19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
32
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58
33
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
36
msgid "KAlarm version"
37
msgstr "KAlarm нұсқасы"
39
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59
40
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General)
42
msgctxt "@info:whatsthis"
43
msgid "KAlarm version which wrote this file."
44
msgstr "Бұл файл қай KAlarm нұсқасымен жазылған."
46
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62
47
#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General)
51
msgstr "Уақыт белдеуі"
53
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63
54
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General)
55
#: rc.cpp:14 prefdlg.cpp:629
56
msgctxt "@info:whatsthis"
58
"Select the time zone which <application>KAlarm</application> should use as "
59
"its default for displaying and entering dates and times."
61
"<application>KAlarm</application> уақытты көрсету мен келтіру үшін "
62
"қолданатын әдетті уақыт белдеуі."
64
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67
65
#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
68
msgid "Holiday region"
69
msgstr "Демалыс күндері"
71
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68
72
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
74
msgctxt "@info:whatsthis"
75
msgid "Select the holiday region to use."
76
msgstr "Жергілікті демалыс күндерін таңдаңыз."
78
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72
79
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General)
82
msgid "Foreground color"
85
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73
86
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General)
88
msgctxt "@info:whatsthis"
89
msgid "Default foreground color for alarm message windows."
90
msgstr "Ескерту хабарламаның әдетті түсі."
92
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77
93
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General)
96
msgid "Background color"
99
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78
100
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General)
102
msgctxt "@info:whatsthis"
103
msgid "Default background color for alarm message windows."
104
msgstr "Ескерту хабарламаның аясының әдетті түсі."
106
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82
107
#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General)
111
msgstr "Хабарлама қаріпі"
113
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83
114
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General)
116
msgctxt "@info:whatsthis"
117
msgid "Default font for displaying alarm messages."
118
msgstr "Ескерту хабарламаның әдетті қаріпі."
120
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88
121
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General)
124
msgid "Show in system tray"
125
msgstr "Жүйелік сөреде көрсетілсін"
127
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89
128
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General)
129
#: rc.cpp:44 prefdlg.cpp:1597
130
msgctxt "@info:whatsthis"
132
"<para>Check to show <application>KAlarm</application>'s icon in the system "
133
"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status "
136
"<para><application>KAlarm</application> таңбашасы жүйелік сөреде көрсетілсін "
137
"десеңіз - осыны белгілеңіз. Бұл қатынауға және күй-жайын көруге ыңғайлы.</"
140
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94
141
#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General)
144
msgid "Start at login"
145
msgstr "Жүйеге кіргенде автожегілсін"
147
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95
148
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General)
149
#: rc.cpp:50 prefdlg.cpp:423
150
msgctxt "@info:whatsthis"
152
"<para>Automatically start <application>KAlarm</application> whenever you "
153
"start KDE.</para><para>This option should always be checked unless you "
154
"intend to discontinue use of <application>KAlarm</application>.</para>"
156
"<para>KDE жұмысын бастағанда <application>KAlarm</application> автоматты "
157
"түрде жегілуі.</para><para>Бұл көз, <application>KAlarm</application> әдейі "
158
"доғарылғанша, әрқашан да белгіленіп тұруы тиіс..</para>"
160
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99
161
#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General)
164
msgid "Suppress autostart at login"
165
msgstr "Жүйеге кіргенде автожегілмесін"
167
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103
168
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General)
171
msgid "Default defer time interval"
172
msgstr "Әдетті шегіндіру уақыт аралығы"
174
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104
175
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General)
177
msgctxt "@info:whatsthis"
179
"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the "
180
"Defer Alarm dialog."
182
"Ескертуді кейінге шегіндіру диалогында қолданатын әдетті шегіндіру уақыт "
185
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108
186
#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General)
189
msgid "Prompt for which calendar to store in"
190
msgstr "Қай күнтізбесіне сақтау керегі сұралсын"
192
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109
193
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General)
194
#: rc.cpp:65 prefdlg.cpp:849
195
msgctxt "@info:whatsthis"
197
"<para>When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar "
198
"to store it in, if there is more than one active calendar.</para><para>Note "
199
"that archived alarms are always stored in the default archived alarm "
202
"<para>Бірнеше белсенді күнтізбе болса, жаңа ескерту не ескерту үлгісін "
203
"сақтау алдында, қайсына жазу керек деп сұрау.</para><para>Өткен ескертулері "
204
"әрқашанда әдетті өткен ескертулер күнтізбесіне сақталады.</para>"
206
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114
207
#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General)
210
msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
211
msgstr "Хабарлама терезесінің айдары бар және оған назар ауыса алады"
213
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115
214
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General)
215
#: rc.cpp:71 prefdlg.cpp:1727
216
msgctxt "@info:whatsthis"
218
"<para>Specify the characteristics of alarm message windows:<list><item>If "
219
"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
220
"keyboard input when it is displayed.</item><item>If unchecked, the window "
221
"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no "
222
"title bar and cannot be moved or resized.</item></list></para>"
224
"<para>Ескерту хабарлама терезесінің қасиеттерін келтіріңіз:<list> "
225
"<item>Белгісі қойылса, ол айдары бар, пернетақта кірісін өзіне аударатын "
226
"кәдімгі терезе болады.</item><item>Белгісі қойылмаса, пернелерді басуын "
227
"қабылдамайтын, айдары жоқ, жылжытылмайтын және өлшемі өзгермейтін терезе "
228
"болады.</item></list></para>"
230
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119
231
#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General)
234
msgid "Delay before message window buttons are enabled"
235
msgstr "Ескерту терезесінің батырмаларын рұқсат етуі кідіртілсін"
237
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124
238
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General)
240
msgctxt "@info:whatsthis"
242
"<para>Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in "
243
"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n"
244
" <list><item>0 to position message windows as far from the cursor as "
245
"possible with no enable delay.</item>\n"
246
" <item>> 0 to position in center of screen and specify delay before "
247
"enabling buttons.</item>\n"
248
" <item>-1 for no special positioning and no enable delay.</item></"
252
"<para>Ескерту терезесінің орналасуын және батырмаларын рұқсат етуінің "
253
"кідірісін (секундтап) келтіріңіз.\n"
254
" <list><item>0 - ескерту терезесін меңзерінен мейілінше алыста "
255
"орналастыру және батырмалары кідіріссіз.</item>\n"
256
" <item>> 0 - ескерту терезесін экранның ортасына орналастыру және "
257
"батырмаларын рұқсат ету кідірісін келтіруі.</item>\n"
258
" <item>-1 - ескерту терезесін әрнаулы орналастыруы жоқ және "
259
"батырмалары кідіріссіз .</item></list></para>\n"
262
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130
263
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
266
msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip"
267
msgstr "Жүйелік сөренің ишарасында көрсетілетін ескертулер саны"
269
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135
270
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
272
msgctxt "@info:whatsthis"
274
"<para>How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray "
276
" <list><item>0 to display none</item>\n"
277
" <item>-1 to display all</item>\n"
278
" <item>>0 to set a limit.</item></list></para>\n"
281
"<para>Келесі 24 сағатта мерзімі келетін неше ескертулер жүйелік сөресінің "
282
"ишарасында көрсетілсін:\n"
283
" <list><item>0 - ешбірі көрсетілмесін</item>\n"
284
" <item>-1 - баршасы көрсетілсін</item>\n"
285
" <item>>0 - орнататын шегі.</item></list></para>\n"
288
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141
289
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
292
msgid "Show alarm times in system tray tooltip"
293
msgstr "Жүйелік сөренің ишарасында ескерту уақыты көрсетілсін"
295
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:142
296
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
297
#: rc.cpp:97 prefdlg.cpp:1634
298
msgctxt "@info:whatsthis"
300
"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each "
303
"Жүйелік сөредегі ишара жазуда әрбір ескертудің уақытын көрсету-көрсетпеуі."
305
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147
306
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
309
msgid "Show time to alarms in system tray tooltip"
310
msgstr "Жүйелік сөренің ишарасында ескертуге қалған уақыты көрсетілсін"
312
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148
313
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
314
#: rc.cpp:103 prefdlg.cpp:1640
315
msgctxt "@info:whatsthis"
317
"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each "
320
"Жүйелік сөредегі ишара жазуда әрбір ескертуге қалған уақытты көрсетуі керегі-"
323
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153
324
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
327
msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip"
328
msgstr "Жүйелік сөренің ишарасында ескертуге қалған уақыты көрсетілсін"
330
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154
331
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
332
#: rc.cpp:109 prefdlg.cpp:1649
333
msgctxt "@info:whatsthis"
335
"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
336
"system tray tooltip."
338
"Жүйелік сөредегі ишара жазуда ескертуге қалған уақыттың алдында көрсетілетін "
339
"мәтінді келтіріңіз."
341
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159
342
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
346
msgstr "Эл.пошта клиенті"
348
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160
349
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General)
351
msgctxt "@info:whatsthis"
353
"<para>How to send email when an email alarm is triggered.<list><item>KMail: "
354
"The email is sent automatically via <application>KMail</application>. "
355
"<application>KMail</application> is started first if necessary.</"
356
"item><item>Sendmail: The email is sent automatically. This option will only "
357
"work if your system is configured to use <application>sendmail</application> "
358
"or a sendmail compatible mail transport agent.</item></list></para>"
360
"<para>Ескертуді эл.пошта арқылы жіберу жолын таңдаңыз.<list> <item>KMail: "
361
"эл.пошта автоматты түрде <application>KMail</application> арқылы, керегінде "
362
"оны жегіп, жіберіледі. </item><item>Sendmail: эл.пошта автомматы түрде "
363
"жіберіледі. Бұл таңдау <application>sendmail</application> немесе онымен "
364
"үйлесімді пошта тасымалдау агенті орнатылып бапталған жүйелерде істейді.</"
365
"item></list></para> "
367
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162
368
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
374
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163
375
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
381
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168
382
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
385
msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder."
387
"Жіберілген пошта KMail-дің \"Жіберілген\" қапшығына көшірмелеу керегі-керегі "
390
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169
391
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
393
msgctxt "@info:whatsthis"
395
"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. "
396
"Only applies when sendmail is selected as the email client."
398
"Эл.пошта жіберілген соң KMail-дің жіберілген пошта қапшығына көшірмелеп "
399
"сақтауы керегі-керек емесі. Sendmail арқылы жібергенде ғана қолданылады."
401
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173
402
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General)
405
msgid "'From' email address"
406
msgstr "'Кімден' эл.пошта адресі"
408
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174
409
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General)
411
msgctxt "@info:whatsthis"
413
"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
414
"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System "
415
"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the "
416
"actual email address otherwise."
418
"Эл.поштамен ескерткенде ескертудің көшірмесін өзіне жасырын көшірме ретінде "
419
"жіберетін эл.пошта адресі. Жүйе параметрлеріндегіні қолдану үшін "
420
"\"@SystemSettings\" деп қойыңыз, KMail іс-әлпеттерінен таңдау үшін \"@KMail"
421
"\" деп қойыңыз, немесе керек адрестің өзін келтіріңіз."
423
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178
424
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
427
msgid "'Bcc' email address"
428
msgstr "'Жасырын' эл.пошта адресі"
430
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179
431
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
433
msgctxt "@info:whatsthis"
435
"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
436
"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm "
437
"runs on, you can simply enter your user login name. Enter \"@SystemSettings"
438
"\" to use the email address set in System Settings, or enter the actual "
439
"email address otherwise."
441
"Эл.поштамен ескерткенде ескертудің көшірмесін өзіне жасырын көшірме ретінде "
442
"жіберетін эл.пошта адресі. Егер жасырын көшірмені KAlarm жегілген "
443
"компьютерге жібергіңіз келсе тек кіру атауыңызды келтірсеңіз болады. Жүйе "
444
"параметрлеріндегіні қолдану үшін \"@SystemSettings\" деп қойыңыз, KMail іс-"
445
"әлпеттерінен таңдау үшін \"@KMail\" деп қойыңыз, немесе керек адрестің өзін "
448
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:183
449
#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
452
msgid "Terminal for command alarms"
453
msgstr "Ескерту командасын орындау терминалы"
455
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184
456
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
458
msgctxt "@info:whatsthis"
460
"Command line to execute command alarms in a terminal window, including "
461
"special codes described in the KAlarm handbook."
463
"Командалық ескертуде терминал терезесінде орындайтын командасы, KAlarm "
464
"анықтамасында көрсетілген арнаулы кодтармен қоса."
466
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:187
467
#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General)
470
msgid "Start of day for date-only alarms"
471
msgstr "Күні ғана анықталған ескертулерді көрсету кезі"
473
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188
474
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General)
476
msgctxt "@info:whatsthis"
477
msgid "The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered."
478
msgstr "Күні ғана берілген ескертуді жасайтын ең ерте уақыты."
480
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193
481
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
484
msgid "Start time of working day"
485
msgstr "Жұмыс басталатын уақыт"
487
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194
488
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
490
msgctxt "@info:whatsthis"
491
msgid "The start time of the working day."
492
msgstr "Жұмыс күні басталатын уақыт."
494
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199
495
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
498
msgid "End time of working day"
499
msgstr "Жұмыс аяқталатын уақыт"
501
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200
502
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
504
msgctxt "@info:whatsthis"
505
msgid "The end time of the working day."
506
msgstr "Жұмыс күні аяқталатын уақыт."
508
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205
509
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General)
513
msgstr "Жұмыс күндері"
515
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206
516
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General)
518
msgctxt "@info:whatsthis"
520
"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... "
523
"Орнатылғанда аптаның жұмыс күндерін көрсететін биттер, 1 = Дұйсенбі ... 64 = "
526
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211
527
#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General)
530
msgid "Disabled alarm color"
531
msgstr "Бұғатталған ескертудің түсі"
533
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212
534
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General)
535
#: rc.cpp:175 prefdlg.cpp:1669
536
msgctxt "@info:whatsthis"
537
msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms."
539
"Ескерту тізімідегі рұқсат етілмеген ескертулердің мәтін түсін таңдаңыз."
541
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217
542
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General)
545
msgid "Archived alarm color"
546
msgstr "Өткен ескертудің түсі"
548
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218
549
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General)
550
#: rc.cpp:181 prefdlg.cpp:1679
551
msgctxt "@info:whatsthis"
552
msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms."
553
msgstr "Ескерту тізімідегі уақыты өткен ескертулердің мәтін түсін таңдаңыз."
555
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223
556
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
559
msgid "Days to keep expired alarms"
560
msgstr "Өткен ескертуді неше күнге қалдыру"
562
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228
563
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
565
msgctxt "@info:whatsthis"
567
"<para>Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted "
568
"(except deleted alarms which were never triggered):\n"
569
" <list><item>0 to not keep</item>\n"
570
" <item>-1 to keep indefinitely</item>\n"
571
" <item>>0 number of days to keep.</item></list></para>\n"
574
"<para>Уақыты өткен немесе өшірген ескертулер (іске қосылмай өшірілгеннен "
575
"басқа) неше күн сақталатынын келтіріңіз:\n"
576
" <list><item>0 - мүлдем сақталмасын</item>\n"
577
" <item>-1 - шектелмей сақталсын</item>\n"
578
" <item>>0 - сақталатын күндер саны.</item></list></para>\n"
581
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234
582
#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General)
585
msgid "KOrganizer event duration"
586
msgstr "KOrganizer оқиғасының ұзындығы"
588
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:235
589
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General)
591
msgctxt "@info:whatsthis"
593
"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to "
596
"KOrganizer-ге көшірмеленетін ескертулерінің оқиғасының минуттағы ұзындығы"
598
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239
599
#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
602
msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
603
msgstr "Ескертуден неше минут бұрын аялдау режімінен оралу керек"
605
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240
606
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
608
msgctxt "@info:whatsthis"
610
"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
611
"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
612
"time the alarm triggers."
614
"Ескертуден неше минут бұрын аялдау режімінен оралу керегін келтіріңіз. Бұл "
615
"ескерту жасайтын кезде жүйе толығымен қалпына келуінің кепілдігі үшін "
618
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246
619
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
622
msgid "Cancel if late (minutes)"
623
msgstr "Неше минутқа кешіксе - болмасын"
625
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247
626
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
628
msgctxt "@info:whatsthis"
630
"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in "
631
"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling."
633
"Ескертуді баптау диалогындағы \"кешіксе ескерту болмасын\" үшін әдеттегі "
634
"параметрі. 0 - кешіксе де ескерту болсын, >0 - неше минутқа кешіккенде "
637
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252
638
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
641
msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
642
msgstr "Кешігу мерзімі өткен соң терезесі автожабылсын"
644
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253
645
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
647
msgctxt "@info:whatsthis"
648
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"."
650
"Ескертуді баптау диалогындағы \"кешіккенде автожабылсын\" үшін әдеттегі "
653
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257
654
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
657
msgid "Confirm acknowledgement"
658
msgstr "Құптап растау"
660
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258
661
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
663
msgctxt "@info:whatsthis"
665
"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm acknowledgement"
668
"Ескертуді баптау диалогындағы \"ескертуді құптап растау\" үшін әдеттегі "
671
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262
672
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
675
msgid "Show in KOrganizer"
676
msgstr "KOrganizer-де көрсетілсін"
678
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263
679
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
681
msgctxt "@info:whatsthis"
682
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"."
684
"Ескертуді баптау диалогындағы \"KOrganizer-де көрсету\" үшін әдеттегі "
687
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:267
688
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
690
msgctxt "@label Label for audio options"
694
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268
695
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
697
msgctxt "@info:whatsthis"
698
msgid "Default sound type in the alarm edit dialog."
699
msgstr "Ескертуді өңдеу диалогындағы әдетті дыбыстың түрі"
701
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:272
702
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
706
msgstr "Файлды орындау"
708
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278
709
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
715
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279
716
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
718
msgctxt "@info:whatsthis"
719
msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog."
720
msgstr "Ескертуді өңдеу диалогы үшін әдетті дыбыс файлдың жолы"
722
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:282
723
#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
727
msgstr "Дыбыстың үнділігі"
729
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283
730
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
733
msgctxt "@info:whatsthis"
735
"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - "
738
"Ескертуді өңдеу диалогы үшін әдетті дыбыс үнділігі. -1 - өзгерту, 0 - 100%"
740
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289
741
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
744
msgid "Repeat sound file"
745
msgstr "Файл дыбысы қайталана берсін"
747
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290
748
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
750
msgctxt "@info:whatsthis"
751
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition."
753
"Ескертуді баптау диалогындағы дыбысты қайталау үшін әдеттегі параметрі."
755
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294
756
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
762
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295
763
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
765
msgctxt "@info:whatsthis"
766
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry."
768
"Ескертуді баптау диалогындағы командалық скрипті үшін әдетті параметрі."
770
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:299
771
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
774
msgid "Command output"
775
msgstr "Команданың шығысы"
777
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300
778
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
780
msgctxt "@info:whatsthis"
782
"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm "
785
"Командалық ескертудің шығысын қайда бағыттауды анықтайтын ескертуді өңдеу "
786
"диалогындағы әдетті параметрі."
788
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302
789
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
792
msgid "Discard Output"
793
msgstr "Шығысын елемеу"
795
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303
796
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
800
msgstr "Журнал файлына жазылсын"
802
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304
803
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
806
msgid "Execute in terminal window"
807
msgstr "Терминал терезесінде орындалсын"
809
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309
810
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
814
msgstr "Журнал файлы"
816
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310
817
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
819
msgctxt "@info:whatsthis"
820
msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog."
822
"Ескертуді өңдеу диалогындағы командалық ескерту үшін әдетті журнал файлдың "
825
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313
826
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
829
msgid "Copy email to self"
830
msgstr "Эл.поштаның көшірмесі өзіне қалдырылсын"
832
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314
833
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
835
msgctxt "@info:whatsthis"
837
"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self."
839
"Ескертуді өңдеу диалогындағы жасырын көшірмені қалдыру үшін әдетті параметрі."
841
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318
842
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
845
msgid "Recurrence period"
846
msgstr "Қайталану аралығы"
848
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319
849
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
850
#: rc.cpp:294 prefdlg.cpp:1252
851
msgctxt "@info:whatsthis"
852
msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
853
msgstr "Ескертуді өңдеу диалогындағы қайталау ережесінің әдетті параметрі."
855
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:321
856
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
859
msgid "No recurrence"
860
msgstr "Қайталану болмасын"
862
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322
863
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
867
msgstr "Жүйеге кіргенде"
869
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323
870
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
873
msgid "Hourly/minutely"
874
msgstr "Сағат/минуттік"
876
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332
877
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
878
#: rc.cpp:306 prefdlg.cpp:1259
880
msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:"
881
msgstr "Кібісе емес жылдары 29-ші ақпанға келген жылдық ескерту:"
883
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:333
884
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
885
#: rc.cpp:309 prefdlg.cpp:1279
886
msgctxt "@info:whatsthis"
888
"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February "
889
"29th should occur in non-leap years.<note>The next scheduled occurrence of "
890
"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting.</note>"
892
"Кібісе емес жылдары 29-ші ақпанға жоспарланған жылдық ескерту қай күнге "
893
"ауыстырылатынын таңдаңыз.<note>Бұны өзгерткені бар ескертудің келесі "
894
"қайталануларға ешбір әсер етпейті.</note>"
896
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335
897
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
900
msgid "February 28th"
901
msgstr "28-ақпанда болсын"
903
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336
904
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
908
msgstr "1-наурызда болсын"
910
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337
911
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
914
msgid "Do not repeat"
915
msgstr "Қайталауы болмасын"
917
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343
918
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
921
msgid "Reminder units"
922
msgstr "Қайталау бірлігі"
924
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344
925
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
927
msgctxt "@info:whatsthis"
928
msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog."
929
msgstr "Ескертуді өңдеу диалогындағы әдетті қайталау аралықтың бірлігі."
931
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347
932
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
935
msgid "Hours/Minutes"
938
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352
939
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
942
msgid "Pre-alarm action"
943
msgstr "Ескерту алдындағы әрекет"
945
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353
946
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
948
msgctxt "@info:whatsthis"
949
msgid "Default command to execute before displaying alarms."
950
msgstr "Ескертудің алдында орындалатын команданы келтіріңіз."
952
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:356
953
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
956
msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error"
957
msgstr "Ескерту алдындағы әрекет қатесінде - ескерту болмасын"
959
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357
960
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
962
msgctxt "@info:whatsthis"
964
"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action "
967
"Ескерту алдындағы әрекет жаңылысында - ескерту болсын- болмасын деген әдетті "
970
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:361
971
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
974
msgid "Do not notify pre-alarm action errors"
975
msgstr "Ескерту алдындағы әрекеттің қатесі туралы ескертпеу"
977
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362
978
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
980
msgctxt "@info:whatsthis"
982
"Default setting for whether to show no error status or error message if the "
983
"pre-alarm action command fails."
985
"Ескерту алдындағы әрекет жаңылысында - ескерту болсын- болмасын деген әдетті "
988
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:366
989
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
992
msgid "Post-alarm action"
993
msgstr "Ескерту кейінгі әрекет"
995
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367
996
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
998
msgctxt "@info:whatsthis"
999
msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed."
1000
msgstr "Ескерту терезесін жапқаннан кейін орындалатын әдетті командасы."
1002
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373
1003
#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
1006
msgid "Warn before quitting"
1007
msgstr "Шығу алдында ескертілсін"
1009
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:374
1010
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
1012
msgctxt "@info:whatsthis"
1013
msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm."
1014
msgstr "KAlarm-дан шығу алдында ескерту жасалсын-жасалмасын деген ұйғарымы."
1016
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:378
1017
#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
1020
msgid "Confirm alarm deletions"
1021
msgstr "Ескертулер құптап қана өшірілсін"
1023
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379
1024
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
1025
#: rc.cpp:363 prefdlg.cpp:438
1026
msgctxt "@info:whatsthis"
1027
msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm."
1028
msgstr "Ескерту құптап қана өшірілсін десеңіз, осы белгіні қойыңыз."
1030
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:383
1031
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
1034
msgid "Notify when remote emails are queued"
1035
msgstr "Сыртқа кететін эл.поштаны кезекке қою құлақтандырысын"
1037
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384
1038
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
1039
#: rc.cpp:369 prefdlg.cpp:1012
1040
msgctxt "@info:whatsthis"
1042
"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email "
1043
"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you "
1044
"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is "
1045
"actually transmitted."
1047
"Эл.поштамен ескертуді жібергенде, қашықтағы жүйенің жіберу кезегіне "
1048
"қойылғанда құлақтандыру болсын десеңіз осыны белгілеңіз. Бұл, мысалы, модем "
1049
"арқылы байланыс еткенде, ескерту шын мәнінде жібергеніне көз жеткізу үшін "
1050
"пайдалы болуы мүмкін."
1052
#. i18n: file: kalarmui.rc:19
1053
#. i18n: ectx: Menu (file)
1058
#. i18n: file: kalarmui.rc:31
1059
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1064
#. i18n: file: kalarmui.rc:46
1065
#. i18n: ectx: Menu (view)
1070
#. i18n: file: kalarmui.rc:57
1071
#. i18n: ectx: Menu (actions)
1076
#. i18n: file: kalarmui.rc:69
1077
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1082
#. i18n: file: wakedlg.ui:17
1083
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1085
msgid "Wake From Suspend Alarm"
1086
msgstr "Аялдау режімінен оралып ескерту"
1088
#. i18n: file: wakedlg.ui:38
1089
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton)
1091
msgid "Show current wake-from-suspend alarm"
1092
msgstr "Орнатылған аялдаудан оралып ескертуін көрсету"
1094
#. i18n: file: wakedlg.ui:41
1095
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton)
1098
"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button "
1099
"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
1101
"Ескертулер тізімінде орнатылған аялдаудан оралып ескертуін бояулап көрсету. "
1102
"Аялдаудан оралып ескерту болмаса бұл батырма бұғатталады."
1104
#. i18n: file: wakedlg.ui:44
1105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton)
1107
msgid "Show current alarm"
1108
msgstr "Орнатылған ескерту"
1110
#. i18n: file: wakedlg.ui:51
1111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton)
1113
msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm"
1114
msgstr "Бояуланған ескертуді аялдаудан оралып жасайтын ескерту қылу"
1116
#. i18n: file: wakedlg.ui:54
1117
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton)
1120
"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This "
1121
"replaces any existing wake-from-suspend alarm."
1123
"Бояуланған ескертуді аялдаудан оралып жасайтын ескерту қылады. Бұл бар "
1124
"аялдаудан оралып жасайтын ескертуді ауыстырады. "
1126
#. i18n: file: wakedlg.ui:57
1127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton)
1129
msgid "Use highlighted alarm"
1130
msgstr "Бояуланған ескертуді қолдану"
1132
#. i18n: file: wakedlg.ui:70
1133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
1135
msgid "Cancel the current wake-from-suspend"
1136
msgstr "Ескертуді аялдаудан оралып ескерту қасиетінен айыру"
1138
#. i18n: file: wakedlg.ui:73
1139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
1142
"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not "
1143
"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This "
1144
"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
1146
"Ескертуді орнатылған аялдаудан оралып ескерту қасиетінен айыру. Ескерту жәй "
1147
"істейтін болып қалады. Аялдаудан оралып ескерту болмаса бұл батырма "
1150
#. i18n: file: wakedlg.ui:76
1151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
1153
msgid "Cancel wake from suspend"
1154
msgstr "Аялдаудан оралудан айну"
1156
#. i18n: file: wakedlg.ui:109
1157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime)
1160
"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
1161
"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
1162
"time the alarm triggers."
1164
"Ескертуден неше минут бұрын аялдау режімінен оралу керегін келтіріңіз. Бұл "
1165
"ескерту жасайтын кезде жүйе толығымен қалпына келуінің кепілдігі үшін "
1168
#. i18n: file: wakedlg.ui:119
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1171
msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
1172
msgstr "Ескертуден неше минут бұрын аялдау режімінен оралу керек"
1174
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:9
1175
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
1177
msgid "Path to KAlarm directory."
1178
msgstr "KAlarm катлогының жолы."
1180
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:13
1181
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
1182
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13
1183
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
1184
#: rc.cpp:435 rc.cpp:453
1185
msgid "Display name."
1186
msgstr "Көрсететін атауы:"
1188
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:17
1189
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
1190
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17
1191
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
1192
#: rc.cpp:438 rc.cpp:456
1193
msgid "Do not change the actual backend data."
1194
msgstr "Тетіктің өзекті деректері өзгертілмесін"
1196
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:21
1197
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General)
1199
msgid "Monitor directory for changes."
1200
msgstr "Каталогтағы өзгерістерін қадағалау."
1202
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:25
1203
#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
1204
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25
1205
#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
1206
#: rc.cpp:444 rc.cpp:462
1207
msgid "Alarm types."
1208
msgstr "Ескерту түрлері."
1210
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:28
1211
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
1212
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:28
1213
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
1214
#: rc.cpp:447 rc.cpp:465
1215
msgid "Update backend storage format."
1216
msgstr "Тетігінің сақтау пішімін жаңартыңыз."
1218
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9
1219
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
1221
msgid "Path to KAlarm calendar file."
1222
msgstr "KAlarm күнтізбе файлының жолы."
1224
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21
1225
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
1227
msgid "Monitor file for changes."
1228
msgstr "Файл өзгерістерін қадағалау."
1230
#: akonadimodel.cpp:433 eventlistmodel.cpp:312
22
#: akonadimodel.cpp:449 eventlistmodel.cpp:312
1231
23
msgctxt "@info:tooltip"
1232
24
msgid "Command execution failed"
1233
25
msgstr "Команданы орындау жаңылысы"
1235
#: akonadimodel.cpp:435 eventlistmodel.cpp:314
27
#: akonadimodel.cpp:451 eventlistmodel.cpp:314
1236
28
msgctxt "@info:tooltip"
1237
29
msgid "Pre-alarm action execution failed"
1238
30
msgstr "Ескерту алдындағы әрекет жаңылды"
1240
#: akonadimodel.cpp:437 eventlistmodel.cpp:316
32
#: akonadimodel.cpp:453 eventlistmodel.cpp:316
1241
33
msgctxt "@info:tooltip"
1242
34
msgid "Post-alarm action execution failed"
1243
35
msgstr "Ескерту кейінгі әрекет жаңылды"
1245
#: akonadimodel.cpp:439 eventlistmodel.cpp:318
37
#: akonadimodel.cpp:455 eventlistmodel.cpp:318
1246
38
msgctxt "@info:tooltip"
1247
39
msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
1248
40
msgstr "Ескерту алдынғы мен кейінгі әрекет жаңылды"
1250
#: akonadimodel.cpp:618
42
#: akonadimodel.cpp:634
1251
43
msgctxt "@title:column"
1252
44
msgid "Calendars"
1253
45
msgstr "Күнтізбелер"
1255
#: akonadimodel.cpp:629 eventlistmodel.cpp:361
47
#: akonadimodel.cpp:645 eventlistmodel.cpp:361
1256
48
msgctxt "@title:column"
1260
#: akonadimodel.cpp:631 eventlistmodel.cpp:363
52
#: akonadimodel.cpp:647 eventlistmodel.cpp:363
1261
53
msgctxt "@title:column"
1263
55
msgstr "Қалған уақыт"
1265
#: akonadimodel.cpp:633 eventlistmodel.cpp:365
57
#: akonadimodel.cpp:649 eventlistmodel.cpp:365
1266
58
msgctxt "@title:column"
1268
60
msgstr "Қайталануы"
1270
#: akonadimodel.cpp:639 eventlistmodel.cpp:371
62
#: akonadimodel.cpp:655 eventlistmodel.cpp:371
1271
63
msgctxt "@title:column"
1272
64
msgid "Message, File or Command"
1273
65
msgstr "Хабарлама, файл не команда"
1275
#: akonadimodel.cpp:641 eventlistmodel.cpp:373
67
#: akonadimodel.cpp:657 eventlistmodel.cpp:373
1276
68
msgctxt "@title:column Template name"
1280
#: akonadimodel.cpp:661 akonadimodel.cpp:699 eventlistmodel.cpp:828
72
#: akonadimodel.cpp:677 akonadimodel.cpp:715 eventlistmodel.cpp:828
1281
73
#: eventlistmodel.cpp:866
1282
74
msgctxt "@info/plain Alarm never occurs"
1286
#: akonadimodel.cpp:705 eventlistmodel.cpp:872
78
#: akonadimodel.cpp:721 eventlistmodel.cpp:872
1287
79
#, no-c-format, kde-format
1288
80
msgctxt "@info/plain n days"
1292
#: akonadimodel.cpp:714 eventlistmodel.cpp:881
84
#: akonadimodel.cpp:730 eventlistmodel.cpp:881
1294
86
msgctxt "@info/plain hours:minutes"
1298
#: akonadimodel.cpp:717 eventlistmodel.cpp:884
90
#: akonadimodel.cpp:733 eventlistmodel.cpp:884
1300
92
msgctxt "@info/plain days hours:minutes"
1301
93
msgid "%1d %2:%3"
1302
94
msgstr "%1к %2:%3"
1304
#: akonadimodel.cpp:932 resources/resourceremote.cpp:365
96
#: akonadimodel.cpp:948 resources/resourceremote.cpp:365
1305
97
msgctxt "@info/plain"
1309
#: akonadimodel.cpp:933 resources/resourcelocaldir.cpp:485
101
#: akonadimodel.cpp:949 resources/resourcelocaldir.cpp:485
1310
102
msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
1311
103
msgid "Directory"
1314
#: akonadimodel.cpp:934 resources/resourcelocal.cpp:269
106
#: akonadimodel.cpp:950 resources/resourcelocal.cpp:269
1315
107
msgctxt "@info/plain"
1319
#: akonadimodel.cpp:949 resourcemodelview.cpp:119
111
#: akonadimodel.cpp:965 resourcemodelview.cpp:119
1320
112
#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:868
1321
113
msgctxt "@info/plain"
1322
114
msgid "Disabled"
1323
115
msgstr "Бұғатталған"
1325
#: akonadimodel.cpp:954 resourcemodelview.cpp:123
117
#: akonadimodel.cpp:970 resourcemodelview.cpp:123
1327
119
msgctxt "@info:tooltip"
1328
120
msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5"
1329
121
msgstr "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5"
1331
#: akonadimodel.cpp:960 resourcemodelview.cpp:129
123
#: akonadimodel.cpp:976 resourcemodelview.cpp:129
1333
125
msgctxt "@info:tooltip"
1334
126
msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4"
1335
127
msgstr "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4"
1337
#: akonadimodel.cpp:965 resourcemodelview.cpp:135
129
#: akonadimodel.cpp:981 resourcemodelview.cpp:135
1339
131
msgctxt "@info:tooltip"
1340
132
msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename>"
1341
133
msgstr "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename>"
1343
#: akonadimodel.cpp:982
135
#: akonadimodel.cpp:998
1344
136
msgctxt "@info/plain"
1345
137
msgid "Read-only (old format)"
1346
138
msgstr "Тек оқу үшін (ескі пішім)"
1348
#: akonadimodel.cpp:985 resourcemodelview.cpp:120
140
#: akonadimodel.cpp:1001 resourcemodelview.cpp:120
1349
141
#: resources/alarmresource.cpp:359
1350
142
msgctxt "@info/plain"
1351
143
msgid "Read-only"
1352
144
msgstr "Тек оқу үшін"
1354
#: akonadimodel.cpp:986
146
#: akonadimodel.cpp:1002
1355
147
msgctxt "@info/plain"
1356
148
msgid "Read-only (other format)"
1357
149
msgstr "Тек оқу үшін (басқа пішім)"
1359
#: akonadimodel.cpp:1071 eventlistmodel.cpp:968
151
#: akonadimodel.cpp:1087 eventlistmodel.cpp:968
1360
152
msgctxt "@info:whatsthis"
1361
153
msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
1362
154
msgstr "Келесі ескертуінің күні мен уақыты"
1364
#: akonadimodel.cpp:1073 eventlistmodel.cpp:970
156
#: akonadimodel.cpp:1089 eventlistmodel.cpp:970
1365
157
msgctxt "@info:whatsthis"
1366
158
msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
1367
159
msgstr "Келесі ескертуге қанша қалды"
1369
#: akonadimodel.cpp:1075 eventlistmodel.cpp:972
161
#: akonadimodel.cpp:1091 eventlistmodel.cpp:972
1370
162
msgctxt "@info:whatsthis"
1371
163
msgid "How often the alarm recurs"
1372
164
msgstr "Ескертуді қайталау аралығы"
1374
#: akonadimodel.cpp:1077 eventlistmodel.cpp:974
166
#: akonadimodel.cpp:1093 eventlistmodel.cpp:974
1375
167
msgctxt "@info:whatsthis"
1376
168
msgid "Background color of alarm message"
1377
169
msgstr "Ескерту хабарлама аясының түсі"
1379
#: akonadimodel.cpp:1079 eventlistmodel.cpp:976
171
#: akonadimodel.cpp:1095 eventlistmodel.cpp:976
1380
172
msgctxt "@info:whatsthis"
1381
173
msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
1382
174
msgstr "Ескертудің түрі (хабарлама, файл, команда немесе эл.пошта)"
1384
#: akonadimodel.cpp:1081 eventlistmodel.cpp:978
176
#: akonadimodel.cpp:1097 eventlistmodel.cpp:978
1385
177
msgctxt "@info:whatsthis"
1387
179
"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
6302
5313
"аралығында орната алады. Сондықтан, қаласаңыз, жүйеңіздің мүмкіндіктерін "
6303
5314
"сынап көріңіз.</para>"
6305
#: calendarmigrator.cpp:325
6307
msgctxt "@info/plain"
6308
msgid "Failed to create default calendar <resource>%1</resource>"
6309
msgstr "Жаңа <resource>%1</resource> күнтізбесін құру жаңылысы"
6311
#: calendarmigrator.cpp:327
6313
msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option"
6315
"Failed to convert old configuration for calendar <resource>%1</resource>. "
6316
"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar."
6318
"<resource>%1</resource> күнтізбесі үшін ескі баптауы аударуға келмеді. Жаңа "
6319
"не бар күнтібе үшін еске салуларды импорттаңыз."
6321
#: calendarmigrator.cpp:329
6323
msgctxt "@info/plain File path or URL"
6324
msgid "Location: %1"
6327
#: calendarmigrator.cpp:331
6330
msgid "<para>%1</para><para>%2</para>"
6331
msgstr "<para>%1</para><para>%2</para>"
6333
#: calendarmigrator.cpp:333
6336
msgid "<para>%1</para><para>%2<nl/>(%3)</para>"
6337
msgstr "<para>%1</para><para>%2<nl/>(%3)</para>"
6339
#: calendarmigrator.cpp:437
6340
msgctxt "@info/plain"
6341
msgid "Invalid collection"
6342
msgstr "Жарамсыз жинақ"
6344
#: calendarmigrator.cpp:451
6346
msgctxt "@info/plain"
6347
msgid "Failed to update format of calendar <resource>%1</resource>"
6348
msgstr "<resource>%1</resource> күнтізбесін жаңарту жаңылысы"
6350
#: calendarmigrator.cpp:729
6351
msgctxt "@info/plain"
6352
msgid "New configuration timed out"
6353
msgstr "Жаңа баптауларды күту уақыты өтті"
6355
#: calendarmigrator.cpp:742
6356
msgctxt "@info/plain"
6357
msgid "New configuration was corrupt"
6358
msgstr "Жаңа баптаулар бүлінген"
5317
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
5319
msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин"
5322
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
5324
msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
5326
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58
5327
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
5330
msgid "KAlarm version"
5331
msgstr "KAlarm нұсқасы"
5333
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59
5334
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General)
5336
msgctxt "@info:whatsthis"
5337
msgid "KAlarm version which wrote this file."
5338
msgstr "Бұл файл қай KAlarm нұсқасымен жазылған."
5340
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62
5341
#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General)
5345
msgstr "Уақыт белдеуі"
5347
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67
5348
#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
5351
msgid "Holiday region"
5352
msgstr "Демалыс күндері"
5354
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68
5355
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
5357
msgctxt "@info:whatsthis"
5358
msgid "Select the holiday region to use."
5359
msgstr "Жергілікті демалыс күндерін таңдаңыз."
5361
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72
5362
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General)
5365
msgid "Foreground color"
5368
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73
5369
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General)
5371
msgctxt "@info:whatsthis"
5372
msgid "Default foreground color for alarm message windows."
5373
msgstr "Ескерту хабарламаның әдетті түсі."
5375
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77
5376
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General)
5379
msgid "Background color"
5382
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78
5383
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General)
5385
msgctxt "@info:whatsthis"
5386
msgid "Default background color for alarm message windows."
5387
msgstr "Ескерту хабарламаның аясының әдетті түсі."
5389
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82
5390
#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General)
5393
msgid "Message font"
5394
msgstr "Хабарлама қаріпі"
5396
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83
5397
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General)
5399
msgctxt "@info:whatsthis"
5400
msgid "Default font for displaying alarm messages."
5401
msgstr "Ескерту хабарламаның әдетті қаріпі."
5403
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88
5404
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General)
5407
msgid "Show in system tray"
5408
msgstr "Жүйелік сөреде көрсетілсін"
5410
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94
5411
#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General)
5414
msgid "Start at login"
5415
msgstr "Жүйеге кіргенде автожегілсін"
5417
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99
5418
#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General)
5421
msgid "Suppress autostart at login"
5422
msgstr "Жүйеге кіргенде автожегілмесін"
5424
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103
5425
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General)
5428
msgid "Default defer time interval"
5429
msgstr "Әдетті шегіндіру уақыт аралығы"
5431
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104
5432
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General)
5434
msgctxt "@info:whatsthis"
5436
"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the "
5437
"Defer Alarm dialog."
5439
"Ескертуді кейінге шегіндіру диалогында қолданатын әдетті шегіндіру уақыт "
5442
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108
5443
#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General)
5446
msgid "Prompt for which calendar to store in"
5447
msgstr "Қай күнтізбесіне сақтау керегі сұралсын"
5449
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114
5450
#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General)
5453
msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
5454
msgstr "Хабарлама терезесінің айдары бар және оған назар ауыса алады"
5456
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119
5457
#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General)
5460
msgid "Delay before message window buttons are enabled"
5461
msgstr "Ескерту терезесінің батырмаларын рұқсат етуі кідіртілсін"
5463
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124
5464
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General)
5466
msgctxt "@info:whatsthis"
5468
"<para>Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in "
5469
"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n"
5470
" <list><item>0 to position message windows as far from the cursor as "
5471
"possible with no enable delay.</item>\n"
5472
" <item>> 0 to position in center of screen and specify delay before "
5473
"enabling buttons.</item>\n"
5474
" <item>-1 for no special positioning and no enable delay.</item></"
5478
"<para>Ескерту терезесінің орналасуын және батырмаларын рұқсат етуінің "
5479
"кідірісін (секундтап) келтіріңіз.\n"
5480
" <list><item>0 - ескерту терезесін меңзерінен мейілінше алыста "
5481
"орналастыру және батырмалары кідіріссіз.</item>\n"
5482
" <item>> 0 - ескерту терезесін экранның ортасына орналастыру және "
5483
"батырмаларын рұқсат ету кідірісін келтіруі.</item>\n"
5484
" <item>-1 - ескерту терезесін әрнаулы орналастыруы жоқ және "
5485
"батырмалары кідіріссіз .</item></list></para>\n"
5488
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130
5489
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
5492
msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip"
5493
msgstr "Жүйелік сөренің ишарасында көрсетілетін ескертулер саны"
5495
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135
5496
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
5498
msgctxt "@info:whatsthis"
5500
"<para>How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray "
5502
" <list><item>0 to display none</item>\n"
5503
" <item>-1 to display all</item>\n"
5504
" <item>>0 to set a limit.</item></list></para>\n"
5507
"<para>Келесі 24 сағатта мерзімі келетін неше ескертулер жүйелік сөресінің "
5508
"ишарасында көрсетілсін:\n"
5509
" <list><item>0 - ешбірі көрсетілмесін</item>\n"
5510
" <item>-1 - баршасы көрсетілсін</item>\n"
5511
" <item>>0 - орнататын шегі.</item></list></para>\n"
5514
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141
5515
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
5518
msgid "Show alarm times in system tray tooltip"
5519
msgstr "Жүйелік сөренің ишарасында ескерту уақыты көрсетілсін"
5521
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147
5522
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
5525
msgid "Show time to alarms in system tray tooltip"
5526
msgstr "Жүйелік сөренің ишарасында ескертуге қалған уақыты көрсетілсін"
5528
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153
5529
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
5532
msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip"
5533
msgstr "Жүйелік сөренің ишарасында ескертуге қалған уақыты көрсетілсін"
5535
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159
5536
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
5539
msgid "Email client"
5540
msgstr "Эл.пошта клиенті"
5542
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160
5543
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General)
5545
msgctxt "@info:whatsthis"
5547
"<para>How to send email when an email alarm is triggered.<list><item>KMail: "
5548
"The email is sent automatically via <application>KMail</application>. "
5549
"<application>KMail</application> is started first if necessary.</"
5550
"item><item>Sendmail: The email is sent automatically. This option will only "
5551
"work if your system is configured to use <application>sendmail</application> "
5552
"or a sendmail compatible mail transport agent.</item></list></para>"
5554
"<para>Ескертуді эл.пошта арқылы жіберу жолын таңдаңыз.<list> <item>KMail: "
5555
"эл.пошта автоматты түрде <application>KMail</application> арқылы, керегінде "
5556
"оны жегіп, жіберіледі. </item><item>Sendmail: эл.пошта автомматы түрде "
5557
"жіберіледі. Бұл таңдау <application>sendmail</application> немесе онымен "
5558
"үйлесімді пошта тасымалдау агенті орнатылып бапталған жүйелерде істейді.</"
5559
"item></list></para> "
5561
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162
5562
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
5568
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163
5569
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
5575
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168
5576
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
5579
msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder."
5581
"Жіберілген пошта KMail-дің \"Жіберілген\" қапшығына көшірмелеу керегі-керегі "
5584
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169
5585
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
5587
msgctxt "@info:whatsthis"
5589
"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. "
5590
"Only applies when sendmail is selected as the email client."
5592
"Эл.пошта жіберілген соң KMail-дің жіберілген пошта қапшығына көшірмелеп "
5593
"сақтауы керегі-керек емесі. Sendmail арқылы жібергенде ғана қолданылады."
5595
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173
5596
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General)
5599
msgid "'From' email address"
5600
msgstr "'Кімден' эл.пошта адресі"
5602
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174
5603
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General)
5605
msgctxt "@info:whatsthis"
5607
"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
5608
"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System "
5609
"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the "
5610
"actual email address otherwise."
5612
"Эл.поштамен ескерткенде ескертудің көшірмесін өзіне жасырын көшірме ретінде "
5613
"жіберетін эл.пошта адресі. Жүйе параметрлеріндегіні қолдану үшін "
5614
"\"@SystemSettings\" деп қойыңыз, KMail іс-әлпеттерінен таңдау үшін \"@KMail"
5615
"\" деп қойыңыз, немесе керек адрестің өзін келтіріңіз."
5617
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178
5618
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
5621
msgid "'Bcc' email address"
5622
msgstr "'Жасырын' эл.пошта адресі"
5624
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179
5625
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
5627
msgctxt "@info:whatsthis"
5629
"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
5630
"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm "
5631
"runs on, you can simply enter your user login name. Enter \"@SystemSettings"
5632
"\" to use the email address set in System Settings, or enter the actual "
5633
"email address otherwise."
5635
"Эл.поштамен ескерткенде ескертудің көшірмесін өзіне жасырын көшірме ретінде "
5636
"жіберетін эл.пошта адресі. Егер жасырын көшірмені KAlarm жегілген "
5637
"компьютерге жібергіңіз келсе тек кіру атауыңызды келтірсеңіз болады. Жүйе "
5638
"параметрлеріндегіні қолдану үшін \"@SystemSettings\" деп қойыңыз, KMail іс-"
5639
"әлпеттерінен таңдау үшін \"@KMail\" деп қойыңыз, немесе керек адрестің өзін "
5642
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:183
5643
#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
5646
msgid "Terminal for command alarms"
5647
msgstr "Ескерту командасын орындау терминалы"
5649
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184
5650
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
5652
msgctxt "@info:whatsthis"
5654
"Command line to execute command alarms in a terminal window, including "
5655
"special codes described in the KAlarm handbook."
5657
"Командалық ескертуде терминал терезесінде орындайтын командасы, KAlarm "
5658
"анықтамасында көрсетілген арнаулы кодтармен қоса."
5660
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:187
5661
#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General)
5664
msgid "Start of day for date-only alarms"
5665
msgstr "Күні ғана анықталған ескертулерді көрсету кезі"
5667
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188
5668
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General)
5670
msgctxt "@info:whatsthis"
5671
msgid "The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered."
5672
msgstr "Күні ғана берілген ескертуді жасайтын ең ерте уақыты."
5674
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193
5675
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
5678
msgid "Start time of working day"
5679
msgstr "Жұмыс басталатын уақыт"
5681
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194
5682
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
5684
msgctxt "@info:whatsthis"
5685
msgid "The start time of the working day."
5686
msgstr "Жұмыс күні басталатын уақыт."
5688
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199
5689
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
5692
msgid "End time of working day"
5693
msgstr "Жұмыс аяқталатын уақыт"
5695
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200
5696
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
5698
msgctxt "@info:whatsthis"
5699
msgid "The end time of the working day."
5700
msgstr "Жұмыс күні аяқталатын уақыт."
5702
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205
5703
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General)
5706
msgid "Working days"
5707
msgstr "Жұмыс күндері"
5709
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206
5710
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General)
5712
msgctxt "@info:whatsthis"
5714
"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... "
5717
"Орнатылғанда аптаның жұмыс күндерін көрсететін биттер, 1 = Дұйсенбі ... 64 = "
5720
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211
5721
#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General)
5724
msgid "Disabled alarm color"
5725
msgstr "Бұғатталған ескертудің түсі"
5727
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217
5728
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General)
5731
msgid "Archived alarm color"
5732
msgstr "Өткен ескертудің түсі"
5734
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223
5735
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
5738
msgid "Days to keep expired alarms"
5739
msgstr "Өткен ескертуді неше күнге қалдыру"
5741
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228
5742
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
5744
msgctxt "@info:whatsthis"
5746
"<para>Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted "
5747
"(except deleted alarms which were never triggered):\n"
5748
" <list><item>0 to not keep</item>\n"
5749
" <item>-1 to keep indefinitely</item>\n"
5750
" <item>>0 number of days to keep.</item></list></para>\n"
5753
"<para>Уақыты өткен немесе өшірген ескертулер (іске қосылмай өшірілгеннен "
5754
"басқа) неше күн сақталатынын келтіріңіз:\n"
5755
" <list><item>0 - мүлдем сақталмасын</item>\n"
5756
" <item>-1 - шектелмей сақталсын</item>\n"
5757
" <item>>0 - сақталатын күндер саны.</item></list></para>\n"
5760
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234
5761
#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General)
5764
msgid "KOrganizer event duration"
5765
msgstr "KOrganizer оқиғасының ұзындығы"
5767
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:235
5768
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General)
5770
msgctxt "@info:whatsthis"
5772
"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to "
5775
"KOrganizer-ге көшірмеленетін ескертулерінің оқиғасының минуттағы ұзындығы"
5777
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239
5778
#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
5781
msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
5782
msgstr "Ескертуден неше минут бұрын аялдау режімінен оралу керек"
5784
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240
5785
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
5787
msgctxt "@info:whatsthis"
5789
"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
5790
"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
5791
"time the alarm triggers."
5793
"Ескертуден неше минут бұрын аялдау режімінен оралу керегін келтіріңіз. Бұл "
5794
"ескерту жасайтын кезде жүйе толығымен қалпына келуінің кепілдігі үшін "
5797
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246
5798
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
5801
msgid "Cancel if late (minutes)"
5802
msgstr "Неше минутқа кешіксе - болмасын"
5804
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247
5805
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
5807
msgctxt "@info:whatsthis"
5809
"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in "
5810
"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling."
5812
"Ескертуді баптау диалогындағы \"кешіксе ескерту болмасын\" үшін әдеттегі "
5813
"параметрі. 0 - кешіксе де ескерту болсын, >0 - неше минутқа кешіккенде "
5816
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252
5817
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
5820
msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
5821
msgstr "Кешігу мерзімі өткен соң терезесі автожабылсын"
5823
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253
5824
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
5826
msgctxt "@info:whatsthis"
5827
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"."
5829
"Ескертуді баптау диалогындағы \"кешіккенде автожабылсын\" үшін әдеттегі "
5832
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257
5833
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
5836
msgid "Confirm acknowledgement"
5837
msgstr "Құптап растау"
5839
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258
5840
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
5842
msgctxt "@info:whatsthis"
5844
"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm acknowledgement"
5847
"Ескертуді баптау диалогындағы \"ескертуді құптап растау\" үшін әдеттегі "
5850
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262
5851
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
5854
msgid "Show in KOrganizer"
5855
msgstr "KOrganizer-де көрсетілсін"
5857
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263
5858
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
5860
msgctxt "@info:whatsthis"
5861
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"."
5863
"Ескертуді баптау диалогындағы \"KOrganizer-де көрсету\" үшін әдеттегі "
5866
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:267
5867
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
5869
msgctxt "@label Label for audio options"
5873
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268
5874
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
5876
msgctxt "@info:whatsthis"
5877
msgid "Default sound type in the alarm edit dialog."
5878
msgstr "Ескертуді өңдеу диалогындағы әдетті дыбыстың түрі"
5880
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:272
5881
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
5885
msgstr "Файлды орындау"
5887
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278
5888
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
5892
msgstr "Дыбыс файлы"
5894
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279
5895
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
5897
msgctxt "@info:whatsthis"
5898
msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog."
5899
msgstr "Ескертуді өңдеу диалогы үшін әдетті дыбыс файлдың жолы"
5901
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:282
5902
#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
5905
msgid "Sound volume"
5906
msgstr "Дыбыстың үнділігі"
5908
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283
5909
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
5912
msgctxt "@info:whatsthis"
5914
"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - "
5917
"Ескертуді өңдеу диалогы үшін әдетті дыбыс үнділігі. -1 - өзгерту, 0 - 100%"
5919
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289
5920
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
5923
msgid "Repeat sound file"
5924
msgstr "Файл дыбысы қайталана берсін"
5926
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290
5927
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
5929
msgctxt "@info:whatsthis"
5930
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition."
5932
"Ескертуді баптау диалогындағы дыбысты қайталау үшін әдеттегі параметрі."
5934
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294
5935
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
5938
msgid "Enter script"
5941
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295
5942
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
5944
msgctxt "@info:whatsthis"
5945
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry."
5947
"Ескертуді баптау диалогындағы командалық скрипті үшін әдетті параметрі."
5949
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:299
5950
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
5953
msgid "Command output"
5954
msgstr "Команданың шығысы"
5956
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300
5957
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
5959
msgctxt "@info:whatsthis"
5961
"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm "
5964
"Командалық ескертудің шығысын қайда бағыттауды анықтайтын ескертуді өңдеу "
5965
"диалогындағы әдетті параметрі."
5967
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302
5968
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
5971
msgid "Discard Output"
5972
msgstr "Шығысын елемеу"
5974
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303
5975
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
5979
msgstr "Журнал файлына жазылсын"
5981
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304
5982
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
5985
msgid "Execute in terminal window"
5986
msgstr "Терминал терезесінде орындалсын"
5988
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309
5989
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
5993
msgstr "Журнал файлы"
5995
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310
5996
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
5998
msgctxt "@info:whatsthis"
5999
msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog."
6001
"Ескертуді өңдеу диалогындағы командалық ескерту үшін әдетті журнал файлдың "
6004
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313
6005
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
6008
msgid "Copy email to self"
6009
msgstr "Эл.поштаның көшірмесі өзіне қалдырылсын"
6011
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314
6012
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
6014
msgctxt "@info:whatsthis"
6016
"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self."
6018
"Ескертуді өңдеу диалогындағы жасырын көшірмені қалдыру үшін әдетті параметрі."
6020
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318
6021
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
6024
msgid "Recurrence period"
6025
msgstr "Қайталану аралығы"
6027
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:321
6028
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
6031
msgid "No recurrence"
6032
msgstr "Қайталану болмасын"
6034
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322
6035
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
6039
msgstr "Жүйеге кіргенде"
6041
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323
6042
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
6045
msgid "Hourly/minutely"
6046
msgstr "Сағат/минуттік"
6048
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335
6049
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
6052
msgid "February 28th"
6053
msgstr "28-ақпанда болсын"
6055
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336
6056
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
6060
msgstr "1-наурызда болсын"
6062
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337
6063
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
6066
msgid "Do not repeat"
6067
msgstr "Қайталауы болмасын"
6069
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343
6070
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
6073
msgid "Reminder units"
6074
msgstr "Қайталау бірлігі"
6076
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344
6077
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
6079
msgctxt "@info:whatsthis"
6080
msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog."
6081
msgstr "Ескертуді өңдеу диалогындағы әдетті қайталау аралықтың бірлігі."
6083
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347
6084
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
6087
msgid "Hours/Minutes"
6088
msgstr "Сағат/Минут"
6090
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352
6091
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
6094
msgid "Pre-alarm action"
6095
msgstr "Ескерту алдындағы әрекет"
6097
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353
6098
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
6100
msgctxt "@info:whatsthis"
6101
msgid "Default command to execute before displaying alarms."
6102
msgstr "Ескертудің алдында орындалатын команданы келтіріңіз."
6104
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:356
6105
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
6108
msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error"
6109
msgstr "Ескерту алдындағы әрекет қатесінде - ескерту болмасын"
6111
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357
6112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
6114
msgctxt "@info:whatsthis"
6116
"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action "
6119
"Ескерту алдындағы әрекет жаңылысында - ескерту болсын- болмасын деген әдетті "
6122
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:361
6123
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
6126
msgid "Do not notify pre-alarm action errors"
6127
msgstr "Ескерту алдындағы әрекеттің қатесі туралы ескертпеу"
6129
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362
6130
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
6132
msgctxt "@info:whatsthis"
6134
"Default setting for whether to show no error status or error message if the "
6135
"pre-alarm action command fails."
6137
"Ескерту алдындағы әрекет жаңылысында - ескерту болсын- болмасын деген әдетті "
6140
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:366
6141
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
6144
msgid "Post-alarm action"
6145
msgstr "Ескерту кейінгі әрекет"
6147
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367
6148
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
6150
msgctxt "@info:whatsthis"
6151
msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed."
6152
msgstr "Ескерту терезесін жапқаннан кейін орындалатын әдетті командасы."
6154
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373
6155
#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
6158
msgid "Warn before quitting"
6159
msgstr "Шығу алдында ескертілсін"
6161
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:374
6162
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
6164
msgctxt "@info:whatsthis"
6165
msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm."
6166
msgstr "KAlarm-дан шығу алдында ескерту жасалсын-жасалмасын деген ұйғарымы."
6168
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:378
6169
#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
6172
msgid "Confirm alarm deletions"
6173
msgstr "Ескертулер құптап қана өшірілсін"
6175
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:383
6176
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
6179
msgid "Notify when remote emails are queued"
6180
msgstr "Сыртқа кететін эл.поштаны кезекке қою құлақтандырысын"
6182
#. i18n: file: kalarmui.rc:19
6183
#. i18n: ectx: Menu (file)
6188
#. i18n: file: kalarmui.rc:31
6189
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6194
#. i18n: file: kalarmui.rc:46
6195
#. i18n: ectx: Menu (view)
6200
#. i18n: file: kalarmui.rc:57
6201
#. i18n: ectx: Menu (actions)
6206
#. i18n: file: kalarmui.rc:69
6207
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6212
#. i18n: file: wakedlg.ui:17
6213
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6215
msgid "Wake From Suspend Alarm"
6216
msgstr "Аялдау режімінен оралып ескерту"
6218
#. i18n: file: wakedlg.ui:38
6219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton)
6221
msgid "Show current wake-from-suspend alarm"
6222
msgstr "Орнатылған аялдаудан оралып ескертуін көрсету"
6224
#. i18n: file: wakedlg.ui:41
6225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton)
6228
"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button "
6229
"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
6231
"Ескертулер тізімінде орнатылған аялдаудан оралып ескертуін бояулап көрсету. "
6232
"Аялдаудан оралып ескерту болмаса бұл батырма бұғатталады."
6234
#. i18n: file: wakedlg.ui:44
6235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton)
6237
msgid "Show current alarm"
6238
msgstr "Орнатылған ескерту"
6240
#. i18n: file: wakedlg.ui:51
6241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton)
6243
msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm"
6244
msgstr "Бояуланған ескертуді аялдаудан оралып жасайтын ескерту қылу"
6246
#. i18n: file: wakedlg.ui:54
6247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton)
6250
"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This "
6251
"replaces any existing wake-from-suspend alarm."
6253
"Бояуланған ескертуді аялдаудан оралып жасайтын ескерту қылады. Бұл бар "
6254
"аялдаудан оралып жасайтын ескертуді ауыстырады. "
6256
#. i18n: file: wakedlg.ui:57
6257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton)
6259
msgid "Use highlighted alarm"
6260
msgstr "Бояуланған ескертуді қолдану"
6262
#. i18n: file: wakedlg.ui:70
6263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
6265
msgid "Cancel the current wake-from-suspend"
6266
msgstr "Ескертуді аялдаудан оралып ескерту қасиетінен айыру"
6268
#. i18n: file: wakedlg.ui:73
6269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
6272
"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not "
6273
"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This "
6274
"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
6276
"Ескертуді орнатылған аялдаудан оралып ескерту қасиетінен айыру. Ескерту жәй "
6277
"істейтін болып қалады. Аялдаудан оралып ескерту болмаса бұл батырма "
6280
#. i18n: file: wakedlg.ui:76
6281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
6283
msgid "Cancel wake from suspend"
6284
msgstr "Аялдаудан оралудан айну"
6286
#. i18n: file: wakedlg.ui:109
6287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime)
6290
"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
6291
"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
6292
"time the alarm triggers."
6294
"Ескертуден неше минут бұрын аялдау режімінен оралу керегін келтіріңіз. Бұл "
6295
"ескерту жасайтын кезде жүйе толығымен қалпына келуінің кепілдігі үшін "
6298
#. i18n: file: wakedlg.ui:119
6299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6301
msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
6302
msgstr "Ескертуден неше минут бұрын аялдау режімінен оралу керек"
6304
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:9
6305
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
6307
msgid "Path to KAlarm directory."
6308
msgstr "KAlarm катлогының жолы."
6310
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:13
6311
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
6312
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13
6313
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
6314
#: rc.cpp:435 rc.cpp:453
6315
msgid "Display name."
6316
msgstr "Көрсететін атауы:"
6318
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:17
6319
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
6320
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17
6321
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
6322
#: rc.cpp:438 rc.cpp:456
6323
msgid "Do not change the actual backend data."
6324
msgstr "Тетіктің өзекті деректері өзгертілмесін"
6326
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:21
6327
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General)
6329
msgid "Monitor directory for changes."
6330
msgstr "Каталогтағы өзгерістерін қадағалау."
6332
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:25
6333
#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
6334
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25
6335
#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
6336
#: rc.cpp:444 rc.cpp:462
6337
msgid "Alarm types."
6338
msgstr "Ескерту түрлері."
6340
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:28
6341
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
6342
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:28
6343
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
6344
#: rc.cpp:447 rc.cpp:465
6345
msgid "Update backend storage format."
6346
msgstr "Тетігінің сақтау пішімін жаңартыңыз."
6348
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9
6349
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
6351
msgid "Path to KAlarm calendar file."
6352
msgstr "KAlarm күнтізбе файлының жолы."
6354
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21
6355
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
6357
msgid "Monitor file for changes."
6358
msgstr "Файл өзгерістерін қадағалау."
6360
6360
#~ msgid "Alarm Types"
6361
6361
#~ msgstr "Ескерту түрлері"