19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
#: filter_evolution_v2.cxx:27
23
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
24
msgstr "Import Evolution 2.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
26
#: filter_evolution_v2.cxx:29
28
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
29
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
30
"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-"
31
"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</"
32
"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
33
"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
35
"<p><b>Evolution 2.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға "
36
"Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/.evolution/mail/"
37
"local/).</p><p> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u> (мысалы "
38
"maildir пішімдегі) қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп жаңа "
39
"қапшық құрылады.</p><p>Сонымен қапшықтар жүйесі қайталауға келсе, ол "
40
"\"Evolution-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
42
#: filter_evolution_v2.cxx:63 filter_oe.cxx:57 filter_opera.cxx:159
43
#: filter_outlook.cxx:42 filter_evolution.cxx:56 filter_plain.cxx:42
44
#: filter_pmail.cxx:52 filter_sylpheed.cxx:53 filter_thebat.cxx:59
45
#: filter_kmail_maildir.cxx:54 filter_thunderbird.cxx:62
46
msgid "No directory selected."
47
msgstr "Каталогы таңдалмаған."
49
#: filter_evolution_v2.cxx:70 filter_opera.cxx:166 filter_outlook.cxx:48
50
#: filter_evolution.cxx:63 filter_sylpheed.cxx:60 filter_thebat.cxx:66
51
#: filter_kmail_maildir.cxx:61 filter_thunderbird.cxx:69
52
msgid "No files found for import."
53
msgstr "Импорттайтын файлдар табылмады."
55
#: filter_evolution_v2.cxx:93 filter_evolution_v2.cxx:130
56
#: filter_thunderbird.cxx:93 filter_thunderbird.cxx:130
58
msgid "Start import file %1..."
59
msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..."
61
#: filter_evolution_v2.cxx:98 filter_mailapp.cxx:114 filter_mbox.cxx:135
62
#: filter_opera.cxx:128 filter_evolution.cxx:75 filter_plain.cxx:79
63
#: filter_pmail.cxx:75 filter_sylpheed.cxx:76 filter_thebat.cxx:81
64
#: filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_thunderbird.cxx:98
66
msgid "Finished importing emails from %1"
67
msgstr "%1 эл.поштасын импорттау аяқталды"
69
#: filter_evolution_v2.cxx:100 filter_opera.cxx:130 filter_outlook.cxx:56
70
#: filter_evolution.cxx:196 filter_plain.cxx:81 filter_sylpheed.cxx:78
71
#: filter_thebat.cxx:83 filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_thunderbird.cxx:100
73
msgid "1 duplicate message not imported"
74
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported"
75
msgstr[0] "%1 қайталанатын хат импортталған жоқ"
77
#: filter_evolution_v2.cxx:102 filter_mailapp.cxx:123 filter_mbox.cxx:141
78
#: filter_oe.cxx:99 filter_opera.cxx:183 filter_plain.cxx:83
79
#: filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:85 filter_kmail_maildir.cxx:85
80
#: filter_thunderbird.cxx:103
81
msgid "Finished import, canceled by user."
82
msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды."
84
#: filter_evolution_v2.cxx:161 filter_mailapp.cxx:57 filter_mbox.cxx:53
85
#: filter_opera.cxx:70 filter_outlook.cxx:57 filter_evolution.cxx:125
86
#: filter_pmail.cxx:161 filter_pmail.cxx:229 filter_pmail.cxx:247
87
#: filter_pmail.cxx:286 filter_thebat.cxx:150 filter_lnotes.cxx:88
88
#: filter_thunderbird.cxx:163
90
msgid "Unable to open %1, skipping"
91
msgstr "%1 ашылмай өткізіп жіберілді"
93
22
#: filter_kmail_archive.cxx:32
94
23
msgid "Import KMail Archive File"
95
24
msgstr "KMail архив файлын импортау"
182
111
"<p><b>OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі</b></p><p>Бұл Apple Mac OS X "
183
112
"Mail клиентінен импорттау сүзгісі.</p>"
185
#: filter_mailapp.cxx:65 filter_mbox.cxx:59 filter_opera.cxx:72
186
#: filter_outlook.cxx:55 filter_evolution.cxx:146
114
#: filter_mailapp.cxx:57 filter_opera.cxx:70 filter_outlook.cxx:57
115
#: filter_pmail.cxx:161 filter_pmail.cxx:229 filter_pmail.cxx:247
116
#: filter_pmail.cxx:286 filter_evolution.cxx:125 filter_lnotes.cxx:88
117
#: filter_thebat.cxx:150 filter_evolution_v2.cxx:162 filter_mbox.cxx:53
118
#: filter_thunderbird.cxx:163
120
msgid "Unable to open %1, skipping"
121
msgstr "%1 ашылмай өткізіп жіберілді"
123
#: filter_mailapp.cxx:65 filter_opera.cxx:72 filter_outlook.cxx:55
124
#: filter_evolution.cxx:146 filter_mbox.cxx:59
188
126
msgid "Importing emails from %1..."
189
127
msgstr "%1 эл.поштасын импорттау..."
191
#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:137
129
#: filter_mailapp.cxx:114 filter_opera.cxx:128 filter_pmail.cxx:75
130
#: filter_evolution.cxx:75 filter_plain.cxx:79 filter_sylpheed.cxx:76
131
#: filter_thebat.cxx:81 filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_evolution_v2.cxx:99
132
#: filter_mbox.cxx:127 filter_thunderbird.cxx:98
134
msgid "Finished importing emails from %1"
135
msgstr "%1 эл.поштасын импорттау аяқталды"
137
#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:129
193
139
msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail"
194
140
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported to folder %2 in KMail"
195
141
msgstr[0] "KMail-дің %2 қапшығына %1 қосарланған хат түсті"
197
#: filter_mbox.cxx:27
198
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
199
msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау"
201
#: filter_mbox.cxx:29
203
"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
204
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
205
"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> "
206
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
207
"prefixed with MBOX-</p>"
209
"<p><b>mbox-ты импорттау сүзгісі</b></p><p>Бұл mbox файлдарды KMail-ге импорт "
210
"ететін сүзгі. Бұны Ximian Evolution немесе басқа да UNIX-тің дәстүрлі "
211
"пішімін пайдаланатын пошта бағдарламасының импорт етуге қолданыңыз.</"
212
"p><p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған файлдың "
213
"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
215
#: filter_mbox.cxx:47
216
msgid "mbox Files (*)"
217
msgstr "mbox файлдары (*)"
143
#: filter_mailapp.cxx:123 filter_oe.cxx:99 filter_opera.cxx:183
144
#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:85
145
#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_evolution_v2.cxx:103 filter_mbox.cxx:133
146
#: filter_thunderbird.cxx:103
147
msgid "Finished import, canceled by user."
148
msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды."
219
150
#: filter_oe.cxx:37
220
151
msgid "Import Outlook Express Emails"
294
232
msgid "Importing new mail files..."
295
233
msgstr "Жаңа пошта файлдарын импорттау..."
297
#: filter_opera.cxx:174 filter_outlook.cxx:43 filter_plain.cxx:49
298
#: filter_pmail.cxx:57
235
#: filter_opera.cxx:130 filter_outlook.cxx:56 filter_evolution.cxx:196
236
#: filter_plain.cxx:81 filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:83
237
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_evolution_v2.cxx:101
238
#: filter_thunderbird.cxx:100
240
msgid "1 duplicate message not imported"
241
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported"
242
msgstr[0] "%1 қайталанатын хат импортталған жоқ"
244
#: filter_opera.cxx:166 filter_outlook.cxx:48 filter_evolution.cxx:63
245
#: filter_sylpheed.cxx:60 filter_thebat.cxx:66 filter_kmail_maildir.cxx:61
246
#: filter_evolution_v2.cxx:71 filter_thunderbird.cxx:69
247
msgid "No files found for import."
248
msgstr "Импорттайтын файлдар табылмады."
250
#: filter_opera.cxx:174 filter_outlook.cxx:43 filter_pmail.cxx:57
251
#: filter_plain.cxx:49
299
252
msgid "Counting files..."
300
253
msgstr "Файдарды санау..."
333
286
msgid "Counting folders..."
334
287
msgstr "Қапшықтарды санау..."
338
msgid "<b>Error:</b> Could not add message to folder %1. Reason: %2"
339
msgstr "<b>Қате: </b> KMail-дің %1 қапшығына хатты қосуы болмады. Себебі: %2"
344
"<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1"
345
msgstr "<b>Ескерту:</b> Қапшық бар ма - жоқ па, тексерілмеді. Себебі: %1"
349
msgid "<b>Error:</b> Could not create folder. Reason: %1"
350
msgstr "<b>Қате:</b> Қапшық құрылмады. Себебі: %1"
355
"<b>Warning:</b> Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have "
356
"duplicate messages."
358
"<b>Warning:</b> %1 қапшығынан пошта алынбады. Себебі: %2 Қосарланған хаттар "
363
msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1."
364
msgstr "<b>Ескерту:</b> %1 қапшығында дұрыс емес хат түсті."
368
msgid "Error: failed to read temporary file at %1"
369
msgstr "Қате: %1 дегендегі уақытша файлды оқу жаңылысы."
372
msgid "<b>Warning:</b> Got a bad message folder, adding to root folder."
374
"<b>Ескерту:</b> хаттың жарамсыз қапшығы алынды, ол түбір қапшығына қосылады."
376
289
#: kselfilterpage.cpp:99
378
291
msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
426
339
msgid "Port to Akonadi"
427
340
msgstr "Akonadi порты"
430
msgid "KMailCVT Import Tool"
431
msgstr "KMailCVT импорт құралы"
434
msgid "Step 1: Select Filter"
435
msgstr "1-қадам: Сүзгіні таңдау"
438
msgid "Step 2: Importing..."
439
msgstr "2-қадам: Импорттау..."
442
msgid "Import in progress"
446
msgid "Import finished"
447
msgstr "Импорт аяқталды"
449
#: filter_evolution.cxx:30
450
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
451
msgstr "Import Evolution 1.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
453
#: filter_evolution.cxx:32
455
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
456
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
457
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
460
"<p><b>Evolution 1.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға "
461
"Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/evolution/"
462
"local).</p><p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" "
463
"деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
465
#: filter_plain.cxx:25
466
msgid "Import Plain Text Emails"
467
msgstr "Жай мәтінді эл.поштасын импорттау"
469
#: filter_plain.cxx:27
471
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
472
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
473
"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt "
476
"<p>Эл.пошта файлдары жатқан каталогты таңдаңыз. Хаттар \"PLAIN-\" деген "
477
"префикстен кейін алынған каталогының атын жалғап аталған қапшықтарға "
478
"орналастырылады.</p><p>Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл."
479
"поштаны импорттайды.</p>"
481
#: filter_plain.cxx:66 filter_plain.cxx:70 filter_sylpheed.cxx:152
482
#: filter_sylpheed.cxx:157 filter_kmail_maildir.cxx:164
483
#: filter_kmail_maildir.cxx:169
485
msgid "Could not import %1"
486
msgstr "%1 деген импортталмады"
488
342
#: filter_pmail.cxx:28
489
343
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
490
344
msgstr "Pegasus-Mail қапшықтарын импорттау"
537
391
msgid "Parsing the folder structure..."
538
392
msgstr "Қапшық құрылымын талдау..."
394
#: filter_evolution.cxx:30
395
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
396
msgstr "Import Evolution 1.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
398
#: filter_evolution.cxx:32
400
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
401
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
402
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
405
"<p><b>Evolution 1.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға "
406
"Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/evolution/"
407
"local).</p><p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" "
408
"деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
410
#: filter_lnotes.cxx:29
411
msgid "Import Lotus Notes Emails"
412
msgstr "Lotus Notes эл.поштасын импорттау"
414
#: filter_lnotes.cxx:31
416
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
417
"will import Structure Text files from an exported Lotus Notes email client "
418
"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
419
"mailers that use Lotus Notes' Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> "
420
"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
421
"will be stored in subfolders named by the files they came from under: "
422
"\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>"
424
"<p><b>Lotus Notes-тың Structured Text пішімдегі эл.поштасын импорттау "
425
"сүзгісі</b></p><p>Бұл сүзгі Lotus Notes эл.пошта клиентінен немесе басқа да "
426
"бағдарламадан экспортталған Structured Text пішімдегі файлдарды KMail-ге "
427
"импорттап береді.</p><p><b>Ескерту:</b> қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, "
428
"импортталған хаттар \"LNotes-Import\" деген қапшықтың ішкі қапшытарында "
429
"сақталады. Әрбір ішкі қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын "
432
#: filter_lnotes.cxx:54
433
msgid "All Files (*)"
434
msgstr "Бүкіл файлдар (*)"
436
#: filter_lnotes.cxx:64
438
msgid "Importing emails from %1"
439
msgstr "%1 дегеннен эл.поштаны импорттау"
441
#: filter_plain.cxx:25
442
msgid "Import Plain Text Emails"
443
msgstr "Жай мәтінді эл.поштасын импорттау"
445
#: filter_plain.cxx:27
447
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
448
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
449
"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt "
452
"<p>Эл.пошта файлдары жатқан каталогты таңдаңыз. Хаттар \"PLAIN-\" деген "
453
"префикстен кейін алынған каталогының атын жалғап аталған қапшықтарға "
454
"орналастырылады.</p><p>Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл."
455
"поштаны импорттайды.</p>"
457
#: filter_plain.cxx:66 filter_plain.cxx:70 filter_sylpheed.cxx:152
458
#: filter_sylpheed.cxx:157 filter_kmail_maildir.cxx:167
459
#: filter_kmail_maildir.cxx:172
461
msgid "Could not import %1"
462
msgstr "%1 деген импортталмады"
540
464
#: filter_sylpheed.cxx:26
541
465
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
542
466
msgstr "Sylpheed поштасы мен қапшықтарын импорттау"
601
525
"қапшықтарды импорттай алмайды.</p><p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға "
602
526
"келсе, ол \"KMail-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
604
#: filter_lnotes.cxx:29
605
msgid "Import Lotus Notes Emails"
606
msgstr "Lotus Notes эл.поштасын импорттау"
608
#: filter_lnotes.cxx:31
610
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
611
"will import Structure Text files from an exported Lotus Notes email client "
612
"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
613
"mailers that use Lotus Notes' Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> "
614
"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
615
"will be stored in subfolders named by the files they came from under: "
616
"\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>"
618
"<p><b>Lotus Notes-тың Structured Text пішімдегі эл.поштасын импорттау "
619
"сүзгісі</b></p><p>Бұл сүзгі Lotus Notes эл.пошта клиентінен немесе басқа да "
620
"бағдарламадан экспортталған Structured Text пішімдегі файлдарды KMail-ге "
621
"импорттап береді.</p><p><b>Ескерту:</b> қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, "
622
"импортталған хаттар \"LNotes-Import\" деген қапшықтың ішкі қапшытарында "
623
"сақталады. Әрбір ішкі қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын "
626
#: filter_lnotes.cxx:54
627
msgid "All Files (*)"
628
msgstr "Бүкіл файлдар (*)"
630
#: filter_lnotes.cxx:64
632
msgid "Importing emails from %1"
633
msgstr "%1 дегеннен эл.поштаны импорттау"
528
#: filter_evolution_v2.cxx:27
529
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
530
msgstr "Import Evolution 2.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
532
#: filter_evolution_v2.cxx:29
534
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
535
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
536
"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-"
537
"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</"
538
"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
539
"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
541
"<p><b>Evolution 2.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға "
542
"Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/.evolution/mail/"
543
"local/).</p><p> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u> (мысалы "
544
"maildir пішімдегі) қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп жаңа "
545
"қапшық құрылады.</p><p>Сонымен қапшықтар жүйесі қайталауға келсе, ол "
546
"\"Evolution-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
548
#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_evolution_v2.cxx:131
549
#: filter_thunderbird.cxx:93 filter_thunderbird.cxx:130
551
msgid "Start import file %1..."
552
msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..."
554
#: filter_mbox.cxx:27
555
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
556
msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау"
558
#: filter_mbox.cxx:29
560
"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
561
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
562
"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> "
563
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
564
"prefixed with MBOX-</p>"
566
"<p><b>mbox-ты импорттау сүзгісі</b></p><p>Бұл mbox файлдарды KMail-ге импорт "
567
"ететін сүзгі. Бұны Ximian Evolution немесе басқа да UNIX-тің дәстүрлі "
568
"пішімін пайдаланатын пошта бағдарламасының импорт етуге қолданыңыз.</"
569
"p><p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған файлдың "
570
"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
572
#: filter_mbox.cxx:47
573
msgid "mbox Files (*)"
574
msgstr "mbox файлдары (*)"
578
msgid "<b>Error:</b> Could not add message to folder %1. Reason: %2"
579
msgstr "<b>Қате: </b> KMail-дің %1 қапшығына хатты қосуы болмады. Себебі: %2"
584
"<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1"
585
msgstr "<b>Ескерту:</b> Қапшық бар ма - жоқ па, тексерілмеді. Себебі: %1"
589
msgid "<b>Error:</b> Could not create folder. Reason: %1"
590
msgstr "<b>Қате:</b> Қапшық құрылмады. Себебі: %1"
595
"<b>Warning:</b> Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have "
596
"duplicate messages."
598
"<b>Warning:</b> %1 қапшығынан пошта алынбады. Себебі: %2 Қосарланған хаттар "
603
msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1."
604
msgstr "<b>Ескерту:</b> %1 қапшығында дұрыс емес хат түсті."
608
msgid "Error: failed to read temporary file at %1"
609
msgstr "Қате: %1 дегендегі уақытша файлды оқу жаңылысы."
612
msgid "<b>Warning:</b> Got a bad message folder, adding to root folder."
614
"<b>Ескерту:</b> хаттың жарамсыз қапшығы алынды, ол түбір қапшығына қосылады."
617
msgid "KMailCVT Import Tool"
618
msgstr "KMailCVT импорт құралы"
621
msgid "Step 1: Select Filter"
622
msgstr "1-қадам: Сүзгіні таңдау"
625
msgid "Step 2: Importing..."
626
msgstr "2-қадам: Импорттау..."
629
msgid "Import in progress"
633
msgid "Import finished"
634
msgstr "Импорт аяқталды"
635
636
#: filter_thunderbird.cxx:27
636
637
msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"