9
9
"Project-Id-Version: klettres\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:07+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:38+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 16:17+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
14
14
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 23:13+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 11:12+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
25
25
"The file sounds.xml was not found in\n"
26
26
"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
54
54
"Þú getur spilað nýtt hljóð með því að smella á þennan hnapp eða með því að "
55
55
"nota Skráavalmyndina, Nýtt hljóð."
58
58
msgid "Get Alphabet in New Language..."
59
59
msgstr "Ná í stafróf fyrir nýtt tungumál..."
62
62
msgid "Replay Sound"
63
63
msgstr "Endurspila hljóð"
66
66
msgid "Play the same sound again"
67
67
msgstr "Spila sama hljóð aftur"
71
71
"You can replay the same sound again by clicking this button or using the "
72
72
"File menu, Replay Sound."
74
74
"Þú getur endurspilað sama hljóðið aftur með því að smella á þennan hnapp eða "
75
75
"með því að nota skráarvalmyndina, Endurspila hljóð."
78
78
msgctxt "@label:listbox which difficulty level to use"
83
83
msgid "Select the level"
84
84
msgstr "Veldu stig"
88
88
"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
89
89
"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable "
93
93
"ekki bókstafinn heldur heyrir þú hann bara, stig 3 sýnir atkvæði og þú "
94
94
"heyrir það, stig 4 sýnir ekki atkvæðið heldur heyrir þú það bara."
97
97
msgctxt "@label:listbox"
101
#: klettres.cpp:164 klettres.cpp:165 klettres.cpp:166 klettres.cpp:167
101
#: klettres.cpp:162 klettres.cpp:163 klettres.cpp:164 klettres.cpp:165
103
103
msgctxt "@item:inlistbox choose level"
122
122
"Hér getur þú breytt ásýnd KLettres. Ásýndin er samansett af bakgrunnsmynd og "
123
123
"lit stafaleturs bókstafsins sem er birtur."
127
127
msgstr "Barnahamur"
131
131
"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
132
132
"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
135
135
"barnaham. Barnahamur hefur enga valmyndarrönd og stafaletrið er stærra í "
139
139
msgid "Mode Grown-up"
140
140
msgstr "Fullorðinshamur"
143
143
msgid "The Grownup mode is the normal mode where you can see the menubar."
147
147
msgid "Font Settings"
148
148
msgstr "Stillingar leturs"
152
152
msgstr "Niðurteljari"
154
#: klettres.cpp:248 klettres.cpp:310
154
#: klettres.cpp:247 klettres.cpp:308
156
156
msgctxt "@info:status the current level chosen"
157
157
msgid "(Level %1)"
158
158
msgstr "(Stig %1)"
161
161
msgid "Grown-up mode is currently active"
162
162
msgstr "Fullorðinshamur er í gangi í augnablikinu"
165
165
msgid "Switch to Kid mode"
166
166
msgstr "Breyta yfir í barnaham"
169
169
msgid "Kid mode is currently active"
170
170
msgstr "Barnahamur er í gangi núna"
173
173
msgid "Switch to Grown-up mode"
174
174
msgstr "Breyta yfir í fullorðinsham"
177
177
#, c-format, kde-format
179
179
"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
251
251
msgid "Kids and grown-up oxygen icons"
252
252
msgstr "Táknmyndir"
255
255
msgid "Danny Allen"
256
256
msgstr "Danny Allen"
259
259
msgid "SVG background pictures"
260
260
msgstr "SVG bakgrunnsmyndir"
263
263
msgid "Robert Gogolok"
264
264
msgstr "Robert Gogolok"
267
267
msgid "Support and coding guidance"
268
268
msgstr "Aðstoð og kóðunarleiðbeiningar"
271
271
msgid "Peter Hedlund"
272
272
msgstr "Peter Hedlund"
275
275
msgid "Code for generating special characters' icons"
276
276
msgstr "Kóði til að búa til táknmyndir sérstakra stafa"
279
279
msgid "Waldo Bastian"
280
280
msgstr "Waldo Bastian"
283
283
msgid "Port to KConfig XT, coding help"
284
284
msgstr "Flytningur yfir í KConfig XT, hjálp við kóðun"
287
287
msgid "Pino Toscano"
288
288
msgstr "Pino Toscano"
291
291
msgid "Code cleaning, Theme class"
292
292
msgstr "Kóðahreinsun, þemaklasi"
295
295
msgid "Michael Goettsche"
296
296
msgstr "Michael Goettsche"
299
299
msgid "Timer setting widgets"
300
300
msgstr "Skeiðklukkustillingarsmáforrit"
303
303
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
304
304
msgid "Your names"
306
306
"Arnar Leósson, Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Björgvin Ragnarsson"
309
309
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
310
310
msgid "Your emails"
311
311
msgstr "leosson@frisurf.no, sveinki@nett.is,,,nifgraup@gmail.com"
313
313
#. i18n: file: klettresui.rc:4
314
314
#. i18n: ectx: Menu (file)
315
#: rc.cpp:31 rc.cpp:69
319
319
#. i18n: file: klettresui.rc:15
320
320
#. i18n: ectx: Menu (look_mode)
321
#: rc.cpp:34 rc.cpp:72
325
325
#. i18n: file: klettresui.rc:23
326
326
#. i18n: ectx: Menu (settings)
327
#: rc.cpp:37 rc.cpp:75
328
328
msgid "&Settings"
329
329
msgstr "&Stillingar"
331
331
#. i18n: file: klettresui.rc:33
332
332
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar)
333
#: rc.cpp:40 rc.cpp:78
337
337
#. i18n: file: klettresui.rc:47
338
338
#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolbar)
339
#: rc.cpp:43 rc.cpp:81
340
340
msgid "Special Characters"
341
341
msgstr "Sérstafir"
343
343
#. i18n: file: timerui.ui:51
344
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
345
#: rc.cpp:46 rc.cpp:84
346
346
msgid "Set the time between 2 letters."
347
347
msgstr "Stilla tímann milli 2 stafa."
350
350
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer)
351
351
#. i18n: file: timerui.ui:184
352
352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer)
353
#: rc.cpp:23 rc.cpp:32
353
#. i18n: file: timerui.ui:91
354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer)
355
#. i18n: file: timerui.ui:184
356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer)
357
#: rc.cpp:49 rc.cpp:58 rc.cpp:87 rc.cpp:96
354
358
msgid "Set the timer (in tenths of seconds)"
355
359
msgstr "Stilltu niðurteljarann (í tíunduhlutum úr sekúndu)"
357
361
#. i18n: file: timerui.ui:94
358
362
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_KidTimer)
363
#: rc.cpp:52 rc.cpp:90
361
365
"You can set the time between two letters in Kid mode. Default is 4 tenths of "
362
366
"seconds but younger children might need longer time."
365
369
#. i18n: file: timerui.ui:122
366
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
371
#: rc.cpp:55 rc.cpp:93
369
373
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
370
374
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
384
388
#. i18n: file: timerui.ui:215
385
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
390
#: rc.cpp:64 rc.cpp:102
388
392
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
389
393
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
395
399
#. i18n: file: klettres.kcfg:10
396
400
#. i18n: ectx: label, entry (Language), group (General)
401
#: rc.cpp:3 rc.cpp:105
399
403
msgstr "Tungumál"
401
405
#. i18n: file: klettres.kcfg:14
402
406
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
407
#: rc.cpp:6 rc.cpp:108
407
411
#. i18n: file: klettres.kcfg:23
408
412
#. i18n: ectx: label, entry (MenuBarBool), group (General)
413
#: rc.cpp:9 rc.cpp:111
410
414
msgid "Whether the menubar is shown or hidden"
411
415
msgstr "Hvort valmyndasláin er sýnd eða falin"
413
417
#. i18n: file: klettres.kcfg:27
414
418
#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (General)
419
#: rc.cpp:12 rc.cpp:114
419
423
#. i18n: file: klettres.kcfg:35
420
424
#. i18n: ectx: label, entry (Level), group (General)
425
#: rc.cpp:15 rc.cpp:117
422
426
msgid "Difficulty level."
423
427
msgstr "Erfiðleikastig."
425
429
#. i18n: file: klettres.kcfg:41
426
430
#. i18n: ectx: label, entry (KidTimer), group (General)
431
#: rc.cpp:18 rc.cpp:120
428
432
msgid "Kid Timer"
429
433
msgstr "Barnaklukka"
431
435
#. i18n: file: klettres.kcfg:45
432
436
#. i18n: ectx: label, entry (GrownTimer), group (General)
437
#: rc.cpp:21 rc.cpp:123
434
438
msgid "Grown-up Timer"
435
439
msgstr "Fullorðinnaklukka"
437
441
#. i18n: file: klettres.kcfg:51
438
442
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (mFont)
443
#: rc.cpp:24 rc.cpp:126