:2
 
2813
msgctxt "Name"
 
2814
msgid "The Moon"
 
2815
msgstr "Tunglið"
 
2816
 
 
2817
#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2
 
2818
msgctxt "Name"
 
2819
msgid "Pizzeria"
 
2820
msgstr "Pítsustaður"
 
2821
 
 
2822
#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2
 
2823
msgctxt "Name"
 
2824
msgid "Potato Guy 2"
 
2825
msgstr "Kartöflukall 2"
 
2826
 
 
2827
#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2
 
2828
msgctxt "Name"
 
2829
msgid "Robin Tux"
 
2830
msgstr ""
 
2831
 
 
2832
#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2
 
2833
msgctxt "Name"
 
2834
msgid "Robot workshop"
 
2835
msgstr "Vélmennaverkstæði"
 
2836
 
 
2837
#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2
 
2838
msgctxt "Name"
 
2839
msgid "Train Valley"
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#: kubrick/src/kubrick.desktop:2
 
2843
msgctxt "Name"
 
2844
msgid "Kubrick"
 
2845
msgstr ""
 
2846
 
 
2847
#: kubrick/src/kubrick.desktop:53
 
2848
msgctxt "GenericName"
 
2849
msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
 
2850
msgstr ""
 
2851
 
 
2852
#: kubrick/src/kubrick.desktop:94
 
2853
msgctxt "Comment"
 
2854
msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
 
2855
msgstr ""
 
2856
 
 
2857
#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2
 
2858
msgctxt "Name"
 
2859
msgid "Classic Blue"
 
2860
msgstr "Klassískur blár"
 
2861
 
 
2862
#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2
 
2863
#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2
 
2864
msgctxt "Name"
 
2865
msgid "Paris"
 
2866
msgstr ""
 
2867
 
 
2868
#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:43
 
2869
msgctxt "Comment"
 
2870
msgid "Classic"
 
2871
msgstr ""
 
2872
 
 
2873
#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2
 
2874
#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2
 
2875
msgctxt "Name"
 
2876
msgid "Oxygen White"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:40
 
2880
#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:53
 
2881
msgctxt "Comment"
 
2882
msgid "SVG Oxygen"
 
2883
msgstr ""
 
2884
 
 
2885
#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2
 
2886
#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2
 
2887
msgctxt "Name"
 
2888
msgid "Jolly Royal"
 
2889
msgstr ""
 
2890
 
 
2891
#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:39
 
2892
#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:39
 
2893
msgctxt "Comment"
 
2894
msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
 
2895
msgstr ""
 
2896
 
 
2897
#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2
 
2898
msgctxt "Name"
 
2899
msgid "Diamond Tree"
 
2900
msgstr ""
 
2901
 
 
2902
#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:41
 
2903
msgctxt "Comment"
 
2904
msgid "Simple, yet visually pleasing card back"
 
2905
msgstr ""
 
2906
 
 
2907
#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:80
 
2908
msgctxt "Comment"
 
2909
msgid "Simple, yet visually pleasing card back."
 
2910
msgstr ""
 
2911
 
 
2912
#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2
 
2913
#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2
 
2914
#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2
 
2915
msgctxt "Name"
 
2916
msgid "Ancient Egyptians"
 
2917
msgstr "Fornegypskt"
 
2918
 
 
2919
#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:41
 
2920
msgctxt "Comment"
 
2921
msgid "Egyptian style card back."
 
2922
msgstr "Fornegypskt bakhlið spila."
 
2923
 
 
2924
#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:45
 
2925
msgctxt "Comment"
 
2926
msgid "Futuristic, minimal card design."
 
2927
msgstr "Nútímaleg, mínímalísk spilahönnun."
 
2928
 
 
2929
#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2
 
2930
msgctxt "Name"
 
2931
msgid "Ancient Egyptians Dark"
 
2932
msgstr "Fornegypskt dökkt"
 
2933
 
 
2934
#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:38
 
2935
msgctxt "Comment"
 
2936
msgid "Egyptian dark style card back."
 
2937
msgstr "Fornegypskt dökk bakhlið spila."
 
2938
 
 
2939
#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2
 
2940
#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2
 
2941
msgctxt "Name"
 
2942
msgid "Tigullio International"
 
2943
msgstr "Tigullio alþjóðlegt"
 
2944
 
 
2945
#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2
 
2946
msgctxt "Name"
 
2947
msgid "Classic Red"
 
2948
msgstr "Klassískur rauður"
 
2949
 
 
2950
#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2
 
2951
msgctxt "Name"
 
2952
msgid "Penguin"
 
2953
msgstr ""
 
2954
 
 
2955
#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2
 
2956
msgctxt "Name"
 
2957
msgid "Tristan"
 
2958
msgstr "Tristan"
 
2959
 
 
2960
#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2
 
2961
msgctxt "Name"
 
2962
msgid "Grandma"
 
2963
msgstr "Amma"
 
2964
 
 
2965
#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2
 
2966
msgctxt "Name"
 
2967
msgid "Modern Red"
 
2968
msgstr "Nútíma rauður"
 
2969
 
 
2970
#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2
 
2971
#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2
 
2972
msgctxt "Name"
 
2973
msgid "Konqi"
 
2974
msgstr "Konqi"
 
2975
 
 
2976
#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:68
 
2977
msgctxt "Comment"
 
2978
msgid ""
 
2979
"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
 
2980
"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n     <stefan.spatz@stud-"
 
2981
"mail.uni-wuerzburg.de>"
 
2982
msgstr ""
 
2983
"Comment=Nútíma Konqi - spilastokkur fjölskyldunnar\\nHönnun: Laura Layland\\"
 
2984
"n    <l_layland@hotmail.com>\\nKonqi e. Stefan Spatz\\n     "
 
2985
"<stefan.spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"
 
2986
 
 
2987
#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2
 
2988
#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2
 
2989
msgctxt "Name"
 
2990
msgid "Dondorf"
 
2991
msgstr "Dondorf"
 
2992
 
 
2993
#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:56
 
2994
msgctxt "Comment"
 
2995
msgid "SVG Dondorf"
 
2996
msgstr "SVG Dondorf"
 
2997
 
 
2998
#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2
 
2999
#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2
 
3000
msgctxt "Name"
 
3001
msgid "Nicu Ornamental"
 
3002
msgstr ""
 
3003
 
 
3004
#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:39
 
3005
msgctxt "Comment"
 
3006
msgid "SVG Ornamental"
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:41
 
3010
msgctxt "Comment"
 
3011
msgid "An ancient Egyptian card deck."
 
3012
msgstr ""
 
3013
 
 
3014
#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2
 
3015
msgctxt "Name"
 
3016
msgid "Future Simple"
 
3017
msgstr ""
 
3018
 
 
3019
#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2
 
3020
msgctxt "Name"
 
3021
msgid "Nicu White"
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2
 
3025
msgctxt "Name"
 
3026
msgid "Oxygen Air"
 
3027
msgstr ""
 
3028
 
 
3029
#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2
 
3030
msgctxt "Name"
 
3031
msgid "Penguins"
 
3032
msgstr ""
 
3033
 
 
3034
#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2
 
3035
msgctxt "Name"
 
3036
msgid "Standard"
 
3037
msgstr ""
 
3038
 
 
3039
#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:47
 
3040
msgctxt "Comment"
 
3041
msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
 
3042
msgstr "Venjulegi KDE spilastokkurinn\\nGPL leyfi"
 
3043
 
 
3044
#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2
 
3045
msgctxt "Name"
 
3046
msgid "XSkat French"
 
3047
msgstr "XSkat á frönsku"
 
3048
 
 
3049
#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2
 
3050
msgctxt "Name"
 
3051
msgid "XSkat German"
 
3052
msgstr "XSkat á þýsku"
 
3053
 
 
3054
#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3
 
3055
msgctxt "Name"
 
3056
msgid "Fourteen Segment Sample"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:44
 
3060
msgctxt "Comment"
 
3061
msgid ""
 
3062
"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
 
3063
"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-"
 
3064
"sample.svg"
 
3065
msgstr ""
 
3066
 
 
3067
#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3
 
3068
msgctxt "Name"
 
3069
msgid "Individual Digit Sample"
 
3070
msgstr ""
 
3071
 
 
3072
#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:43
 
3073
msgctxt "Comment"
 
3074
msgid ""
 
3075
"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between "
 
3076
"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg"
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2
 
3080
msgctxt "Name"
 
3081
msgid "Chinese Landscape"
 
3082
msgstr "Kínverskt landslag"
 
3083
 
 
3084
#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:53
 
3085
msgctxt "Description"
 
3086
msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall"
 
3087
msgstr "Kínverskt landslag með fjöllum og fossi"
 
3088
 
 
3089
#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2
 
3090
msgctxt "Name"
 
3091
msgid "Plain Color"
 
3092
msgstr ""
 
3093
 
 
3094
#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:52
 
3095
msgctxt "Description"
 
3096
msgid "Use the default window background color."
 
3097
msgstr ""
 
3098
 
 
3099
#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:43
 
3100
msgctxt "Description"
 
3101
msgid "A Egyptian style background"
 
3102
msgstr ""
 
3103
 
 
3104
#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:57
 
3105
msgctxt "Description"
 
3106
msgid "A green background with light geometric patterns"
 
3107
msgstr ""
 
3108
 
 
3109
#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2
 
3110
msgctxt "Name"
 
3111
msgid "Summer Field"
 
3112
msgstr ""
 
3113
 
 
3114
#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:47
 
3115
msgctxt "Description"
 
3116
msgid "The Summertime Greens"
 
3117
msgstr ""
 
3118
 
 
3119
#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2
 
3120
msgctxt "Name"
 
3121
msgid "Light Wood"
 
3122
msgstr "Ljós viður"
 
3123
 
 
3124
#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:51
 
3125
msgctxt "Description"
 
3126
msgid "Resembles the surface of a wood table"
 
3127
msgstr ""
 
3128
 
 
3129
#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2
 
3130
msgctxt "Name"
 
3131
msgid "Alphabet"
 
3132
msgstr ""
 
3133
 
 
3134
#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:53
 
3135
msgctxt "Description"
 
3136
msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages."
 
3137
msgstr ""
 
3138
 
 
3139
#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2
 
3140
msgctxt "Name"
 
3141
msgid "Bamboo"
 
3142
msgstr ""
 
3143
 
 
3144
#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:39
 
3145
msgctxt "Description"
 
3146
msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain"
 
3147
msgstr ""
 
3148
 
 
3149
#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:55
 
3150
msgctxt "Description"
 
3151
msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3"
 
3152
msgstr ""
 
3153
 
 
3154
#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:57
 
3155
msgctxt "Description"
 
3156
msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles"
 
3157
msgstr ""
 
3158
 
 
3159
#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2
 
3160
msgctxt "Name"
 
3161
msgid "Imperial Jade"
 
3162
msgstr ""
 
3163
 
 
3164
#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2
 
3165
msgctxt "Name"
 
3166
msgid "Traditional"
 
3167
msgstr "Hefðbundið"
 
3168
 
 
3169
#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:52
 
3170
msgctxt "Description"
 
3171
msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles"
 
3172
msgstr ""
 
3173
 
 
3174
#: lskat/grafix/blue.desktop:2
 
3175
msgctxt "Name"
 
3176
msgid "Green Blase"
 
3177
msgstr "Grænn blær"
 
3178
 
 
3179
#: lskat/lskat.desktop:2
 
3180
msgctxt "Name"
 
3181
msgid "LSkat"
 
3182
msgstr "LSkat"
 
3183
 
 
3184
#: lskat/lskat.desktop:53
 
3185
msgctxt "GenericName"
 
3186
msgid "Card Game"
 
3187
msgstr "Spil"
 
3188
 
 
3189
#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5
 
3190
msgctxt "Comment"
 
3191
msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
 
3192
msgstr ""
 
3193
 
 
3194
#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11
 
3195
msgctxt "Name"
 
3196
msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
 
3197
msgstr "Flyttu inn í Papeli púsluspilasafnið þitt"
 
3198
 
 
3199
#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4
 
3200
msgctxt "Name"
 
3201
msgid "Palapeli puzzles"
 
3202
msgstr "Palapeli púsl"
 
3203
 
 
3204
#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2
 
3205
msgctxt "Name"
 
3206
msgid "Castle of Maintenon"
 
3207
msgstr "Maintenon kastali"
 
3208
 
 
3209
#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:35
 
3210
msgctxt "Comment"
 
3211
msgid "Eure-et-Loir département, France"
 
3212
msgstr "Eure-et-Loir sýsla, Frakklandi"
 
3213
 
 
3214
#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2
 
3215
msgctxt "Name"
 
3216
msgid "Roebling Suspension Bridge"
 
3217
msgstr "Roebling hengibrúin"
 
3218
 
 
3219
#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:36
 
3220
msgctxt "Comment"
 
3221
msgid "in Cincinnati"
 
3222
msgstr "í Cincinnati"
 
3223
 
 
3224
#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2
 
3225
msgctxt "Name"
 
3226
msgid "Citrus Fruits"
 
3227
msgstr "Sítrusávextir"
 
3228
 
 
3229
#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2
 
3230
msgctxt "Name"
 
3231
msgid "European Honey Bee"
 
3232
msgstr "Evrópsk hunangsfluga"
 
3233
 
 
3234
#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2
 
3235
msgctxt "Name"
 
3236
msgid "Furcifer pardalis"
 
3237
msgstr "Furcifer pardalis"
 
3238
 
 
3239
#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:34
 
3240
msgctxt "Comment"
 
3241
msgid "Female panther chameleon"
 
3242
msgstr "Kvenkyns hlébarðakameljón"
 
3243
 
 
3244
#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15
 
3245
msgctxt "Name"
 
3246
msgid "Palapeli Slicer Collection"
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:41
 
3250
msgctxt "Comment"
 
3251
msgid "Formerly known as Goldberg Slicer"
 
3252
msgstr ""
 
3253
 
 
3254
#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15
 
3255
msgctxt "Name"
 
3256
msgid "Classic jigsaw pieces"
 
3257
msgstr "Klassískir púslbitar"
 
3258
 
 
3259
#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15
 
3260
msgctxt "Name"
 
3261
msgid "Rectangular pieces"
 
3262
msgstr "Kantaðir bitar"
 
3263
 
 
3264
#: palapeli/src/palapeli.desktop:4
 
3265
msgctxt "Name"
 
3266
msgid "Palapeli"
 
3267
msgstr ""
 
3268
 
 
3269
#: palapeli/src/palapeli.desktop:39
 
3270
msgctxt "GenericName"
 
3271
msgid "Jigsaw puzzle game"
 
3272
msgstr ""
 
3273
 
 
3274
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2
 
3275
msgctxt "Comment"
 
3276
msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle"
 
3277
msgstr "Palapeli púsl"
 
3278
 
 
3279
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:37
 
3280
msgctxt "Name"
 
3281
msgid "File management operations"
 
3282
msgstr "Skráarstjórnunaraðgerðir"
 
3283
 
 
3284
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:71
 
3285
msgctxt "Name"
 
3286
msgid "Importing puzzle"
 
3287
msgstr "Flyt inn púsl"
 
3288
 
 
3289
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:105
 
3290
msgctxt "Comment"
 
3291
msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
 
3292
msgstr ""
 
3293
 
 
3294
#: kolf/courses/Easy.kolf:2
 
3295
msgctxt "Name"
 
3296
msgid "Easy Course"
 
3297
msgstr "Auðveld braut"
 
3298
 
 
3299
#: kolf/courses/Easy.kolf:616
 
3300
msgctxt "Comment"
 
3301
msgid "Hit slowly..."
 
3302
msgstr "Sláðu hægt..."
 
3303
 
 
3304
#: kolf/courses/Hard.kolf:2
 
3305
msgctxt "Name"
 
3306
msgid "Hard Course"
 
3307
msgstr "Erfið braut"
 
3308
 
 
3309
#: kolf/courses/Hard.kolf:1112
 
3310
msgctxt "Comment"
 
3311
msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
 
3312
msgstr "Láttu battana <strong>ýta</strong> þér!"
 
3313
 
 
3314
#: kolf/courses/Impossible:2
 
3315
msgctxt "Name"
 
3316
msgid "Impossible Course"
 
3317
msgstr "Illmöguleg braut"
 
3318
 
 
3319
#: kolf/courses/Impossible:830
 
3320
msgctxt "Comment"
 
3321
msgid "Reprieve"
 
3322
msgstr "Á skilorði"
 
3323
 
 
3324
#: kolf/courses/Impossible:1582
 
3325
msgctxt "Comment"
 
3326
msgid "Luck"
 
3327
msgstr "Heppni"
 
3328
 
 
3329
#: kolf/courses/Impossible:3395
 
3330
msgctxt "Comment"
 
3331
msgid "Chaos"
 
3332
msgstr "Ringulreið"
 
3333
 
 
3334
#: kolf/courses/Medium.kolf:2
 
3335
msgctxt "Name"
 
3336
msgid "Medium Course"
 
3337
msgstr "Miðlungs braut"
 
3338
 
 
3339
#: kolf/courses/Practice:2
 
3340
msgctxt "Name"
 
3341
msgid "Slope Practise"
 
3342
msgstr "Æfingar í halla"
 
3343
 
 
3344
#: kolf/courses/ReallyEasy:2
 
3345
msgctxt "Name"
 
3346
msgid "Really Easy"
 
3347
msgstr "Mjög auðvelt"
 
3348
 
 
3349
#: kolf/courses/USApro:2
 
3350
msgctxt "Name"
 
3351
msgid "USA Pro"
 
3352
msgstr "USA Pro"
 
3353
 
 
3354
#: kolf/courses/USApro:90
 
3355
msgctxt "Comment"
 
3356
msgid "Daytona Beach, FL"
 
3357
msgstr "Daytona Beach, FL"
 
3358
 
 
3359
#: kolf/courses/USApro:318
 
3360
msgctxt "Comment"
 
3361
msgid "Washington DC (Pentagon)"
 
3362
msgstr "Washington DC (Pentagon)"
 
3363
 
 
3364
#: kolf/courses/USApro:511
 
3365
msgctxt "Comment"
 
3366
msgid "Palm Springs, CO"
 
3367
msgstr "Palm Springs, CO"
 
3368
 
 
3369
#: kolf/courses/USApro:707
 
3370
msgctxt "Comment"
 
3371
msgid "Las Vegas, NV"
 
3372
msgstr "Las Vegas, NV"
 
3373
 
 
3374
#: kolf/courses/USApro:902 kolf/courses/USApro:1564
 
3375
msgctxt "Comment"
 
3376
msgid "San Francisco, CA"
 
3377
msgstr "San Francisco, CA"
 
3378
 
 
3379
#: kolf/courses/USApro:1029
 
3380
msgctxt "Comment"
 
3381
msgid "Grand Canyon"
 
3382
msgstr "Grand Canyon"
 
3383
 
 
3384
#: kolf/courses/USApro:1185
 
3385
msgctxt "Comment"
 
3386
msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
 
3387
msgstr "Lake Tahoe, CA/NV"
 
3388
 
 
3389
#: kolf/courses/USApro:1368
 
3390
msgctxt "Comment"
 
3391
msgid "Florida Keys, FL"
 
3392
msgstr "Florida Keys, FL"
 
3393
 
 
3394
#: kolf/courses/USApro:1757
 
3395
msgctxt "Comment"
 
3396
msgid "Washington DC"
 
3397
msgstr "Washington DC"
 
3398
 
 
3399
#: kolf/courses/USApro:2017
 
3400
msgctxt "Comment"
 
3401
msgid "Niagara Falls, NY"
 
3402
msgstr "Niagara Falls, NY"
 
3403
 
 
3404
#: kolf/tutorial.kolf:2
 
3405
msgctxt "Name"
 
3406
msgid "Tutorial Course"
 
3407
msgstr "Kennslubraut"
 
3408
 
 
3409
#: kolf/tutorial.kolf:63
 
3410
msgctxt "Comment"
 
3411
msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#: kolf/tutorial.kolf:112
 
3415
msgctxt "Comment"
 
3416
msgid ""
 
3417
"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
 
3418
"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#: kolf/tutorial.kolf:159
 
3422
msgctxt "Comment"
 
3423
msgid ""
 
3424
"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
 
3425
"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
 
3426
msgstr ""
 
3427
 
 
3428
#: kolf/tutorial.kolf:259
 
3429
msgctxt "Comment"
 
3430
msgid ""
 
3431
"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
 
3432
msgstr ""
 
3433
 
 
3434
#: kolf/tutorial.kolf:372
 
3435
msgctxt "Comment"
 
3436
msgid ""
 
3437
"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with "
 
3438
"Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
 
3439
msgstr ""
 
3440
 
 
3441
#: kolf/tutorial.kolf:476
 
3442
msgctxt "Comment"
 
3443
msgid ""
 
3444
"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
 
3445
"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
 
3446
">Show Info</u>."
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#: kolf/tutorial.kolf:522
 
3450
msgctxt "Comment"
 
3451
msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
 
3452
msgstr ""
 
3453
 
 
3454
#: kolf/tutorial.kolf:587
 
3455
msgctxt "Comment"
 
3456
msgid "Try out these different types of slopes."
 
3457
msgstr ""
 
3458
 
 
3459
#: kolf/tutorial.kolf:717
 
3460
msgctxt "Comment"
 
3461
msgid ""
 
3462
"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
 
3463
"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
 
3464
msgstr ""
 
3465
 
 
3466
#: kolf/tutorial.kolf:791
 
3467
msgctxt "Comment"
 
3468
msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
 
3469
msgstr ""
 
3470
 
 
3471
#: kolf/tutorial.kolf:890
 
3472
msgctxt "Comment"
 
3473
msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
 
3474
msgstr ""
 
3475
 
 
3476
#: kolf/tutorial.kolf:936
 
3477
msgctxt "Comment"
 
3478
msgid ""
 
3479
"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
 
3480
"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
 
3481
msgstr ""
 
3482
 
 
3483
#: kolf/tutorial.kolf:997
 
3484
msgctxt "Comment"
 
3485
msgid ""
 
3486
"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
 
3487
"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
 
3488
msgstr ""
 
3489
 
 
3490
#: kolf/tutorial.kolf:1069
 
3491
msgctxt "Comment"
 
3492
msgid ""
 
3493
"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
 
3494
"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
 
3495
"Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and "
 
3496
"the direction the ball will come out."
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
 
3499
#: kolf/tutorial.kolf:1144
 
3500
msgctxt "Comment"
 
3501
msgid ""
 
3502
"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
 
3503
"on it. Floaters' speeds vary."
 
3504
msgstr ""