~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-kk/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/bovo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-de289x5l8xesrtvd
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2012.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:07+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 04:01+0600\n"
 
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
 
 
20
#: rc.cpp:1
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Сайран Киккарин"
 
24
 
 
25
#: rc.cpp:2
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "sairan@computer.org"
 
29
 
 
30
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:9
 
31
#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
 
32
#: rc.cpp:5 gui/mainwindow.cc:197
 
33
msgid "Theme"
 
34
msgstr "Нақыш"
 
35
 
 
36
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:13
 
37
#. i18n: ectx: label, entry (skill), group (bovo)
 
38
#: rc.cpp:8
 
39
msgid "Difficulty level: strength of the computer player."
 
40
msgstr "Қиындық деңгейі: компьютер жақ ойнаушының күші."
 
41
 
 
42
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:17
 
43
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
 
44
#: rc.cpp:11
 
45
msgid "Speed of demo and replay playback."
 
46
msgstr "Қайталап көрсетулерінің жылдамдығы."
 
47
 
 
48
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:23
 
49
#. i18n: ectx: label, entry (animation), group (bovo)
 
50
#: rc.cpp:14
 
51
msgid "Whether moves should be animated or not."
 
52
msgstr "Қадамдарын анимациялау керек пе, жоқ па."
 
53
 
 
54
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:27
 
55
#. i18n: ectx: label, entry (ai), group (bovo)
 
56
#: rc.cpp:17
 
57
msgid "AI engine to use."
 
58
msgstr "Компьютер жақ қолданатын парасаттық тетігі."
 
59
 
 
60
#: gui/mainwindow.cc:70 gui/mainwindow.cc:354
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "Wins: %1"
 
63
msgstr "Жеңістер: %1"
 
64
 
 
65
#: gui/mainwindow.cc:71 gui/mainwindow.cc:251 gui/mainwindow.cc:367
 
66
#, kde-format
 
67
msgid "Losses: %1"
 
68
msgstr "Ұтылыстар: %1"
 
69
 
 
70
#: gui/mainwindow.cc:183
 
71
msgid "&Replay"
 
72
msgstr "Қ&айталап шығу"
 
73
 
 
74
#: gui/mainwindow.cc:185
 
75
msgid "Replay game"
 
76
msgstr "Ойынды қайталап шығу"
 
77
 
 
78
#: gui/mainwindow.cc:186
 
79
msgid "Replays your last game for you to watch."
 
80
msgstr "Соңғы ойынды көру үшін қайталап шығу."
 
81
 
 
82
#: gui/mainwindow.cc:192
 
83
msgid "&Animation"
 
84
msgstr "&Анимация"
 
85
 
 
86
#: gui/mainwindow.cc:335
 
87
msgid "Start a new Game to play"
 
88
msgstr "Жаңа ойынды бастау"
 
89
 
 
90
#: gui/mainwindow.cc:372
 
91
msgid "GAME OVER. Tie!"
 
92
msgstr "ОЙЫН АЯҚТАЛДЫ. Тепе-тең түсті!"
 
93
 
 
94
#: gui/mainwindow.cc:375
 
95
msgid "GAME OVER. You won!"
 
96
msgstr "ОЙЫН АЯҚТАЛДЫ. Ұттыңыз!"
 
97
 
 
98
#: gui/mainwindow.cc:378
 
99
msgid "GAME OVER. You lost!"
 
100
msgstr "ОЙЫН АЯҚТАЛДЫ. Ұтылдыңыз!"
 
101
 
 
102
#: gui/mainwindow.cc:390
 
103
msgid "It is your turn."
 
104
msgstr "Сіздің кезегіңіз."
 
105
 
 
106
#: gui/mainwindow.cc:394
 
107
msgid "Waiting for computer."
 
108
msgstr "Компьютердің жүрісін күту."
 
109
 
 
110
#: gui/mainwindow.cc:422
 
111
msgid "Replaying game"
 
112
msgstr "Жүрістерін қайталау"
 
113
 
 
114
#: gui/mainwindow.cc:439
 
115
msgid "Game replayed."
 
116
msgstr "Ойын қайталанып шықты."
 
117
 
 
118
#: gui/main.cc:30
 
119
msgid "KDE Five in a Row Board Game"
 
120
msgstr "KDE-нің \"Бесеу - қатарға\" ойны"
 
121
 
 
122
#: gui/main.cc:35
 
123
msgid "Bovo"
 
124
msgstr "Bovo"
 
125
 
 
126
#: gui/main.cc:37
 
127
msgid "(c) 2002,2007 Aron Boström"
 
128
msgstr "(c) 2002,2007 Aron Boström"
 
129
 
 
130
#: gui/main.cc:38
 
131
msgid "Aron Boström"
 
132
msgstr "Aron Boström"
 
133
 
 
134
#: gui/main.cc:38
 
135
msgid "Author"
 
136
msgstr "Авторы"