7
7
"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 09:22+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 05:40+0600\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 03:16+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
38
38
msgid "Advanced Feed Reader Settings"
39
39
msgstr "RSS ақпарларын оқудың қосымшға баптауы"
41
#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:113
42
msgctxt "X-KDE-Keywords"
43
msgid "akregator, configure, settings, advanced"
44
msgstr "akregator, configure, settings, advanced"
41
46
#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13
42
47
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
43
48
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:16
52
57
msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
53
58
msgstr "RSS ақпарларын оқудың сыртқы көрінісі"
60
#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:132
61
msgctxt "X-KDE-Keywords"
62
msgid "akregator, configure, settings, appearance, look, feel"
63
msgstr "akregator, configure, settings, appearance, look, feel"
55
65
#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13
62
72
msgid "Configure Feed Archive"
63
73
msgstr "RSS ақпарлар архивін баптау"
75
#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:112
76
msgctxt "X-KDE-Keywords"
77
msgid "akregator, configure, settings, archive"
78
msgstr "akregator, configure, settings, archive"
65
80
#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13
72
87
msgid "Configure Internal Browser Component"
73
88
msgstr "Ішкі шолғыш бөлшегін баптау"
90
#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:112
91
msgctxt "X-KDE-Keywords"
92
msgid "akregator, configure, settings, Browser, Web, Internal"
93
msgstr "akregator, configure, settings, Browser, Web, Internal"
75
95
#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13
76
96
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:16
83
103
msgid "Configure Feeds"
84
104
msgstr "Ақпарларын баптау"
106
#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:133
107
msgctxt "X-KDE-Keywords"
108
msgid "akregator, configure, settings, General"
109
msgstr "akregator, configure, settings, General"
86
111
#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
88
113
msgid "Metakit storage backend"
96
121
msgid "Plugin for Akregator"
97
122
msgstr "Akregator-дың плагині"
99
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:14
124
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:11
125
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:11
126
msgctxt "X-KDE-Keywords"
127
msgid "akregator, configure, settings, online readers"
128
msgstr "akregator, configure, settings, online readers"
130
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:42
101
132
msgid "Online Readers"
102
133
msgstr "Онлайн оқу құралы"
104
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:61
135
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:89
105
136
msgctxt "Comment"
106
137
msgid "Configure Online Readers"
107
138
msgstr "Онлайн оқу құралын баптау"
111
142
msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
112
143
msgstr "Akregator онлайн ақпар оқу құралын қолдауы"
114
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:14
145
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:42
116
147
msgid "Share Services"
117
148
msgstr "Ортақтастыру қызметі"
119
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:55
150
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:83
120
151
msgctxt "Comment"
121
152
msgid "Configure Share Services"
122
153
msgstr "Ортақтастыру кызметерін баптау"
298
329
msgid "Contact Manager"
299
330
msgstr "Контакттар менеджері"
301
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
303
msgid "KAlarm Event Serializer"
304
msgstr "KAlarm оқиғалар тізбектеуіші"
306
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:41
308
msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
309
msgstr "KAlarm оқиғалардың Akonadi тізбектеуіш плагині"
311
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2
313
msgid "KAlarm Directory"
314
msgstr "KAlarm каталогы"
316
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:39
318
msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
319
msgstr "Жергілікті KAlarm қапшығынан деректі алып береді"
321
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2
323
msgid "KAlarm Active Alarms"
324
msgstr "KAlarm белсенді ескертулері"
326
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42
328
msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
329
msgstr "KAlarm-дың белсенді ескертулер күнтізбе файлдан деректі алу"
331
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2
333
msgid "KAlarm Archived Alarms"
334
msgstr "KAlarm-дың архивтелген ескертулері"
336
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42
338
msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
339
msgstr "KAlarm-дың архивтелген ескертулер күнтізбе файлдан деректі алу"
341
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2
343
msgid "KAlarm Calendar File"
344
msgstr "KAlarm күнтізбе файлы"
346
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:45
348
msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
349
msgstr "KAlarm-дың күнтізбе файлдан деректі алу"
351
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2
353
msgid "KAlarm Templates"
354
msgstr "KAlarm үлгілері"
356
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:44
358
msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
359
msgstr "KAlarm-дың ескерту үлгі файлдан деректі алу"
361
332
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
362
333
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2
487
458
msgid "Colors & Fonts Configuration"
488
459
msgstr "Түс пен Қаріп параметрлері"
461
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:152
462
msgctxt "X-KDE-Keywords"
463
msgid "color,font, configuration"
464
msgstr "color,font, configuration"
490
466
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:15
492
468
msgid "Crypto Operations"
497
473
msgid "Configuration of Crypto Operations"
498
474
msgstr "Шифрлау амалдарын баптау"
476
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:96
477
msgctxt "X-KDE-Keywords"
478
msgid "sign,encrypt,email,quick mode,checksum,configuration"
479
msgstr "sign,encrypt,email,quick mode,checksum,configuration"
500
481
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
502
483
msgid "Directory Services"
507
488
msgid "Configuration of directory services"
508
489
msgstr "Каталог қызметтерін баптау"
491
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:126
492
msgctxt "X-KDE-Keywords"
493
msgid "ldap,directory,services,hkp,keyserver"
494
msgstr "ldap,directory,services,hkp,keyserver"
510
496
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15
512
498
msgid "GnuPG System"
517
503
msgid "Configuration of GnuPG System options"
518
504
msgstr "GnuPG жүесінің параметрлерін баптау"
506
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:105
507
msgctxt "X-KDE-Keywords"
508
msgid "gpg,gpgsm,gpg-agent,dirmngr,scdaemon,kleopatra,signing,encryption"
509
msgstr "gpg,gpgsm,gpg-agent,dirmngr,scdaemon,kleopatra,signing,encryption"
520
511
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15
522
513
msgid "S/MIME Validation"
527
518
msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
528
519
msgstr "S/MIME куәлікті тексеріс параметрлері"
521
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:104
522
msgctxt "X-KDE-Keywords"
523
msgid "smime,validation,kleopatra,signing,encryption"
524
msgstr "smime,validation,kleopatra,signing,encryption"
530
526
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
532
528
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
595
591
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:53
597
msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
593
msgid "Archive, Sign && Encrypt Folder"
598
594
msgstr "Қапшықты архивтеу, қолтаңбалау және шифрлау"
600
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:102
596
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:89
602
msgid "Archive & Encrypt Folder"
598
msgid "Archive && Encrypt Folder"
603
599
msgstr "Қапшықты архивтеу және шифрлау"
605
601
#: kmail/dbusmail.desktop:4
632
634
#: kmail/kmail2.notifyrc:74
636
msgid "A resource is broken"
637
msgstr "Деректер көзі істемейді"
639
#: kmail/kmail2.notifyrc:104
641
msgid "A resource change its state to broken"
642
msgstr "Деректер көзі бұзылған күйге ауысты"
644
#: kmail/kmail2.notifyrc:136
634
646
msgid "Error While Checking Mail"
635
647
msgstr "Поштаны тексергенде қате орын алды"
637
#: kmail/kmail2.notifyrc:117
649
#: kmail/kmail2.notifyrc:179
638
650
msgctxt "Comment"
639
651
msgid "There was an error while checking for new mail"
640
652
msgstr "Жаңа пошта бар ма деп тексергенде бір қате орын алды"
642
#: kmail/kmail2.notifyrc:163
654
#: kmail/kmail2.notifyrc:225
644
656
msgid "New Mail Arrived"
645
657
msgstr "Жаңа пошта бар"
647
#: kmail/kmail2.notifyrc:226
659
#: kmail/kmail2.notifyrc:288
648
660
msgctxt "Comment"
649
661
msgid "New mail arrived"
650
662
msgstr "Жаңа пошта келді"
652
664
#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:9
655
msgstr "Қабылдаушысы"
666
msgid "Send as Email Attachment"
667
msgstr "Эл.пошта тіркемесі қылып жіберу"
657
669
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:16
658
670
#: knode/knode_config_accounts.desktop:15
665
677
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
666
678
msgstr "Хаттарды жіберу мен қабылдауды баптау"
680
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:149
681
msgctxt "X-KDE-Keywords"
682
msgid "kmail,accounts"
683
msgstr "kmail,accounts"
668
685
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:89
669
686
#: knode/knode_config_appearance.desktop:88
670
687
msgctxt "Comment"
671
688
msgid "Customize Visual Appearance"
672
689
msgstr "Сыртқы көрінісін ыңғайлау"
691
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:152
692
msgctxt "X-KDE-Keywords"
693
msgid "kmail,appearance"
694
msgstr "kmail,appearance"
674
696
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:16
681
703
msgid "Message Composer Settings"
682
704
msgstr "Хат құрастарғышын баптау"
706
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:127
707
msgctxt "X-KDE-Keywords"
708
msgid "kmail,composer"
709
msgstr "kmail,composer"
684
711
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:85
685
712
msgctxt "Comment"
686
713
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
687
714
msgstr "Басқа параметрлері"
716
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:147
717
msgctxt "X-KDE-Keywords"
689
721
#: kmail/kmail_config_security.desktop:16
884
922
msgid "Mail Summary Setup"
885
923
msgstr "Пошта қортындысын баптау"
925
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:128
926
msgctxt "X-KDE-Keywords"
927
msgid "email, summary, configure, settings"
928
msgstr "email, summary, configure, settings"
887
930
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19
888
931
msgctxt "Comment"
889
932
msgid "Kontact KMail Plugin"
890
933
msgstr "Kontact-тың KMail плагині"
892
935
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:86
893
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
936
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4
952
995
msgid "Upcoming Events Summary Setup"
953
996
msgstr "Болашақ оқигалар мазмұндамасын баптау"
998
#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:111
999
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1000
msgid "calendar, events, configure, settings"
1001
msgstr "calendar, events, configure, settings"
955
1003
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14
957
1005
msgid "Pending To-dos"
962
1010
msgid "Pending To-dos Summary Setup"
963
1011
msgstr "Кейінге қалдырылған істер мазмұндамасын баптау"
1013
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:112
1014
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:109
1015
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1016
msgid "calendar, todos, configure, settings"
1017
msgstr "calendar, todos, configure, settings"
965
1019
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18
966
1020
msgctxt "Comment"
967
1021
msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
1036
1091
msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
1037
1092
msgstr "Болашақ ерекше күндер мазмұндамасын баптау"
1094
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:114
1095
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1096
msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings"
1097
msgstr "birthday, anniversary, holiday, configure, settings"
1039
1099
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16
1041
1101
msgid "Special Dates"
1138
1203
msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
1139
1204
msgstr "KOrganizer-дің түс пен қаріптер параметрлері"
1206
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:110
1207
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1208
msgid "korganizer,colors,fonts"
1209
msgstr "korganizer,colors,fonts"
1141
1211
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:16
1143
1213
msgid "Custom Pages"
1148
1218
msgid "Configure the Custom Pages"
1149
1219
msgstr "Өзгеше парақтарын баптау"
1221
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:144
1222
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1223
msgid "korganizer, configure, settings, custom fields"
1224
msgstr "korganizer, configure, settings, custom fields"
1151
1226
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:16
1153
1228
msgid "Free/Busy"
1158
1233
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
1159
1234
msgstr "KOrganizer--дің Бос/Істе мәлімет параметрлері"
1236
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:141
1237
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1238
msgid "korganizer,freebusy,scheduling"
1239
msgstr "korganizer,freebusy,scheduling"
1161
1241
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
1163
1243
msgid "Group Scheduling"
1168
1248
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
1169
1249
msgstr "KOrganizer топтық жұмысты жоспрлаудың параметрлері"
1251
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:138
1252
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1253
msgid "korganizer,group,scheduling"
1254
msgstr "korganizer,group,scheduling"
1171
1256
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:87
1172
1257
msgctxt "Comment"
1173
1258
msgid "KOrganizer Main Configuration"
1174
1259
msgstr "KOrganizer-дің негізгі параметрлері"
1261
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:150
1262
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1263
msgid "korganizer,main"
1264
msgstr "korganizer,main"
1176
1266
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:16
1178
1268
msgid "Plugins"
1183
1273
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
1184
1274
msgstr "KOrganizer плагинінің параметрлері"
1276
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:145
1277
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1278
msgid "korganizer,plugin,module"
1279
msgstr "korganizer,plugin,module"
1186
1281
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:16
1188
1283
msgid "Time and Date"
1229
1334
msgid "Calendar and Scheduling Program"
1230
1335
msgstr "Күнтізбе және Жоспарлау бағдарламасы"
1232
#: korganizer/korganizer.desktop:75 korganizer/korganizer-import.desktop:75
1233
#: korganizer/korganizer_part.desktop:73
1337
#: korganizer/korganizer.desktop:76 korganizer/korganizer-import.desktop:76
1338
#: korganizer/korganizer_part.desktop:74
1235
1340
msgid "KOrganizer"
1236
1341
msgstr "KOrganizer"
1238
#: korganizer/korganizer.desktop:142 korganizer/korganizer-import.desktop:142
1343
#: korganizer/korganizer.desktop:143 korganizer/korganizer-import.desktop:143
1239
1344
msgctxt "GenericName"
1240
1345
msgid "Personal Organizer"
1241
1346
msgstr "Дербес ұйымдастырғышы"
1335
1440
msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
1336
1441
msgstr "Бұл күнделіктің жазуларын блог ретінде шығарып береді"
1338
#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
1339
#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
1341
msgid "Novell GroupWise Server"
1342
msgstr "Novell GroupWise сервері"
1344
1443
#: kresources/remote/remote.desktop:2
1346
1445
msgid "Calendar in Remote File"
1364
1463
msgid "Configure Behavior"
1365
1464
msgstr "Тәртібін баптау"
1466
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:109
1467
#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:134
1468
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:108
1469
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1470
msgid "ktimetracker, configure, settings"
1471
msgstr "ktimetracker, configure, settings"
1367
1473
#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:89
1368
1474
msgctxt "Comment"
1369
1475
msgid "Configure Appearance"
1404
1510
msgid "Configure the available LDAP servers"
1405
1511
msgstr "Қол жеткізетін LDAP серверлерінің параметрлері"
1513
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:96
1514
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1515
msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP"
1516
msgstr "kaddressbook, configure, settings, LDAP"
1407
1518
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5
1409
1520
msgid "TAR (PGP®-compatible)"
1469
1580
msgid "sha256sum"
1470
1581
msgstr "sha256sum"
1472
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4
1583
#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:2
1474
msgid "Kontact Touch Calendar"
1475
msgstr "Kontact Touch күнтізбесі"
1477
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48
1585
msgid "Mail Filter Agent"
1586
msgstr "Пошта сүзгіш агенті"
1588
#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:30
1590
msgid "Extension to filter emails"
1591
msgstr "Эл.поштаны сузгілеу модулі"
1593
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:85
1478
1594
msgctxt "Keywords"
1480
1596
msgstr "mobile"
1482
#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4
1484
msgid "Kontact Touch Contacts"
1485
msgstr "Kontact Touch контакттары"
1487
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:37
1489
msgid "Kontact Touch Mail"
1490
msgstr "Kontact Touch поштасы"
1492
1598
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3
1493
1599
msgctxt "Comment"
1494
1600
msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
1495
1601
msgstr "KDE Kontact Touch эл.пошта клиенті"
1603
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:37
1605
msgid "Kontact Touch Mail"
1606
msgstr "Kontact Touch поштасы"
1497
1608
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:74
1499
1610
msgid "Error while sending email"
1504
1615
msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
1505
1616
msgstr "Эл.поштаны жолдау талпыныс кезде бір қате орын алды"
1507
#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4
1509
msgid "Kontact Touch Notes"
1510
msgstr "Kontact Touch жазбалары"
1512
1618
#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4
1514
msgid "Kontact Touch Tasks"
1515
msgstr "Kontact Touch тапсырмалары"
1517
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
1519
msgid "Nepomuk EMail Feeder"
1520
msgstr "Nepomuk эл.пошта бергіші"
1522
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46
1524
msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
1525
msgstr "Эл.поштаны Nepomuk-қа беру"
1621
msgstr "Тапсырмалар"
1527
1623
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2
1556
1652
msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
1557
1653
msgstr "Text/x-patch бөлімін пішімдеу плагині"
1559
#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
1561
msgid "KDE Groupware Wizard"
1562
msgstr "KDE бірікен жұмыс шебері"
1656
#~ msgid "Novell GroupWise Server"
1657
#~ msgstr "Novell GroupWise сервері"
1660
#~ msgid "KDE Groupware Wizard"
1661
#~ msgstr "KDE бірікен жұмыс шебері"
1664
#~ msgid "Kontact Touch Calendar"
1665
#~ msgstr "Kontact Touch күнтізбесі"
1668
#~ msgid "Kontact Touch Contacts"
1669
#~ msgstr "Kontact Touch контакттары"
1672
#~ msgid "Kontact Touch Notes"
1673
#~ msgstr "Kontact Touch жазбалары"
1676
#~ msgid "Kontact Touch Tasks"
1677
#~ msgstr "Kontact Touch тапсырмалары"
1680
#~ msgid "KAlarm Event Serializer"
1681
#~ msgstr "KAlarm оқиғалар тізбектеуіші"
1683
#~ msgctxt "Comment"
1684
#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
1685
#~ msgstr "KAlarm оқиғалардың Akonadi тізбектеуіш плагині"
1688
#~ msgid "KAlarm Directory"
1689
#~ msgstr "KAlarm каталогы"
1691
#~ msgctxt "Comment"
1692
#~ msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
1693
#~ msgstr "Жергілікті KAlarm қапшығынан деректі алып береді"
1696
#~ msgid "KAlarm Calendar File"
1697
#~ msgstr "KAlarm күнтізбе файлы"
1699
#~ msgctxt "Comment"
1700
#~ msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
1701
#~ msgstr "KAlarm-дың күнтізбе файлдан деректі алу"
1705
#~| msgid "Nepomuk EMail Feeder"
1707
#~ msgid "Nepomuk Mail Feeder"
1708
#~ msgstr "Nepomuk эл.пошта бергіші"
1710
#~ msgctxt "Comment"
1711
#~ msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
1712
#~ msgstr "Эл.поштаны Nepomuk-қа беру"
1716
#~ msgstr "Қабылдаушысы"
1719
#~ msgid "KAlarm Active Alarms"
1720
#~ msgstr "KAlarm белсенді ескертулері"
1722
#~ msgctxt "Comment"
1723
#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
1724
#~ msgstr "KAlarm-дың белсенді ескертулер күнтізбе файлдан деректі алу"
1727
#~ msgid "KAlarm Archived Alarms"
1728
#~ msgstr "KAlarm-дың архивтелген ескертулері"
1730
#~ msgctxt "Comment"
1731
#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
1732
#~ msgstr "KAlarm-дың архивтелген ескертулер күнтізбе файлдан деректі алу"
1735
#~ msgid "KAlarm Templates"
1736
#~ msgstr "KAlarm үлгілері"
1738
#~ msgctxt "Comment"
1739
#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
1740
#~ msgstr "KAlarm-дың ескерту үлгі файлдан деректі алу"
1564
1742
#~ msgctxt "Name"
1565
1743
#~ msgid "KDE Calendar"
2749
2915
#~ msgstr "kaddressbook, configure, settings, custom fields"
2751
2917
#~ msgctxt "Keywords"
2752
#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP"
2753
#~ msgstr "kaddressbook, configure, settings, LDAP"
2755
#~ msgctxt "Keywords"
2756
#~ msgid "color,font, configuration"
2757
#~ msgstr "color,font, configuration"
2759
#~ msgctxt "Keywords"
2760
#~ msgid "ldap,directory,services"
2761
#~ msgstr "ldap,directory,services"
2763
#~ msgctxt "Keywords"
2764
2918
#~ msgid "DN,order,RDN,attribute"
2765
2919
#~ msgstr "DN,order,RDN,attribute"
2767
2921
#~ msgctxt "Keywords"
2768
#~ msgid "kmail,appearance"
2769
#~ msgstr "kmail,appearance"
2771
#~ msgctxt "Keywords"
2772
#~ msgid "kmail,composer"
2773
#~ msgstr "kmail,composer"
2775
#~ msgctxt "Keywords"
2776
#~ msgid "kmail,identity"
2777
#~ msgstr "kmail,identity"
2779
#~ msgctxt "Keywords"
2780
#~ msgid "kmail,misc"
2781
#~ msgstr "kmail,misc"
2783
#~ msgctxt "Keywords"
2784
#~ msgid "kmail,security"
2785
#~ msgstr "kmail,security"
2787
#~ msgctxt "Keywords"
2788
#~ msgid "email, summary, configure, settings"
2789
#~ msgstr "email, summary, configure, settings"
2791
#~ msgctxt "Keywords"
2792
#~ msgid "calendar, events, configure, settings"
2793
#~ msgstr "calendar, todos, configure, settings"
2795
#~ msgctxt "Keywords"
2796
#~ msgid "calendar, todos, configure, settings"
2797
#~ msgstr "calendar, todos, configure, settings"
2799
#~ msgctxt "Keywords"
2800
#~ msgid "news ticker, configure, settings"
2801
#~ msgstr "news ticker, configure, settings"
2803
#~ msgctxt "Keywords"
2804
#~ msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings"
2805
#~ msgstr "birthday, anniversary, holiday, configure, settings"
2807
#~ msgctxt "Keywords"
2811
#~ msgctxt "Keywords"
2812
2922
#~ msgid "komposer"
2813
2923
#~ msgstr "Құрастарғыш"
2824
2934
#~ msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol"
2825
2935
#~ msgstr "Sieve поштаны сүзгілеу протоколының ioslave модулі"
2828
#~| msgctxt "Keywords"
2829
#~| msgid "korganizer,colors"
2830
#~ msgctxt "Keywords"
2831
#~ msgid "korganizer,colors,fonts"
2832
#~ msgstr "korganizer,colors"
2834
#~ msgctxt "Keywords"
2835
#~ msgid "korganizer, configure, settings, custom fields"
2836
#~ msgstr "korganizer, configure, settings, custom fields"
2838
#~ msgctxt "Keywords"
2839
#~ msgid "korganizer,freebusy,scheduling"
2840
#~ msgstr "korganizer,freebusy,scheduling"
2842
2937
#~ msgctxt "Keywords"
2843
2938
#~ msgid "korganizer,group,automation"
2844
2939
#~ msgstr "korganizer,group,automation"
2846
#~ msgctxt "Keywords"
2847
#~ msgid "korganizer,group,scheduling"
2848
#~ msgstr "korganizer,group,scheduling"
2851
#~| msgctxt "Keywords"
2852
#~| msgid "korganizer,time"
2853
#~ msgctxt "Keywords"
2854
#~ msgid "korganizer,main"
2855
#~ msgstr "korganizer,time"
2857
#~ msgctxt "Keywords"
2858
#~ msgid "korganizer,plugin,module"
2859
#~ msgstr "korganizer,plugin,module"
2861
#~ msgctxt "Keywords"
2862
#~ msgid "korganizer,time"
2863
#~ msgstr "korganizer,time"
2865
#~ msgctxt "Keywords"
2866
#~ msgid "korganizer,view"
2867
#~ msgstr "korganizer,view"
2869
2941
#~ msgctxt "Name"
2870
2942
#~ msgid "Colors"
2871
2943
#~ msgstr "Түстері"