~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-gl/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/accountwizard.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-11-28 12:31:35 UTC
  • mfrom: (1.12.36)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131128123135-lj5cc7k23jvorlrp
Tags: 4:4.11.97-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2010.
 
4
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2010, 2013.
5
5
# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>, 2013.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2013-09-21 01:42+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 04:49+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 10:29+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Language: gl\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
42
42
#: configfile.cpp:62
43
43
#, kde-format
44
44
msgid "Config file for %1 was not changed."
45
 
msgstr "Non se alterou o ficheiro de configuración de %1."
 
45
msgstr "Non se cambiou o ficheiro de configuración de %1."
46
46
 
47
47
#: dialog.cpp:60
48
48
msgid "Provide personal data"
79
79
 
80
80
#: identity.cpp:104
81
81
msgid "Identity removed."
82
 
msgstr "Eliminouse a identidade."
 
82
msgstr "Retirouse a identidade."
83
83
 
84
84
#: ispdb/ispdb.cpp:73
85
85
msgid "Lookup configuration: Email provider"
86
 
msgstr ""
 
86
msgstr "Configuración da consulta: Fornecedor de correo electrónico"
87
87
 
88
88
#: ispdb/ispdb.cpp:79
89
89
msgid "Lookup configuration: Trying common server name"
90
 
msgstr ""
 
90
msgstr "Configuración da consulta: A tentar o nome común do servidor"
91
91
 
92
92
#: ispdb/ispdb.cpp:85
93
93
msgid "Lookup configuration: Mozilla database"
94
 
msgstr ""
 
94
msgstr "Configuración da consulta: Base de datos de Mozilla"
95
95
 
96
96
#: ispdb/main.cpp:30
97
 
#, fuzzy
98
 
#| msgid "Loading Assistant"
99
97
msgid "Ispdb Assistant"
100
 
msgstr "A cargar o asistente"
 
98
msgstr "Asistente de Ispdb"
101
99
 
102
100
#: ispdb/main.cpp:32 main.cpp:47
103
101
msgid "Helps setting up PIM accounts"
105
103
 
106
104
#: ispdb/main.cpp:34
107
105
msgid "(c) 2010 Omat Holding B.V."
108
 
msgstr ""
 
106
msgstr "(c) 2010 Omat Holding B.V."
109
107
 
110
108
#: ispdb/main.cpp:38 main.cpp:53
111
109
msgid "Author"
113
111
 
114
112
#: ispdb/main.cpp:38
115
113
msgid "Tom Albers"
116
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Tom Albers"
117
115
 
118
116
#: ispdb/main.cpp:42
119
117
msgid "Tries to fetch the settings for that email address"
120
 
msgstr ""
 
118
msgstr "Tenta obter a configuración dese enderezo de correo"
121
119
 
122
120
#: ldap.cpp:38
123
121
msgid "Setting up LDAP server..."
134
132
#: loadpage.cpp:48
135
133
#, kde-format
136
134
msgid "No script specified in '%1'."
137
 
msgstr "Non se especificou ningún script en «%1»."
 
135
msgstr "Non se indicou ningún script en «%1»."
138
136
 
139
137
#: loadpage.cpp:52
140
138
#, kde-format
180
178
msgstr "descomprimir fullpath no inicio e iniciar ese asistente"
181
179
 
182
180
#: personaldatapage.cpp:98
183
 
#, fuzzy, kde-format
184
 
#| msgid "Smtp, %1"
 
181
#, kde-format
185
182
msgid "SMTP, %1"
186
183
msgstr "SMTP, %1"
187
184
 
188
185
#: personaldatapage.cpp:101
189
 
#, fuzzy, kde-format
190
 
#| msgid "Imap, %1"
 
186
#, kde-format
191
187
msgid "IMAP, %1"
192
188
msgstr "IMAP, %1"
193
189
 
194
190
#: personaldatapage.cpp:105
195
 
#, fuzzy, kde-format
196
 
#| msgid "Pop3, %1"
 
191
#, kde-format
197
192
msgid "POP3, %1"
198
193
msgstr "POP3, %1"
199
194
 
246
241
#: resource.cpp:151
247
242
#, kde-format
248
243
msgid "Removed resource instance for '%1'."
249
 
msgstr "Eliminouse a instancia do recurso de «%1»."
 
244
msgstr "Retirouse a instancia do recurso de «%1»."
250
245
 
251
246
#: servertest.cpp:57
252
247
msgid ""
307
302
 
308
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
309
304
#: ui/personaldatapage.ui:29
310
 
#, fuzzy
311
 
#| msgid "Full Name"
312
305
msgid "Full name:"
313
 
msgstr "Nome completo"
 
306
msgstr "Nome completo:"
314
307
 
315
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
316
309
#: ui/personaldatapage.ui:52
319
312
 
320
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
321
314
#: ui/personaldatapage.ui:88
322
 
#, fuzzy
323
 
#| msgid "Password"
324
315
msgid "Password:"
325
 
msgstr "Contrasinal"
 
316
msgstr "Contrasinal:"
326
317
 
327
318
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOnlineGroupBox)
328
319
#: ui/personaldatapage.ui:110
336
327
"domain name part of the e-mail address will be sent over the Internet at "
337
328
"this point. If this option is unchecked, the account can be set up manually."
338
329
msgstr ""
339
 
"Verificar na rede a configuración precisa para este fornecedor de correo "
 
330
"Comprobar na rede a configuración precisa para este fornecedor de correo "
340
331
"electrónico. Nesta altura só se enviará por Internet a parte do dominio do "
341
332
"enderezo de correo. Se non se escolle esta opción, a conte pódese configurar "
342
333
"manualmente."
343
334
 
344
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, imapAccount)
345
336
#: ui/personaldatapage.ui:145
346
 
#, fuzzy
347
 
#| msgid "Imap account"
348
337
msgid "IMAP account"
349
 
msgstr "Conta IMAP"
 
338
msgstr "Conta de IMAP"
350
339
 
351
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pop3Account)
352
341
#: ui/personaldatapage.ui:158
353
 
#, fuzzy
354
 
#| msgid "Pop3 Account"
355
342
msgid "POP3 account"
356
 
msgstr "Conta POP3"
 
343
msgstr "Conta de POP3"
357
344
 
358
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
359
346
#: ui/personaldatapage.ui:172