~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-kk/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/desktop_kdepim.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-de289x5l8xesrtvd
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 09:22+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 05:40+0600\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 03:16+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"Language: kk\n"
38
38
msgid "Advanced Feed Reader Settings"
39
39
msgstr "RSS ақпарларын оқудың қосымшға баптауы"
40
40
 
 
41
#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:113
 
42
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
43
msgid "akregator, configure, settings, advanced"
 
44
msgstr "akregator, configure, settings, advanced"
 
45
 
41
46
#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13
42
47
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
43
48
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:16
52
57
msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
53
58
msgstr "RSS ақпарларын оқудың сыртқы көрінісі"
54
59
 
 
60
#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:132
 
61
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
62
msgid "akregator, configure, settings, appearance, look, feel"
 
63
msgstr "akregator, configure, settings, appearance, look, feel"
 
64
 
55
65
#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13
56
66
msgctxt "Name"
57
67
msgid "Archive"
62
72
msgid "Configure Feed Archive"
63
73
msgstr "RSS ақпарлар архивін баптау"
64
74
 
 
75
#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:112
 
76
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77
msgid "akregator, configure, settings, archive"
 
78
msgstr "akregator, configure, settings, archive"
 
79
 
65
80
#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13
66
81
msgctxt "Name"
67
82
msgid "Browser"
72
87
msgid "Configure Internal Browser Component"
73
88
msgstr "Ішкі шолғыш бөлшегін баптау"
74
89
 
 
90
#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:112
 
91
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
92
msgid "akregator, configure, settings, Browser, Web, Internal"
 
93
msgstr "akregator, configure, settings, Browser, Web, Internal"
 
94
 
75
95
#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13
76
96
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:16
77
97
msgctxt "Name"
83
103
msgid "Configure Feeds"
84
104
msgstr "Ақпарларын баптау"
85
105
 
 
106
#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:133
 
107
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
108
msgid "akregator, configure, settings, General"
 
109
msgstr "akregator, configure, settings, General"
 
110
 
86
111
#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
87
112
msgctxt "Name"
88
113
msgid "Metakit storage backend"
96
121
msgid "Plugin for Akregator"
97
122
msgstr "Akregator-дың плагині"
98
123
 
99
 
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:14
 
124
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:11
 
125
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:11
 
126
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
127
msgid "akregator, configure, settings, online readers"
 
128
msgstr "akregator, configure, settings, online readers"
 
129
 
 
130
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:42
100
131
msgctxt "Name"
101
132
msgid "Online Readers"
102
133
msgstr "Онлайн оқу құралы"
103
134
 
104
 
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:61
 
135
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:89
105
136
msgctxt "Comment"
106
137
msgid "Configure Online Readers"
107
138
msgstr "Онлайн оқу құралын баптау"
111
142
msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
112
143
msgstr "Akregator онлайн ақпар оқу құралын қолдауы"
113
144
 
114
 
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:14
 
145
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:42
115
146
msgctxt "Name"
116
147
msgid "Share Services"
117
148
msgstr "Ортақтастыру қызметі"
118
149
 
119
 
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:55
 
150
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:83
120
151
msgctxt "Comment"
121
152
msgid "Configure Share Services"
122
153
msgstr "Ортақтастыру кызметерін баптау"
298
329
msgid "Contact Manager"
299
330
msgstr "Контакттар менеджері"
300
331
 
301
 
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
302
 
msgctxt "Name"
303
 
msgid "KAlarm Event Serializer"
304
 
msgstr "KAlarm оқиғалар тізбектеуіші"
305
 
 
306
 
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:41
307
 
msgctxt "Comment"
308
 
msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
309
 
msgstr "KAlarm оқиғалардың Akonadi тізбектеуіш плагині"
310
 
 
311
 
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2
312
 
msgctxt "Name"
313
 
msgid "KAlarm Directory"
314
 
msgstr "KAlarm каталогы"
315
 
 
316
 
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:39
317
 
msgctxt "Comment"
318
 
msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
319
 
msgstr "Жергілікті KAlarm қапшығынан деректі алып береді"
320
 
 
321
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2
322
 
msgctxt "Name"
323
 
msgid "KAlarm Active Alarms"
324
 
msgstr "KAlarm белсенді ескертулері"
325
 
 
326
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42
327
 
msgctxt "Comment"
328
 
msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
329
 
msgstr "KAlarm-дың белсенді ескертулер күнтізбе файлдан деректі алу"
330
 
 
331
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2
332
 
msgctxt "Name"
333
 
msgid "KAlarm Archived Alarms"
334
 
msgstr "KAlarm-дың архивтелген ескертулері"
335
 
 
336
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42
337
 
msgctxt "Comment"
338
 
msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
339
 
msgstr "KAlarm-дың архивтелген ескертулер күнтізбе файлдан деректі алу"
340
 
 
341
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2
342
 
msgctxt "Name"
343
 
msgid "KAlarm Calendar File"
344
 
msgstr "KAlarm күнтізбе файлы"
345
 
 
346
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:45
347
 
msgctxt "Comment"
348
 
msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
349
 
msgstr "KAlarm-дың күнтізбе файлдан деректі алу"
350
 
 
351
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2
352
 
msgctxt "Name"
353
 
msgid "KAlarm Templates"
354
 
msgstr "KAlarm үлгілері"
355
 
 
356
 
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:44
357
 
msgctxt "Comment"
358
 
msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
359
 
msgstr "KAlarm-дың ескерту үлгі файлдан деректі алу"
360
 
 
361
332
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
362
333
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2
363
334
msgctxt "Name"
487
458
msgid "Colors & Fonts Configuration"
488
459
msgstr "Түс пен Қаріп параметрлері"
489
460
 
 
461
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:152
 
462
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
463
msgid "color,font, configuration"
 
464
msgstr "color,font, configuration"
 
465
 
490
466
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:15
491
467
msgctxt "Name"
492
468
msgid "Crypto Operations"
497
473
msgid "Configuration of Crypto Operations"
498
474
msgstr "Шифрлау амалдарын баптау"
499
475
 
 
476
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:96
 
477
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
478
msgid "sign,encrypt,email,quick mode,checksum,configuration"
 
479
msgstr "sign,encrypt,email,quick mode,checksum,configuration"
 
480
 
500
481
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
501
482
msgctxt "Name"
502
483
msgid "Directory Services"
507
488
msgid "Configuration of directory services"
508
489
msgstr "Каталог қызметтерін баптау"
509
490
 
 
491
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:126
 
492
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
493
msgid "ldap,directory,services,hkp,keyserver"
 
494
msgstr "ldap,directory,services,hkp,keyserver"
 
495
 
510
496
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15
511
497
msgctxt "Name"
512
498
msgid "GnuPG System"
517
503
msgid "Configuration of GnuPG System options"
518
504
msgstr "GnuPG жүесінің параметрлерін баптау"
519
505
 
 
506
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:105
 
507
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
508
msgid "gpg,gpgsm,gpg-agent,dirmngr,scdaemon,kleopatra,signing,encryption"
 
509
msgstr "gpg,gpgsm,gpg-agent,dirmngr,scdaemon,kleopatra,signing,encryption"
 
510
 
520
511
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15
521
512
msgctxt "Name"
522
513
msgid "S/MIME Validation"
527
518
msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
528
519
msgstr "S/MIME куәлікті тексеріс параметрлері"
529
520
 
 
521
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:104
 
522
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
523
msgid "smime,validation,kleopatra,signing,encryption"
 
524
msgstr "smime,validation,kleopatra,signing,encryption"
 
525
 
530
526
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
531
527
msgctxt "Name"
532
528
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
594
590
 
595
591
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:53
596
592
msgctxt "Name"
597
 
msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
 
593
msgid "Archive, Sign && Encrypt Folder"
598
594
msgstr "Қапшықты архивтеу, қолтаңбалау және шифрлау"
599
595
 
600
 
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:102
 
596
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:89
601
597
msgctxt "Name"
602
 
msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
598
msgid "Archive && Encrypt Folder"
603
599
msgstr "Қапшықты архивтеу және шифрлау"
604
600
 
605
601
#: kmail/dbusmail.desktop:4
619
615
msgid "Manage Identities"
620
616
msgstr "Іс-әлпеттерді басқару"
621
617
 
 
618
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:146
 
619
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:150
 
620
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
621
msgid "kmail,identity"
 
622
msgstr "kmail,identity"
 
623
 
622
624
#: kmail/KMail2.desktop:80
623
625
msgctxt "GenericName"
624
626
msgid "Mail Client"
631
633
 
632
634
#: kmail/kmail2.notifyrc:74
633
635
msgctxt "Name"
 
636
msgid "A resource is broken"
 
637
msgstr "Деректер көзі істемейді"
 
638
 
 
639
#: kmail/kmail2.notifyrc:104
 
640
msgctxt "Comment"
 
641
msgid "A resource change its state to broken"
 
642
msgstr "Деректер көзі бұзылған күйге ауысты"
 
643
 
 
644
#: kmail/kmail2.notifyrc:136
 
645
msgctxt "Name"
634
646
msgid "Error While Checking Mail"
635
647
msgstr "Поштаны тексергенде қате орын алды"
636
648
 
637
 
#: kmail/kmail2.notifyrc:117
 
649
#: kmail/kmail2.notifyrc:179
638
650
msgctxt "Comment"
639
651
msgid "There was an error while checking for new mail"
640
652
msgstr "Жаңа пошта бар ма деп тексергенде бір қате орын алды"
641
653
 
642
 
#: kmail/kmail2.notifyrc:163
 
654
#: kmail/kmail2.notifyrc:225
643
655
msgctxt "Name"
644
656
msgid "New Mail Arrived"
645
657
msgstr "Жаңа пошта бар"
646
658
 
647
 
#: kmail/kmail2.notifyrc:226
 
659
#: kmail/kmail2.notifyrc:288
648
660
msgctxt "Comment"
649
661
msgid "New mail arrived"
650
662
msgstr "Жаңа пошта келді"
651
663
 
652
664
#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:9
653
665
msgctxt "Name"
654
 
msgid "Send To"
655
 
msgstr "Қабылдаушысы"
 
666
msgid "Send as Email Attachment"
 
667
msgstr "Эл.пошта тіркемесі қылып жіберу"
656
668
 
657
669
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:16
658
670
#: knode/knode_config_accounts.desktop:15
665
677
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
666
678
msgstr "Хаттарды жіберу мен қабылдауды баптау"
667
679
 
 
680
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:149
 
681
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
682
msgid "kmail,accounts"
 
683
msgstr "kmail,accounts"
 
684
 
668
685
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:89
669
686
#: knode/knode_config_appearance.desktop:88
670
687
msgctxt "Comment"
671
688
msgid "Customize Visual Appearance"
672
689
msgstr "Сыртқы көрінісін ыңғайлау"
673
690
 
 
691
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:152
 
692
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
693
msgid "kmail,appearance"
 
694
msgstr "kmail,appearance"
 
695
 
674
696
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:16
675
697
msgctxt "Name"
676
698
msgid "Composer"
681
703
msgid "Message Composer Settings"
682
704
msgstr "Хат құрастарғышын баптау"
683
705
 
 
706
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:127
 
707
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
708
msgid "kmail,composer"
 
709
msgstr "kmail,composer"
 
710
 
684
711
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:85
685
712
msgctxt "Comment"
686
713
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
687
714
msgstr "Басқа параметрлері"
688
715
 
 
716
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:147
 
717
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
718
msgid "kmail,misc"
 
719
msgstr "kmail,misc"
 
720
 
689
721
#: kmail/kmail_config_security.desktop:16
690
722
msgctxt "Name"
691
723
msgid "Security"
696
728
msgid "Security & Privacy Settings"
697
729
msgstr "Қауіпсіздігі пен Дербестік параметрлері"
698
730
 
 
731
#: kmail/kmail_config_security.desktop:153
 
732
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
733
msgid "kmail,security"
 
734
msgstr "kmail,security"
 
735
 
699
736
#: kmail/kmail_view.desktop:2
700
737
msgctxt "Name"
701
738
msgid "KMail view"
816
853
msgid "KNotes"
817
854
msgstr "KNotes"
818
855
 
819
 
#: knotes/knotes_manager.desktop:3
 
856
#: knotes/knotes_manager.desktop:3 mobile/notes/notes-mobile.desktop:4
820
857
msgctxt "Name"
821
858
msgid "Notes"
822
859
msgstr "Жазбалар"
849
886
 
850
887
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:83
851
888
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
 
889
#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4
852
890
msgctxt "Name"
853
891
msgid "Contacts"
854
892
msgstr "Контакттар"
884
922
msgid "Mail Summary Setup"
885
923
msgstr "Пошта қортындысын баптау"
886
924
 
 
925
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:128
 
926
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
927
msgid "email, summary, configure, settings"
 
928
msgstr "email, summary, configure, settings"
 
929
 
887
930
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19
888
931
msgctxt "Comment"
889
932
msgid "Kontact KMail Plugin"
890
933
msgstr "Kontact-тың KMail плагині"
891
934
 
892
935
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:86
893
 
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
 
936
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4
894
937
msgctxt "Name"
895
938
msgid "Mail"
896
939
msgstr "Пошта"
952
995
msgid "Upcoming Events Summary Setup"
953
996
msgstr "Болашақ оқигалар мазмұндамасын баптау"
954
997
 
 
998
#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:111
 
999
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1000
msgid "calendar, events, configure, settings"
 
1001
msgstr "calendar, events, configure, settings"
 
1002
 
955
1003
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14
956
1004
msgctxt "Name"
957
1005
msgid "Pending To-dos"
962
1010
msgid "Pending To-dos Summary Setup"
963
1011
msgstr "Кейінге қалдырылған істер мазмұндамасын баптау"
964
1012
 
 
1013
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:112
 
1014
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:109
 
1015
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1016
msgid "calendar, todos, configure, settings"
 
1017
msgstr "calendar, todos, configure, settings"
 
1018
 
965
1019
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18
966
1020
msgctxt "Comment"
967
1021
msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
969
1023
 
970
1024
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:83
971
1025
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
 
1026
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4
972
1027
msgctxt "Name"
973
1028
msgid "Calendar"
974
1029
msgstr "Күнтізбе"
1036
1091
msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
1037
1092
msgstr "Болашақ ерекше күндер мазмұндамасын баптау"
1038
1093
 
 
1094
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:114
 
1095
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1096
msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings"
 
1097
msgstr "birthday, anniversary, holiday, configure, settings"
 
1098
 
1039
1099
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16
1040
1100
msgctxt "Name"
1041
1101
msgid "Special Dates"
1087
1147
msgid "Kontact Configuration"
1088
1148
msgstr "Kontact баптауы"
1089
1149
 
1090
 
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:49
 
1150
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:50
1091
1151
msgctxt "Comment"
1092
1152
msgid "Default KDE Kontact Component"
1093
1153
msgstr "Әдеттті KDE Kontact компоненті"
1094
1154
 
 
1155
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:92
 
1156
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1157
msgid "kontact"
 
1158
msgstr "kontact"
 
1159
 
1095
1160
#: kontact/src/Kontact.desktop:2
1096
1161
msgctxt "Name"
1097
1162
msgid "Kontact"
1138
1203
msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
1139
1204
msgstr "KOrganizer-дің түс пен қаріптер параметрлері"
1140
1205
 
 
1206
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:110
 
1207
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1208
msgid "korganizer,colors,fonts"
 
1209
msgstr "korganizer,colors,fonts"
 
1210
 
1141
1211
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:16
1142
1212
msgctxt "Name"
1143
1213
msgid "Custom Pages"
1148
1218
msgid "Configure the Custom Pages"
1149
1219
msgstr "Өзгеше парақтарын баптау"
1150
1220
 
 
1221
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:144
 
1222
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1223
msgid "korganizer, configure, settings, custom fields"
 
1224
msgstr "korganizer, configure, settings, custom fields"
 
1225
 
1151
1226
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:16
1152
1227
msgctxt "Name"
1153
1228
msgid "Free/Busy"
1158
1233
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
1159
1234
msgstr "KOrganizer--дің Бос/Істе мәлімет параметрлері"
1160
1235
 
 
1236
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:141
 
1237
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1238
msgid "korganizer,freebusy,scheduling"
 
1239
msgstr "korganizer,freebusy,scheduling"
 
1240
 
1161
1241
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
1162
1242
msgctxt "Name"
1163
1243
msgid "Group Scheduling"
1168
1248
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
1169
1249
msgstr "KOrganizer топтық жұмысты жоспрлаудың параметрлері"
1170
1250
 
 
1251
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:138
 
1252
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1253
msgid "korganizer,group,scheduling"
 
1254
msgstr "korganizer,group,scheduling"
 
1255
 
1171
1256
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:87
1172
1257
msgctxt "Comment"
1173
1258
msgid "KOrganizer Main Configuration"
1174
1259
msgstr "KOrganizer-дің негізгі параметрлері"
1175
1260
 
 
1261
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:150
 
1262
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1263
msgid "korganizer,main"
 
1264
msgstr "korganizer,main"
 
1265
 
1176
1266
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:16
1177
1267
msgctxt "Name"
1178
1268
msgid "Plugins"
1183
1273
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
1184
1274
msgstr "KOrganizer плагинінің параметрлері"
1185
1275
 
 
1276
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:145
 
1277
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1278
msgid "korganizer,plugin,module"
 
1279
msgstr "korganizer,plugin,module"
 
1280
 
1186
1281
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:16
1187
1282
msgctxt "Name"
1188
1283
msgid "Time and Date"
1193
1288
msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
1194
1289
msgstr "KOrganizer-дің уақыт параметрлері"
1195
1290
 
 
1291
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:114
 
1292
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1293
msgid "korganizer,time"
 
1294
msgstr "korganizer,time"
 
1295
 
1196
1296
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:16
1197
1297
msgctxt "Name"
1198
1298
msgid "Views"
1203
1303
msgid "KOrganizer View Configuration"
1204
1304
msgstr "KOrganizer-дің көрінісінің параметрлері"
1205
1305
 
 
1306
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:147
 
1307
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1308
msgid "korganizer,view"
 
1309
msgstr "korganizer,view"
 
1310
 
1206
1311
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2
1207
1312
msgctxt "Name"
1208
1313
msgid "Reminder Daemon"
1229
1334
msgid "Calendar and Scheduling Program"
1230
1335
msgstr "Күнтізбе және Жоспарлау бағдарламасы"
1231
1336
 
1232
 
#: korganizer/korganizer.desktop:75 korganizer/korganizer-import.desktop:75
1233
 
#: korganizer/korganizer_part.desktop:73
 
1337
#: korganizer/korganizer.desktop:76 korganizer/korganizer-import.desktop:76
 
1338
#: korganizer/korganizer_part.desktop:74
1234
1339
msgctxt "Name"
1235
1340
msgid "KOrganizer"
1236
1341
msgstr "KOrganizer"
1237
1342
 
1238
 
#: korganizer/korganizer.desktop:142 korganizer/korganizer-import.desktop:142
 
1343
#: korganizer/korganizer.desktop:143 korganizer/korganizer-import.desktop:143
1239
1344
msgctxt "GenericName"
1240
1345
msgid "Personal Organizer"
1241
1346
msgstr "Дербес ұйымдастырғышы"
1335
1440
msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
1336
1441
msgstr "Бұл күнделіктің жазуларын блог ретінде шығарып береді"
1337
1442
 
1338
 
#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
1339
 
#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
1340
 
msgctxt "Name"
1341
 
msgid "Novell GroupWise Server"
1342
 
msgstr "Novell GroupWise сервері"
1343
 
 
1344
1443
#: kresources/remote/remote.desktop:2
1345
1444
msgctxt "Name"
1346
1445
msgid "Calendar in Remote File"
1364
1463
msgid "Configure Behavior"
1365
1464
msgstr "Тәртібін баптау"
1366
1465
 
 
1466
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:109
 
1467
#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:134
 
1468
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:108
 
1469
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1470
msgid "ktimetracker, configure, settings"
 
1471
msgstr "ktimetracker, configure, settings"
 
1472
 
1367
1473
#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:89
1368
1474
msgctxt "Comment"
1369
1475
msgid "Configure Appearance"
1404
1510
msgid "Configure the available LDAP servers"
1405
1511
msgstr "Қол жеткізетін LDAP серверлерінің параметрлері"
1406
1512
 
 
1513
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:96
 
1514
msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
1515
msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP"
 
1516
msgstr "kaddressbook, configure, settings, LDAP"
 
1517
 
1407
1518
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5
1408
1519
msgctxt "Name"
1409
1520
msgid "TAR (PGP®-compatible)"
1469
1580
msgid "sha256sum"
1470
1581
msgstr "sha256sum"
1471
1582
 
1472
 
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4
 
1583
#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:2
1473
1584
msgctxt "Name"
1474
 
msgid "Kontact Touch Calendar"
1475
 
msgstr "Kontact Touch күнтізбесі"
1476
 
 
1477
 
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48
 
1585
msgid "Mail Filter Agent"
 
1586
msgstr "Пошта сүзгіш агенті"
 
1587
 
 
1588
#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:30
 
1589
msgctxt "Comment"
 
1590
msgid "Extension to filter emails"
 
1591
msgstr "Эл.поштаны сузгілеу модулі"
 
1592
 
 
1593
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:85
1478
1594
msgctxt "Keywords"
1479
1595
msgid "mobile"
1480
1596
msgstr "mobile"
1481
1597
 
1482
 
#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4
1483
 
msgctxt "Name"
1484
 
msgid "Kontact Touch Contacts"
1485
 
msgstr "Kontact Touch контакттары"
1486
 
 
1487
 
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:37
1488
 
msgctxt "Name"
1489
 
msgid "Kontact Touch Mail"
1490
 
msgstr "Kontact Touch поштасы"
1491
 
 
1492
1598
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3
1493
1599
msgctxt "Comment"
1494
1600
msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
1495
1601
msgstr "KDE Kontact Touch эл.пошта клиенті"
1496
1602
 
 
1603
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:37
 
1604
msgctxt "Name"
 
1605
msgid "Kontact Touch Mail"
 
1606
msgstr "Kontact Touch поштасы"
 
1607
 
1497
1608
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:74
1498
1609
msgctxt "Name"
1499
1610
msgid "Error while sending email"
1504
1615
msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
1505
1616
msgstr "Эл.поштаны жолдау талпыныс кезде бір қате орын алды"
1506
1617
 
1507
 
#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4
1508
 
msgctxt "Name"
1509
 
msgid "Kontact Touch Notes"
1510
 
msgstr "Kontact Touch жазбалары"
1511
 
 
1512
1618
#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4
1513
1619
msgctxt "Name"
1514
 
msgid "Kontact Touch Tasks"
1515
 
msgstr "Kontact Touch тапсырмалары"
1516
 
 
1517
 
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
1518
 
msgctxt "Name"
1519
 
msgid "Nepomuk EMail Feeder"
1520
 
msgstr "Nepomuk эл.пошта бергіші"
1521
 
 
1522
 
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46
1523
 
msgctxt "Comment"
1524
 
msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
1525
 
msgstr "Эл.поштаны  Nepomuk-қа беру"
 
1620
msgid "Tasks"
 
1621
msgstr "Тапсырмалар"
1526
1622
 
1527
1623
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2
1528
1624
msgctxt "Name"
1556
1652
msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
1557
1653
msgstr "Text/x-patch бөлімін пішімдеу плагині"
1558
1654
 
1559
 
#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
1560
 
msgctxt "Name"
1561
 
msgid "KDE Groupware Wizard"
1562
 
msgstr "KDE бірікен жұмыс шебері"
 
1655
#~ msgctxt "Name"
 
1656
#~ msgid "Novell GroupWise Server"
 
1657
#~ msgstr "Novell GroupWise сервері"
 
1658
 
 
1659
#~ msgctxt "Name"
 
1660
#~ msgid "KDE Groupware Wizard"
 
1661
#~ msgstr "KDE бірікен жұмыс шебері"
 
1662
 
 
1663
#~ msgctxt "Name"
 
1664
#~ msgid "Kontact Touch Calendar"
 
1665
#~ msgstr "Kontact Touch күнтізбесі"
 
1666
 
 
1667
#~ msgctxt "Name"
 
1668
#~ msgid "Kontact Touch Contacts"
 
1669
#~ msgstr "Kontact Touch контакттары"
 
1670
 
 
1671
#~ msgctxt "Name"
 
1672
#~ msgid "Kontact Touch Notes"
 
1673
#~ msgstr "Kontact Touch жазбалары"
 
1674
 
 
1675
#~ msgctxt "Name"
 
1676
#~ msgid "Kontact Touch Tasks"
 
1677
#~ msgstr "Kontact Touch тапсырмалары"
 
1678
 
 
1679
#~ msgctxt "Name"
 
1680
#~ msgid "KAlarm Event Serializer"
 
1681
#~ msgstr "KAlarm оқиғалар тізбектеуіші"
 
1682
 
 
1683
#~ msgctxt "Comment"
 
1684
#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
 
1685
#~ msgstr "KAlarm оқиғалардың Akonadi тізбектеуіш плагині"
 
1686
 
 
1687
#~ msgctxt "Name"
 
1688
#~ msgid "KAlarm Directory"
 
1689
#~ msgstr "KAlarm каталогы"
 
1690
 
 
1691
#~ msgctxt "Comment"
 
1692
#~ msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
 
1693
#~ msgstr "Жергілікті KAlarm қапшығынан деректі алып береді"
 
1694
 
 
1695
#~ msgctxt "Name"
 
1696
#~ msgid "KAlarm Calendar File"
 
1697
#~ msgstr "KAlarm күнтізбе файлы"
 
1698
 
 
1699
#~ msgctxt "Comment"
 
1700
#~ msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
 
1701
#~ msgstr "KAlarm-дың күнтізбе файлдан деректі алу"
 
1702
 
 
1703
#, fuzzy
 
1704
#~| msgctxt "Name"
 
1705
#~| msgid "Nepomuk EMail Feeder"
 
1706
#~ msgctxt "Name"
 
1707
#~ msgid "Nepomuk Mail Feeder"
 
1708
#~ msgstr "Nepomuk эл.пошта бергіші"
 
1709
 
 
1710
#~ msgctxt "Comment"
 
1711
#~ msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
 
1712
#~ msgstr "Эл.поштаны  Nepomuk-қа беру"
 
1713
 
 
1714
#~ msgctxt "Name"
 
1715
#~ msgid "Send To"
 
1716
#~ msgstr "Қабылдаушысы"
 
1717
 
 
1718
#~ msgctxt "Name"
 
1719
#~ msgid "KAlarm Active Alarms"
 
1720
#~ msgstr "KAlarm белсенді ескертулері"
 
1721
 
 
1722
#~ msgctxt "Comment"
 
1723
#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
 
1724
#~ msgstr "KAlarm-дың белсенді ескертулер күнтізбе файлдан деректі алу"
 
1725
 
 
1726
#~ msgctxt "Name"
 
1727
#~ msgid "KAlarm Archived Alarms"
 
1728
#~ msgstr "KAlarm-дың архивтелген ескертулері"
 
1729
 
 
1730
#~ msgctxt "Comment"
 
1731
#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
 
1732
#~ msgstr "KAlarm-дың архивтелген ескертулер күнтізбе файлдан деректі алу"
 
1733
 
 
1734
#~ msgctxt "Name"
 
1735
#~ msgid "KAlarm Templates"
 
1736
#~ msgstr "KAlarm үлгілері"
 
1737
 
 
1738
#~ msgctxt "Comment"
 
1739
#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
 
1740
#~ msgstr "KAlarm-дың ескерту үлгі файлдан деректі алу"
1563
1741
 
1564
1742
#~ msgctxt "Name"
1565
1743
#~ msgid "KDE Calendar"
1578
1756
#~ msgstr "KDE жазбалары"
1579
1757
 
1580
1758
#~ msgctxt "Name"
1581
 
#~ msgid "KDE Tasks"
1582
 
#~ msgstr "KDE тапсырмалар"
1583
 
 
1584
 
#~ msgctxt "Name"
1585
1759
#~ msgid "Account Wizard"
1586
1760
#~ msgstr "Тіркелгі шебері"
1587
1761
 
1606
1780
#~ msgstr "Эл.поштаны жолдау жаңылысы"
1607
1781
 
1608
1782
#~ msgctxt "Name"
1609
 
#~ msgid "Mail Dispatcher Agent"
1610
 
#~ msgstr "Пошта реттеуш агенті"
1611
 
 
1612
 
#~ msgctxt "Name"
1613
1783
#~ msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
1614
1784
#~ msgstr "Nepomuk күнтізбе мәлімет бергіші"
1615
1785
 
1784
1954
#~ msgid "Generic IMAP Email Server"
1785
1955
#~ msgstr "Жалпы IMAP эл.пошта сервері"
1786
1956
 
1787
 
#~ msgctxt "Comment"
1788
 
#~ msgid "Imap account"
1789
 
#~ msgstr "Imap тіркелгісі"
1790
 
 
1791
1957
#~ msgctxt "Name"
1792
1958
#~ msgid "KDE Address Book (traditional)"
1793
1959
#~ msgstr "KDE адрестік кітапшасы (дәстүрлі)"
2749
2915
#~ msgstr "kaddressbook, configure, settings, custom fields"
2750
2916
 
2751
2917
#~ msgctxt "Keywords"
2752
 
#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP"
2753
 
#~ msgstr "kaddressbook, configure, settings, LDAP"
2754
 
 
2755
 
#~ msgctxt "Keywords"
2756
 
#~ msgid "color,font, configuration"
2757
 
#~ msgstr "color,font, configuration"
2758
 
 
2759
 
#~ msgctxt "Keywords"
2760
 
#~ msgid "ldap,directory,services"
2761
 
#~ msgstr "ldap,directory,services"
2762
 
 
2763
 
#~ msgctxt "Keywords"
2764
2918
#~ msgid "DN,order,RDN,attribute"
2765
2919
#~ msgstr "DN,order,RDN,attribute"
2766
2920
 
2767
2921
#~ msgctxt "Keywords"
2768
 
#~ msgid "kmail,appearance"
2769
 
#~ msgstr "kmail,appearance"
2770
 
 
2771
 
#~ msgctxt "Keywords"
2772
 
#~ msgid "kmail,composer"
2773
 
#~ msgstr "kmail,composer"
2774
 
 
2775
 
#~ msgctxt "Keywords"
2776
 
#~ msgid "kmail,identity"
2777
 
#~ msgstr "kmail,identity"
2778
 
 
2779
 
#~ msgctxt "Keywords"
2780
 
#~ msgid "kmail,misc"
2781
 
#~ msgstr "kmail,misc"
2782
 
 
2783
 
#~ msgctxt "Keywords"
2784
 
#~ msgid "kmail,security"
2785
 
#~ msgstr "kmail,security"
2786
 
 
2787
 
#~ msgctxt "Keywords"
2788
 
#~ msgid "email, summary, configure, settings"
2789
 
#~ msgstr "email, summary, configure, settings"
2790
 
 
2791
 
#~ msgctxt "Keywords"
2792
 
#~ msgid "calendar, events, configure, settings"
2793
 
#~ msgstr "calendar, todos, configure, settings"
2794
 
 
2795
 
#~ msgctxt "Keywords"
2796
 
#~ msgid "calendar, todos, configure, settings"
2797
 
#~ msgstr "calendar, todos, configure, settings"
2798
 
 
2799
 
#~ msgctxt "Keywords"
2800
 
#~ msgid "news ticker, configure, settings"
2801
 
#~ msgstr "news ticker, configure, settings"
2802
 
 
2803
 
#~ msgctxt "Keywords"
2804
 
#~ msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings"
2805
 
#~ msgstr "birthday, anniversary, holiday, configure, settings"
2806
 
 
2807
 
#~ msgctxt "Keywords"
2808
 
#~ msgid "kontact"
2809
 
#~ msgstr "kontact"
2810
 
 
2811
 
#~ msgctxt "Keywords"
2812
2922
#~ msgid "komposer"
2813
2923
#~ msgstr "Құрастарғыш"
2814
2924
 
2824
2934
#~ msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol"
2825
2935
#~ msgstr "Sieve поштаны сүзгілеу протоколының ioslave модулі"
2826
2936
 
2827
 
#, fuzzy
2828
 
#~| msgctxt "Keywords"
2829
 
#~| msgid "korganizer,colors"
2830
 
#~ msgctxt "Keywords"
2831
 
#~ msgid "korganizer,colors,fonts"
2832
 
#~ msgstr "korganizer,colors"
2833
 
 
2834
 
#~ msgctxt "Keywords"
2835
 
#~ msgid "korganizer, configure, settings, custom fields"
2836
 
#~ msgstr "korganizer, configure, settings, custom fields"
2837
 
 
2838
 
#~ msgctxt "Keywords"
2839
 
#~ msgid "korganizer,freebusy,scheduling"
2840
 
#~ msgstr "korganizer,freebusy,scheduling"
2841
 
 
2842
2937
#~ msgctxt "Keywords"
2843
2938
#~ msgid "korganizer,group,automation"
2844
2939
#~ msgstr "korganizer,group,automation"
2845
2940
 
2846
 
#~ msgctxt "Keywords"
2847
 
#~ msgid "korganizer,group,scheduling"
2848
 
#~ msgstr "korganizer,group,scheduling"
2849
 
 
2850
 
#, fuzzy
2851
 
#~| msgctxt "Keywords"
2852
 
#~| msgid "korganizer,time"
2853
 
#~ msgctxt "Keywords"
2854
 
#~ msgid "korganizer,main"
2855
 
#~ msgstr "korganizer,time"
2856
 
 
2857
 
#~ msgctxt "Keywords"
2858
 
#~ msgid "korganizer,plugin,module"
2859
 
#~ msgstr "korganizer,plugin,module"
2860
 
 
2861
 
#~ msgctxt "Keywords"
2862
 
#~ msgid "korganizer,time"
2863
 
#~ msgstr "korganizer,time"
2864
 
 
2865
 
#~ msgctxt "Keywords"
2866
 
#~ msgid "korganizer,view"
2867
 
#~ msgstr "korganizer,view"
2868
 
 
2869
2941
#~ msgctxt "Name"
2870
2942
#~ msgid "Colors"
2871
2943
#~ msgstr "Түстері"