~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-kk/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmailcvt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-de289x5l8xesrtvd
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 10:20+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-28 17:41+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 04:32+0600\n"
12
12
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
13
13
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
"\n"
21
21
 
22
 
#: filter_evolution_v2.cxx:27
23
 
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
24
 
msgstr "Import Evolution 2.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
25
 
 
26
 
#: filter_evolution_v2.cxx:29
27
 
msgid ""
28
 
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
29
 
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
30
 
"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-"
31
 
"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</"
32
 
"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
33
 
"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
34
 
msgstr ""
35
 
"<p><b>Evolution 2.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға "
36
 
"Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/.evolution/mail/"
37
 
"local/).</p><p> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u>  (мысалы "
38
 
"maildir пішімдегі) қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп жаңа "
39
 
"қапшық құрылады.</p><p>Сонымен қапшықтар жүйесі қайталауға келсе, ол "
40
 
"\"Evolution-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
41
 
 
42
 
#: filter_evolution_v2.cxx:63 filter_oe.cxx:57 filter_opera.cxx:159
43
 
#: filter_outlook.cxx:42 filter_evolution.cxx:56 filter_plain.cxx:42
44
 
#: filter_pmail.cxx:52 filter_sylpheed.cxx:53 filter_thebat.cxx:59
45
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:54 filter_thunderbird.cxx:62
46
 
msgid "No directory selected."
47
 
msgstr "Каталогы таңдалмаған."
48
 
 
49
 
#: filter_evolution_v2.cxx:70 filter_opera.cxx:166 filter_outlook.cxx:48
50
 
#: filter_evolution.cxx:63 filter_sylpheed.cxx:60 filter_thebat.cxx:66
51
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:61 filter_thunderbird.cxx:69
52
 
msgid "No files found for import."
53
 
msgstr "Импорттайтын файлдар табылмады."
54
 
 
55
 
#: filter_evolution_v2.cxx:93 filter_evolution_v2.cxx:130
56
 
#: filter_thunderbird.cxx:93 filter_thunderbird.cxx:130
57
 
#, kde-format
58
 
msgid "Start import file %1..."
59
 
msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..."
60
 
 
61
 
#: filter_evolution_v2.cxx:98 filter_mailapp.cxx:114 filter_mbox.cxx:135
62
 
#: filter_opera.cxx:128 filter_evolution.cxx:75 filter_plain.cxx:79
63
 
#: filter_pmail.cxx:75 filter_sylpheed.cxx:76 filter_thebat.cxx:81
64
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_thunderbird.cxx:98
65
 
#, kde-format
66
 
msgid "Finished importing emails from %1"
67
 
msgstr "%1 эл.поштасын импорттау аяқталды"
68
 
 
69
 
#: filter_evolution_v2.cxx:100 filter_opera.cxx:130 filter_outlook.cxx:56
70
 
#: filter_evolution.cxx:196 filter_plain.cxx:81 filter_sylpheed.cxx:78
71
 
#: filter_thebat.cxx:83 filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_thunderbird.cxx:100
72
 
#, kde-format
73
 
msgid "1 duplicate message not imported"
74
 
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported"
75
 
msgstr[0] "%1 қайталанатын хат импортталған жоқ"
76
 
 
77
 
#: filter_evolution_v2.cxx:102 filter_mailapp.cxx:123 filter_mbox.cxx:141
78
 
#: filter_oe.cxx:99 filter_opera.cxx:183 filter_plain.cxx:83
79
 
#: filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:85 filter_kmail_maildir.cxx:85
80
 
#: filter_thunderbird.cxx:103
81
 
msgid "Finished import, canceled by user."
82
 
msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды."
83
 
 
84
 
#: filter_evolution_v2.cxx:161 filter_mailapp.cxx:57 filter_mbox.cxx:53
85
 
#: filter_opera.cxx:70 filter_outlook.cxx:57 filter_evolution.cxx:125
86
 
#: filter_pmail.cxx:161 filter_pmail.cxx:229 filter_pmail.cxx:247
87
 
#: filter_pmail.cxx:286 filter_thebat.cxx:150 filter_lnotes.cxx:88
88
 
#: filter_thunderbird.cxx:163
89
 
#, kde-format
90
 
msgid "Unable to open %1, skipping"
91
 
msgstr "%1 ашылмай өткізіп жіберілді"
92
 
 
93
22
#: filter_kmail_archive.cxx:32
94
23
msgid "Import KMail Archive File"
95
24
msgstr "KMail архив файлын импортау"
182
111
"<p><b>OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі</b></p><p>Бұл Apple Mac OS X "
183
112
"Mail клиентінен импорттау сүзгісі.</p>"
184
113
 
185
 
#: filter_mailapp.cxx:65 filter_mbox.cxx:59 filter_opera.cxx:72
186
 
#: filter_outlook.cxx:55 filter_evolution.cxx:146
 
114
#: filter_mailapp.cxx:57 filter_opera.cxx:70 filter_outlook.cxx:57
 
115
#: filter_pmail.cxx:161 filter_pmail.cxx:229 filter_pmail.cxx:247
 
116
#: filter_pmail.cxx:286 filter_evolution.cxx:125 filter_lnotes.cxx:88
 
117
#: filter_thebat.cxx:150 filter_evolution_v2.cxx:162 filter_mbox.cxx:53
 
118
#: filter_thunderbird.cxx:163
 
119
#, kde-format
 
120
msgid "Unable to open %1, skipping"
 
121
msgstr "%1 ашылмай өткізіп жіберілді"
 
122
 
 
123
#: filter_mailapp.cxx:65 filter_opera.cxx:72 filter_outlook.cxx:55
 
124
#: filter_evolution.cxx:146 filter_mbox.cxx:59
187
125
#, kde-format
188
126
msgid "Importing emails from %1..."
189
127
msgstr "%1 эл.поштасын импорттау..."
190
128
 
191
 
#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:137
 
129
#: filter_mailapp.cxx:114 filter_opera.cxx:128 filter_pmail.cxx:75
 
130
#: filter_evolution.cxx:75 filter_plain.cxx:79 filter_sylpheed.cxx:76
 
131
#: filter_thebat.cxx:81 filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_evolution_v2.cxx:99
 
132
#: filter_mbox.cxx:127 filter_thunderbird.cxx:98
 
133
#, kde-format
 
134
msgid "Finished importing emails from %1"
 
135
msgstr "%1 эл.поштасын импорттау аяқталды"
 
136
 
 
137
#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:129
192
138
#, kde-format
193
139
msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail"
194
140
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported to folder %2 in KMail"
195
141
msgstr[0] "KMail-дің %2 қапшығына %1 қосарланған хат түсті"
196
142
 
197
 
#: filter_mbox.cxx:27
198
 
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
199
 
msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау"
200
 
 
201
 
#: filter_mbox.cxx:29
202
 
msgid ""
203
 
"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
204
 
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
205
 
"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> "
206
 
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
207
 
"prefixed with MBOX-</p>"
208
 
msgstr ""
209
 
"<p><b>mbox-ты импорттау сүзгісі</b></p><p>Бұл mbox файлдарды KMail-ге импорт "
210
 
"ететін сүзгі. Бұны Ximian Evolution немесе басқа да UNIX-тің дәстүрлі "
211
 
"пішімін пайдаланатын пошта бағдарламасының импорт етуге қолданыңыз.</"
212
 
"p><p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған файлдың "
213
 
"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
214
 
 
215
 
#: filter_mbox.cxx:47
216
 
msgid "mbox Files (*)"
217
 
msgstr "mbox файлдары (*)"
 
143
#: filter_mailapp.cxx:123 filter_oe.cxx:99 filter_opera.cxx:183
 
144
#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:85
 
145
#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_evolution_v2.cxx:103 filter_mbox.cxx:133
 
146
#: filter_thunderbird.cxx:103
 
147
msgid "Finished import, canceled by user."
 
148
msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды."
218
149
 
219
150
#: filter_oe.cxx:37
220
151
msgid "Import Outlook Express Emails"
238
169
"құрылымы қайталауға келсе, Outlook Express 5 пен 6-ның қапшықтары \"OE-Import"
239
170
"\" деген қапшықта сақталады.</p>"
240
171
 
 
172
#: filter_oe.cxx:57 filter_opera.cxx:159 filter_outlook.cxx:42
 
173
#: filter_pmail.cxx:52 filter_evolution.cxx:56 filter_plain.cxx:42
 
174
#: filter_sylpheed.cxx:53 filter_thebat.cxx:59 filter_kmail_maildir.cxx:54
 
175
#: filter_evolution_v2.cxx:64 filter_thunderbird.cxx:62
 
176
msgid "No directory selected."
 
177
msgstr "Каталогы таңдалмаған."
 
178
 
241
179
#: filter_oe.cxx:64
242
180
#, kde-format
243
181
msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
294
232
msgid "Importing new mail files..."
295
233
msgstr "Жаңа пошта файлдарын импорттау..."
296
234
 
297
 
#: filter_opera.cxx:174 filter_outlook.cxx:43 filter_plain.cxx:49
298
 
#: filter_pmail.cxx:57
 
235
#: filter_opera.cxx:130 filter_outlook.cxx:56 filter_evolution.cxx:196
 
236
#: filter_plain.cxx:81 filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:83
 
237
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_evolution_v2.cxx:101
 
238
#: filter_thunderbird.cxx:100
 
239
#, kde-format
 
240
msgid "1 duplicate message not imported"
 
241
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported"
 
242
msgstr[0] "%1 қайталанатын хат импортталған жоқ"
 
243
 
 
244
#: filter_opera.cxx:166 filter_outlook.cxx:48 filter_evolution.cxx:63
 
245
#: filter_sylpheed.cxx:60 filter_thebat.cxx:66 filter_kmail_maildir.cxx:61
 
246
#: filter_evolution_v2.cxx:71 filter_thunderbird.cxx:69
 
247
msgid "No files found for import."
 
248
msgstr "Импорттайтын файлдар табылмады."
 
249
 
 
250
#: filter_opera.cxx:174 filter_outlook.cxx:43 filter_pmail.cxx:57
 
251
#: filter_plain.cxx:49
299
252
msgid "Counting files..."
300
253
msgstr "Файдарды санау..."
301
254
 
333
286
msgid "Counting folders..."
334
287
msgstr "Қапшықтарды санау..."
335
288
 
336
 
#: filters.cxx:173
337
 
#, kde-format
338
 
msgid "<b>Error:</b> Could not add message to folder %1. Reason: %2"
339
 
msgstr "<b>Қате: </b> KMail-дің %1 қапшығына хатты қосуы болмады. Себебі: %2"
340
 
 
341
 
#: filters.cxx:220
342
 
#, kde-format
343
 
msgid ""
344
 
"<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1"
345
 
msgstr "<b>Ескерту:</b> Қапшық бар ма - жоқ па, тексерілмеді. Себебі: %1"
346
 
 
347
 
#: filters.cxx:238
348
 
#, kde-format
349
 
msgid "<b>Error:</b> Could not create folder. Reason: %1"
350
 
msgstr "<b>Қате:</b> Қапшық құрылмады. Себебі: %1"
351
 
 
352
 
#: filters.cxx:267
353
 
#, kde-format
354
 
msgid ""
355
 
"<b>Warning:</b> Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have "
356
 
"duplicate messages."
357
 
msgstr ""
358
 
"<b>Warning:</b> %1 қапшығынан пошта алынбады. Себебі: %2 Қосарланған хаттар "
359
 
"болуы мүмкін."
360
 
 
361
 
#: filters.cxx:272
362
 
#, kde-format
363
 
msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1."
364
 
msgstr "<b>Ескерту:</b> %1 қапшығында дұрыс емес хат түсті."
365
 
 
366
 
#: filters.cxx:340
367
 
#, kde-format
368
 
msgid "Error: failed to read temporary file at %1"
369
 
msgstr "Қате: %1 дегендегі уақытша файлды оқу жаңылысы."
370
 
 
371
 
#: filters.cxx:368
372
 
msgid "<b>Warning:</b> Got a bad message folder, adding to root folder."
373
 
msgstr ""
374
 
"<b>Ескерту:</b> хаттың жарамсыз қапшығы алынды, ол түбір қапшығына қосылады."
375
 
 
376
289
#: kselfilterpage.cpp:99
377
290
#, kde-format
378
291
msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
426
339
msgid "Port to Akonadi"
427
340
msgstr "Akonadi порты"
428
341
 
429
 
#: kmailcvt.cpp:39
430
 
msgid "KMailCVT Import Tool"
431
 
msgstr "KMailCVT импорт құралы"
432
 
 
433
 
#: kmailcvt.cpp:43
434
 
msgid "Step 1: Select Filter"
435
 
msgstr "1-қадам: Сүзгіні таңдау"
436
 
 
437
 
#: kmailcvt.cpp:48
438
 
msgid "Step 2: Importing..."
439
 
msgstr "2-қадам: Импорттау..."
440
 
 
441
 
#: kmailcvt.cpp:90
442
 
msgid "Import in progress"
443
 
msgstr "Импорт ету"
444
 
 
445
 
#: kmailcvt.cpp:94
446
 
msgid "Import finished"
447
 
msgstr "Импорт аяқталды"
448
 
 
449
 
#: filter_evolution.cxx:30
450
 
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
451
 
msgstr "Import Evolution 1.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
452
 
 
453
 
#: filter_evolution.cxx:32
454
 
msgid ""
455
 
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
456
 
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
457
 
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
458
 
"Import\".</p>"
459
 
msgstr ""
460
 
"<p><b>Evolution 1.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға "
461
 
"Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/evolution/"
462
 
"local).</p><p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" "
463
 
"деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
464
 
 
465
 
#: filter_plain.cxx:25
466
 
msgid "Import Plain Text Emails"
467
 
msgstr "Жай мәтінді эл.поштасын импорттау"
468
 
 
469
 
#: filter_plain.cxx:27
470
 
msgid ""
471
 
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
472
 
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
473
 
"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt "
474
 
"emails.</p>"
475
 
msgstr ""
476
 
"<p>Эл.пошта файлдары жатқан каталогты таңдаңыз. Хаттар \"PLAIN-\" деген "
477
 
"префикстен кейін алынған каталогының атын жалғап аталған қапшықтарға "
478
 
"орналастырылады.</p><p>Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл."
479
 
"поштаны импорттайды.</p>"
480
 
 
481
 
#: filter_plain.cxx:66 filter_plain.cxx:70 filter_sylpheed.cxx:152
482
 
#: filter_sylpheed.cxx:157 filter_kmail_maildir.cxx:164
483
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:169
484
 
#, kde-format
485
 
msgid "Could not import %1"
486
 
msgstr "%1 деген импортталмады"
487
 
 
488
342
#: filter_pmail.cxx:28
489
343
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
490
344
msgstr "Pegasus-Mail қапшықтарын импорттау"
537
391
msgid "Parsing the folder structure..."
538
392
msgstr "Қапшық құрылымын талдау..."
539
393
 
 
394
#: filter_evolution.cxx:30
 
395
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
 
396
msgstr "Import Evolution 1.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
 
397
 
 
398
#: filter_evolution.cxx:32
 
399
msgid ""
 
400
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
 
401
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
 
402
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
 
403
"Import\".</p>"
 
404
msgstr ""
 
405
"<p><b>Evolution 1.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға "
 
406
"Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/evolution/"
 
407
"local).</p><p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" "
 
408
"деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
 
409
 
 
410
#: filter_lnotes.cxx:29
 
411
msgid "Import Lotus Notes Emails"
 
412
msgstr "Lotus Notes эл.поштасын импорттау"
 
413
 
 
414
#: filter_lnotes.cxx:31
 
415
msgid ""
 
416
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
 
417
"will import Structure Text files from an exported Lotus Notes email client "
 
418
"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
 
419
"mailers that use Lotus Notes' Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> "
 
420
"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
 
421
"will be stored in subfolders named by the files they came from under: "
 
422
"\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>"
 
423
msgstr ""
 
424
"<p><b>Lotus Notes-тың Structured Text пішімдегі эл.поштасын импорттау "
 
425
"сүзгісі</b></p><p>Бұл сүзгі Lotus Notes эл.пошта клиентінен немесе басқа да "
 
426
"бағдарламадан экспортталған Structured Text пішімдегі файлдарды KMail-ге "
 
427
"импорттап береді.</p><p><b>Ескерту:</b> қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, "
 
428
"импортталған хаттар \"LNotes-Import\" деген қапшықтың ішкі қапшытарында "
 
429
"сақталады. Әрбір ішкі қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын "
 
430
"қайталайды.</p>"
 
431
 
 
432
#: filter_lnotes.cxx:54
 
433
msgid "All Files (*)"
 
434
msgstr "Бүкіл файлдар (*)"
 
435
 
 
436
#: filter_lnotes.cxx:64
 
437
#, kde-format
 
438
msgid "Importing emails from %1"
 
439
msgstr "%1 дегеннен эл.поштаны импорттау"
 
440
 
 
441
#: filter_plain.cxx:25
 
442
msgid "Import Plain Text Emails"
 
443
msgstr "Жай мәтінді эл.поштасын импорттау"
 
444
 
 
445
#: filter_plain.cxx:27
 
446
msgid ""
 
447
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
 
448
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
 
449
"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt "
 
450
"emails.</p>"
 
451
msgstr ""
 
452
"<p>Эл.пошта файлдары жатқан каталогты таңдаңыз. Хаттар \"PLAIN-\" деген "
 
453
"префикстен кейін алынған каталогының атын жалғап аталған қапшықтарға "
 
454
"орналастырылады.</p><p>Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл."
 
455
"поштаны импорттайды.</p>"
 
456
 
 
457
#: filter_plain.cxx:66 filter_plain.cxx:70 filter_sylpheed.cxx:152
 
458
#: filter_sylpheed.cxx:157 filter_kmail_maildir.cxx:167
 
459
#: filter_kmail_maildir.cxx:172
 
460
#, kde-format
 
461
msgid "Could not import %1"
 
462
msgstr "%1 деген импортталмады"
 
463
 
540
464
#: filter_sylpheed.cxx:26
541
465
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
542
466
msgstr "Sylpheed поштасы мен қапшықтарын импорттау"
555
479
"құрылады.</p><p>Сонымен қатар бұл сүзгі хаттың күй-жайын да қайталап береді, "
556
480
"мысалы, жаңа не басқаға жіберілген деп.</p>"
557
481
 
558
 
#: filter_sylpheed.cxx:139 filter_thebat.cxx:198 filter_kmail_maildir.cxx:156
 
482
#: filter_sylpheed.cxx:139 filter_thebat.cxx:198 filter_kmail_maildir.cxx:159
559
483
#, kde-format
560
484
msgid "Import folder %1..."
561
485
msgstr "%1 қапшығын импорттау..."
601
525
"қапшықтарды импорттай алмайды.</p><p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға "
602
526
"келсе, ол \"KMail-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
603
527
 
604
 
#: filter_lnotes.cxx:29
605
 
msgid "Import Lotus Notes Emails"
606
 
msgstr "Lotus Notes эл.поштасын импорттау"
607
 
 
608
 
#: filter_lnotes.cxx:31
609
 
msgid ""
610
 
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
611
 
"will import Structure Text files from an exported Lotus Notes email client "
612
 
"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
613
 
"mailers that use Lotus Notes' Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> "
614
 
"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
615
 
"will be stored in subfolders named by the files they came from under: "
616
 
"\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>"
617
 
msgstr ""
618
 
"<p><b>Lotus Notes-тың Structured Text пішімдегі эл.поштасын импорттау "
619
 
"сүзгісі</b></p><p>Бұл сүзгі Lotus Notes эл.пошта клиентінен немесе басқа да "
620
 
"бағдарламадан экспортталған Structured Text пішімдегі файлдарды KMail-ге "
621
 
"импорттап береді.</p><p><b>Ескерту:</b> қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, "
622
 
"импортталған хаттар \"LNotes-Import\" деген қапшықтың ішкі қапшытарында "
623
 
"сақталады. Әрбір ішкі қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын "
624
 
"қайталайды.</p>"
625
 
 
626
 
#: filter_lnotes.cxx:54
627
 
msgid "All Files (*)"
628
 
msgstr "Бүкіл файлдар (*)"
629
 
 
630
 
#: filter_lnotes.cxx:64
631
 
#, kde-format
632
 
msgid "Importing emails from %1"
633
 
msgstr "%1 дегеннен эл.поштаны импорттау"
 
528
#: filter_evolution_v2.cxx:27
 
529
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
 
530
msgstr "Import Evolution 2.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
 
531
 
 
532
#: filter_evolution_v2.cxx:29
 
533
msgid ""
 
534
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
 
535
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
 
536
"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-"
 
537
"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</"
 
538
"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
 
539
"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
 
540
msgstr ""
 
541
"<p><b>Evolution 2.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға "
 
542
"Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/.evolution/mail/"
 
543
"local/).</p><p> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u>  (мысалы "
 
544
"maildir пішімдегі) қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп жаңа "
 
545
"қапшық құрылады.</p><p>Сонымен қапшықтар жүйесі қайталауға келсе, ол "
 
546
"\"Evolution-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
 
547
 
 
548
#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_evolution_v2.cxx:131
 
549
#: filter_thunderbird.cxx:93 filter_thunderbird.cxx:130
 
550
#, kde-format
 
551
msgid "Start import file %1..."
 
552
msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..."
 
553
 
 
554
#: filter_mbox.cxx:27
 
555
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
 
556
msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау"
 
557
 
 
558
#: filter_mbox.cxx:29
 
559
msgid ""
 
560
"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
 
561
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
 
562
"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> "
 
563
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
 
564
"prefixed with MBOX-</p>"
 
565
msgstr ""
 
566
"<p><b>mbox-ты импорттау сүзгісі</b></p><p>Бұл mbox файлдарды KMail-ге импорт "
 
567
"ететін сүзгі. Бұны Ximian Evolution немесе басқа да UNIX-тің дәстүрлі "
 
568
"пішімін пайдаланатын пошта бағдарламасының импорт етуге қолданыңыз.</"
 
569
"p><p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған файлдың "
 
570
"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
 
571
 
 
572
#: filter_mbox.cxx:47
 
573
msgid "mbox Files (*)"
 
574
msgstr "mbox файлдары (*)"
 
575
 
 
576
#: filters.cxx:173
 
577
#, kde-format
 
578
msgid "<b>Error:</b> Could not add message to folder %1. Reason: %2"
 
579
msgstr "<b>Қате: </b> KMail-дің %1 қапшығына хатты қосуы болмады. Себебі: %2"
 
580
 
 
581
#: filters.cxx:220
 
582
#, kde-format
 
583
msgid ""
 
584
"<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1"
 
585
msgstr "<b>Ескерту:</b> Қапшық бар ма - жоқ па, тексерілмеді. Себебі: %1"
 
586
 
 
587
#: filters.cxx:238
 
588
#, kde-format
 
589
msgid "<b>Error:</b> Could not create folder. Reason: %1"
 
590
msgstr "<b>Қате:</b> Қапшық құрылмады. Себебі: %1"
 
591
 
 
592
#: filters.cxx:267
 
593
#, kde-format
 
594
msgid ""
 
595
"<b>Warning:</b> Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have "
 
596
"duplicate messages."
 
597
msgstr ""
 
598
"<b>Warning:</b> %1 қапшығынан пошта алынбады. Себебі: %2 Қосарланған хаттар "
 
599
"болуы мүмкін."
 
600
 
 
601
#: filters.cxx:272
 
602
#, kde-format
 
603
msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1."
 
604
msgstr "<b>Ескерту:</b> %1 қапшығында дұрыс емес хат түсті."
 
605
 
 
606
#: filters.cxx:340
 
607
#, kde-format
 
608
msgid "Error: failed to read temporary file at %1"
 
609
msgstr "Қате: %1 дегендегі уақытша файлды оқу жаңылысы."
 
610
 
 
611
#: filters.cxx:368
 
612
msgid "<b>Warning:</b> Got a bad message folder, adding to root folder."
 
613
msgstr ""
 
614
"<b>Ескерту:</b> хаттың жарамсыз қапшығы алынды, ол түбір қапшығына қосылады."
 
615
 
 
616
#: kmailcvt.cpp:38
 
617
msgid "KMailCVT Import Tool"
 
618
msgstr "KMailCVT импорт құралы"
 
619
 
 
620
#: kmailcvt.cpp:42
 
621
msgid "Step 1: Select Filter"
 
622
msgstr "1-қадам: Сүзгіні таңдау"
 
623
 
 
624
#: kmailcvt.cpp:47
 
625
msgid "Step 2: Importing..."
 
626
msgstr "2-қадам: Импорттау..."
 
627
 
 
628
#: kmailcvt.cpp:90
 
629
msgid "Import in progress"
 
630
msgstr "Импорт ету"
 
631
 
 
632
#: kmailcvt.cpp:94
 
633
msgid "Import finished"
 
634
msgstr "Импорт аяқталды"
634
635
 
635
636
#: filter_thunderbird.cxx:27
636
637
msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"