1
# translation of kcmkclock.po to Italian
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005.
5
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
6
# Andrea Rizzi <rizzi@sns.it>, 2007.
7
# Luca Bellonda <lbellonda@gmail.com>, 2008.
8
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2009.
9
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2010, 2011.
12
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 20:26+0000\n"
16
"Last-Translator: Federico Zenith <Unknown>\n"
17
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:41+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
27
"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to "
28
"enable automatic updating of date and time."
30
"Nessun programma per NTP trovato. Installa il comando «ntpdate» o «rdate» "
31
"per permettere l'aggiornamento automatico di data e ora."
35
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
36
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
37
"buttons to the right or by entering a new value."
39
"Qui puoi cambiare l'ora di sistema. Fai clic nel campo delle ore, dei minuti "
40
"o dei secondi per cambiare il valore corrispondente, usando i pulsanti su e "
41
"giù sulla destra oppure digitando un nuovo valore."
45
msgid "Current local time zone: %1 (%2)"
46
msgstr "Fuso orario attuale: %1 (%2)"
51
"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.o"
52
"rg,oceania.pool.ntp.org"
54
"Server dell'ora pubblico "
55
"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-"
56
"america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
60
msgid "Unable to contact time server: %1."
61
msgstr "Impossibile contattare il server: %1"
64
msgid "Can not set date."
65
msgstr "Impossibile impostare la data."
68
msgid "Error setting new time zone."
69
msgstr "Errore nell'impostazione del nuovo fuso orario."
72
msgid "Time zone Error"
73
msgstr "Errore nel fuso orario"
77
"<h1>Date & Time</h1> This system settings module can be used to set the "
78
"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, "
79
"but rather the whole system, you can only change these settings when you "
80
"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but "
81
"feel the system time should be corrected, please contact your system "
84
"<h1>Data e ora</h1>Questo modulo delle impostazioni di sistema si può usare "
85
"per impostare la data e l'ora di sistema. Poiché queste impostazioni non "
86
"influenzano solo te come utente, ma tutto il sistema, puoi cambiarle solo se "
87
"avvii le impostazioni di sistema come utente root. Se non hai la password di "
88
"root, ma pensi che l'ora di sistema vada corretta, contatta l'amministratore "
96
msgid "KDE Clock Control Module"
97
msgstr "Modulo di controllo dell'orologio di KDE"
100
msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
101
msgstr "© 1996-2001 di Luca Montecchiani"
104
msgid "Luca Montecchiani"
105
msgstr "Luca Montecchiani"
108
msgid "Original author"
109
msgstr "Autore originale"
112
msgid "Paul Campbell"
113
msgstr "Paul Campbell"
116
msgid "Current Maintainer"
117
msgstr "Attuale responsabile"
120
msgid "Benjamin Meyer"
121
msgstr "Benjamin Meyer"
124
msgid "Added NTP support"
125
msgstr "Aggiunta del supporto per NTP"
129
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
130
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
131
"whole system, you can only change these settings when you start the System "
132
"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system "
133
"time should be corrected, please contact your system administrator."
135
"<h1>Data e ora</h1>Questo modulo di controllo può essere usato per impostare "
136
"la data e l'ora di sistema. Poiché queste impostazioni non influenzano solo "
137
"te come utente, ma tutto il sistema, puoi cambiarle solo se avvii le "
138
"impostazioni di sistema come utente root. Se non hai la password di root, ma "
139
"pensi che l'ora di sistema vada corretta, contatta l'amministratore di "
144
msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2"
145
msgstr "Impossibile autenticare o eseguire l'azione: %1, %2"
148
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
151
"Federico Zenith,Andrea Rizzi, ,Launchpad Contributions:,Luigi Toscano,Pino "
155
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
157
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org,,,,,"
159
#. i18n: file: dateandtime.ui:22
160
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
161
#: rc.cpp:3 rc.cpp:26
162
msgid "Date and Time"
165
#. i18n: file: dateandtime.ui:30
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto)
167
#: rc.cpp:6 rc.cpp:29
168
msgid "Set date and time &automatically:"
169
msgstr "Imposta data e ora &automaticamente:"
171
#. i18n: file: dateandtime.ui:53
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
173
#: rc.cpp:9 rc.cpp:32
175
msgstr "Server dell'ora:"
177
#. i18n: file: dateandtime.ui:83
178
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal)
179
#: rc.cpp:12 rc.cpp:35
181
"Here you can change the system date's day of the month, month and year."
182
msgstr "Qui puoi cambiare il giorno, il mese e l'anno della data di sistema."
184
#. i18n: file: dateandtime.ui:116
185
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
186
#: rc.cpp:15 rc.cpp:38
190
#. i18n: file: dateandtime.ui:122
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
192
#: rc.cpp:18 rc.cpp:41
193
msgid "To change the local time zone, select your area from the list below."
195
"Per cambiare il fuso orario locale, scegli un'area geografica dalla lista "
198
#. i18n: file: dateandtime.ui:145
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local)
200
#: rc.cpp:21 rc.cpp:44
201
msgid "Current local time zone:"
202
msgstr "Fuso orario locale attuale:"