11
11
"Project-Id-Version: kxkb\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 18:05+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:09+0000\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-09-16 19:49+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
16
16
"<rosetta@launchpad.net>\n"
17
17
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
19
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 02:28+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 15:37+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
26
26
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54
27
27
msgid "Any language"
28
28
msgstr "Hvaða tungumál sem er"
30
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:308
30
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:288
33
33
msgstr "Sjálfgefið"
48
48
"<h1>Lyklaborð</h1> Þessi stjórnunareiningu má nota til að stilla ýmis "
49
49
"viðföng og framsetningu á lyklaborðum."
51
#: kcm_keyboard_widget.cpp:201
51
#: kcm_keyboard_widget.cpp:178
52
52
msgctxt "unknown keyboard model vendor"
56
#: kcm_keyboard_widget.cpp:203
56
#: kcm_keyboard_widget.cpp:180
58
58
msgctxt "vendor | keyboard model"
62
#: kcm_keyboard_widget.cpp:213
62
#: kcm_keyboard_widget.cpp:190
64
64
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
65
65
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
66
66
msgstr[0] "Aðeins allt að %1 lyklaborðsframsetning er studd"
67
67
msgstr[1] "Aðeins allt að %1 lyklaborðsframsetningar eru studdar"
69
#: kcm_keyboard_widget.cpp:561
69
#: kcm_keyboard_widget.cpp:533
70
70
msgctxt "no shortcuts defined"
74
#: kcm_keyboard_widget.cpp:577
74
#: kcm_keyboard_widget.cpp:549
76
76
msgid "%1 shortcut"
77
77
msgid_plural "%1 shortcuts"
78
78
msgstr[0] "%1 flýtilykill"
79
79
msgstr[1] "%1 flýtilyklar"
81
#: kcm_view_models.cpp:225
81
#: kcm_view_models.cpp:210
82
82
msgctxt "layout map name"
86
#: kcm_view_models.cpp:225
86
#: kcm_view_models.cpp:210
90
#: kcm_view_models.cpp:225
90
#: kcm_view_models.cpp:210
94
#: kcm_view_models.cpp:225
94
#: kcm_view_models.cpp:210
100
100
msgstr "Flýtilykill"
102
#: keyboard_applet.cpp:52
102
#: keyboard_applet.cpp:51
103
103
msgid "XKB extension failed to initialize"
104
104
msgstr "Ekki tókst að ræsa XKB viðbótina"
106
#: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47
106
#: layout_tray_icon.cpp:49 layout_tray_icon.cpp:50
107
107
msgctxt "tooltip title"
108
108
msgid "Keyboard Layout"
109
109
msgstr "Lyklaborðsuppsetning"
111
#: layouts_menu.cpp:79
113
113
msgctxt "short layout label - full layout name"
119
119
msgctxt "layout - variant"
123
#: layouts_menu.cpp:123
123
#: layouts_menu.cpp:120
124
124
msgid "Configure..."
125
125
msgstr "Stilla...."